По ту сторону синей границы - [4]
– У меня сумка болтается, – шепчет Андреас. Ему тоже приходится остановиться и поправить ее.
Приподнимаю очки, из них выливается вода. Нажимаю на чашечки очков, чтобы выдавить воздух и создать пониженное давление. Глазам немного неприятно, но зато вода уже не затечет. А это самое главное.
Медленно шевелю ногами, чувствую, как ласты раздвигают воду. Увеличиваю амплитуду движений – не сильно, чтобы ласты оставались под поверхностью. Фляжка на животе мешает, но терпимо.
Легкий шум волн заглушается моим дыханием. Во рту – трубка, из-за этого его слышно особенно отчетливо.
Делаю руками движения брассом – это нелегко, если ноги движутся кролем, но я постепенно приноравливаюсь. Руки чувствуют сопротивление воды. Оно больше, чем в бассейне, – это оттого, что вода соленая.
Ухожу под воду, выдыхаю, расслабляюсь. Вода снова выносит меня на поверхность.
Рядом шлепают ласты Андреаса. Он замечает это и погружается глубже. Сейчас нельзя производить никаких громких звуков.
Дышу через трубку – так я экономлю на поворотах головы для вдоха. Каждое движение – это трата энергии.
Через несколько метров замечаю то, что и так уже знаю: плыть в море – это совсем не то, что плавать в бассейне. И рядом нет Ульриха, никто не дает указаний и советов. Мы можем рассчитывать только на собственные силы.
Слышу плеск волн, наталкивающихся на мое тело. Из темной глубины поднимаются пузырьки воздуха.
Мы потихоньку выплываем в открытое море, на север…
– Ты вообще-то какие рекорды хочешь побить?
Ульрих, в оранжевом тренировочном костюме и красных шлепках, подмигнул мне с бортика бассейна.
Я стянула очки с головы:
– На сегодня хватит.
– Ну давай, и так три часа уже плаваешь. Дорожки считала?
– Сто семьдесят девять.
Ульрих прищурился.
– Сто семьдесят девять умножить на пятьдесят метров – это восемь тысяч девятьсот пятьдесят метров. Ничего себе! Вылезай и марш в душ!
Я вылезла. Затылок и правое плечо ломило от холодной воды, при движении они как-то странно потрескивали.
– Мы с Франком сейчас идем в забегаловку за углом, будем в рамми играть. Хочешь с нами?
Я кивнула, взяла полотенце и направилась в душевую. В коридоре, как всегда, тянуло сквозняком. Постояв несколько минут под горячей водой, торопливо вытерлась, оделась и вышла на улицу.
Перед бассейном стояли знакомые пловцы и разговаривали.
– Пока, – бросила я им и повернула за угол, к кафешке.
Ульрих и Франк уже сидели за столиком, перед ними – колода карт.
Ульрих повернулся к стойке бара.
– Детям колу, тренеру пиво, – сообщил он бармену. Потом моментально раздал карты – я и присесть не успела.
Внутри было сильно накурено. В углу трое мужчин играли в скат, у барной стойки какая-то женщина потягивала пиво из большой кружки. Примерно маминого возраста, сильно накрашена, волосы начесаны. Пялилась на Ульриха, только он ничего не замечал. Тихонько играла музыка – «The Power of Love» Дженнифер Раш.
– Ты волосы не высушила, – сказал Ульрих с упреком.
– Да тут тепло.
– Ох, простудитесь вы у меня, – покачал он головой. – Франк, и тебя касается!
Франк тоже сидел с мокрыми волосами. Он тут же втянул голову и спрятался за картами.
Мне досталась хорошая раздача: крестовый король, валет, десятка.
– А зачем тебе вообще так много тренироваться? – спросил Франк, выглянув из-за карт. Он смотрел мимо меня – из-за косоглазия.
– Просто так.
– Разве не скучно просто так плавать туда-сюда, без всякой цели?
Для хорошей комбинации не хватало дамы пик. Я сбросила семерку червей.
– Я плаваю и думаю о чем-нибудь интересном.
Бармен в спортивной куртке принес и молча раздал нам напитки.
Ульрих бросил на меня быстрый взгляд поверх карт.
– О чем же?
– О книжках. Или вспоминаю какое-нибудь стихотворение, – ответила я рассеянно.
– Ага.
Франк задумчиво почесал затылок. Пепельные волосы встали торчком.
– Все лучше, чем думать об открывалках, которые ты на заводе штампуешь, – сказал Ульрих, перебирая свои карты.
Франк смущенно опустил глаза. В отличие от меня, его не отстранили от экзаменов на аттестат зрелости, и он его получил. Откинувшись на спинку стула, я торжественно, как диктор на первомайской демонстрации, объявила:
– Каждый день я перевыполняю норму. Если так и дальше пойдет, смогу пойти в училище промышленного дизайна. Может, годика через два.
Франк открыл карты. Мы уставились на них.
– Рамми!
Франк одним глотком допил колу и направился в туалет.
– Ты жульничал! – крикнул Ульрих ему вслед. Бармен налил даме еще пива. Пена полилась через край.
Ульрих перетасовал колоду, не глядя на меня.
– Если не будешь сбавлять темп тренировок, Ханна, скоро ты и вправду сможешь доплыть до Гесера[4].
Он начал раздавать карты, я брала их одну за одной.
– Можно попытаться.
Ульрих отпил из стакана. Один глаз у него смешно подергивался.
– Попытка будет только одна, – тихо сказал он.
Вернулся Франк, сел на свой стул.
– Я вот что подумал, Ханна, – объявил он. – Вдруг ты захочешь потренироваться в Варно[5] вместо бассейна? Могу дать тебе свой гидрокостюм.
Ульрих замер с картами в руках и посмотрел на меня.
– Да, – кивнула я обоим. – Хочу. Буду плавать по речке вверх и вниз по течению.
– Вверх и вниз по течению… – эхом отозвался Ульрих.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.