По ту сторону лета - [40]
И вот она наступила, пятница 17 мая. Разумеется, я не могла предвидеть, что Арно заболеет. Они уже топтались под дверью и во второй раз жали на звонок, не оставив мне выбора. Марисса не вошла, а влетела в переднюю, словно боялась, что я передумаю и вышвырну их вон. Даже Лоре изменила ее всегдашняя сдержанность.
— Где он? — вытягивая страусиную шею, первым делом спросила Марисса. На губах у нее играла ухмылочка, безуспешно маскирующаяся под сочувственную.
— А ему правда двадцать пять лет? — Глазки Лоры, подернутые пеленой порока, загорелись.
— Ты его спрятала?
Марисса нахмурила брови.
Они уселись в гостиной, забыв обратить внимание на перемены во внутреннем убранстве.
— Он болеет, — сообщила я. — Жалко, конечно. Как раз хотела вас с ним познакомить.
— Слушай, ты что, над нами смеешься? — В голосе Мариссы не слышалось ни намека на смех. — Не стану скрывать — мы пришли сюда только ради него. Но ты не бойся. Мы не собираемся тебя осуждать…
— А тем более — обкрадывать, — хихикнула Лора, в очередной раз отпустив шутку, которую, как всегда, никто не оценил.
— Но я же не виновата! — сказала я. — Он в постели, у него жуткая ангина. Надо было мне вас предупредить, но я так замоталась, что совсем забыла.
— Ну что ж, значит, пойдем поздороваемся с лежачим больным! — провозгласила Марисса, поднимаясь с кресла.
— Принесем ему горяченького попить, — добавила Лора, вскакивая вслед за подругой. — Для горлышка полезно.
— Никуда вы не пойдете.
Я преградила им путь — руки в боки, ноги на ширине плеч: в такую точно позу вставала Эрмина, когда не желала пускать меня к себе в спальню. Они грозно приближались ко мне. Неужели дойдет до рукоприкладства? То-то будет весело. Марисса была почти на полголовы выше меня, а Лора весила килограммов на пятнадцать больше, зато я пылала праведным гневом. Сердце у меня колотилось как бешеное — я всем телом ощущала его удары. Не пущу захватчика на свою территорию! Дерись, Эжени! Вытури отсюда этих двух паршивок! Преподай им хороший урок — они этого заслуживают. Мало они всю жизнь тебя презирали, теперь им понадобилось наложить лапу на Арно!
У меня за спиной скрипнула дверь. Я услышала этот звук и одновременно увидела, как изменилось выражение их лиц, с которых в одну секунду схлынула злоба. «Это вы на меня пришли полюбоваться?» Он наспех натянул джинсы, оставив расстегнутыми две верхние пуговицы, и накинул на плечи рубашку. Глаза на бледном и похудевшем лице казались особенно огромными и смотрели строго. На щеках, обычно гладких, плющом курчавилась юношеская бородка. Он был похож на призрак, явившийся из потустороннего мира. Закурив сигарету, он переставил на стол грязную чашку, на которую едва не сел, и устроился по-турецки, глядя прямо перед собой. Подружки растерялись. Именно на это и рассчитывал Арно: «Подходите ближе, что же вы? Пришли глазеть на зверя — так давайте!» Они послушно шагнули к нему, онемев от изумления. «Ну и как вам молодой жеребец? Нравится? На месте Эжени вы бы небось тоже не устояли?» Марисса попыталась спасти положение, чуть слышно пробормотав: «Приятно познакомиться…» Он пристально воззрился на нее, потом затянулся и выдохнул дым ей в лицо. Она закашлялась.
— Вы же не ради этого пришли? Не для того, чтобы болтать вежливую чепуху? Вас ведь не это интересует?
Марисса покачнулась и сквозь зубы процедила: «Я сказала это, чтобы доставить вам удовольствие».
— Ну да, ну да, — перебил он, не желая ни на секунду уступать ей инициативу. — В общем и целом все обычно так и делают. Но только не в вашем случае. Потому что лично вам не терпится узнать, что же тут творится на самом деле. Вам нужны сальные подробности. Что-нибудь особенно гнусное, чтобы было что потом разносить по знакомым. Или я ошибаюсь?
Марисса и Лора молчали, не зная, что ответить. Правда, Лора чуть мотнула головой в знак несогласия. Но она сама не верила в свою ложь, и ее движение получилось недостаточно убедительным. Арно полностью подчинил себе аудиторию, и по озорному блеску его глаз я догадалась, что он наслаждается происходящим. Я тоже села на пол, понимая, что представление только начинается.
— Я сам расскажу вам эту историю. Вы втроем обедали в ресторане, где я работал официантом…
— Точно! Я же знала, что где-то его уже видела! — крикнула Лора с пылом восторженного ребенка, впервые попавшего в кукольный театр.
— Эжени увидела меня и не смогла устоять. Должен вам признаться, что у меня потрясающее тело.
Он сидел в облаке серого дыма, умопомрачительно притягательный, ни дать ни взять Иисус в трэшевом варианте. Распахнув полы рубашки, он повернулся к Лоре, а затем к Мариссе: «Пожалуйста, не стесняйтесь, можете пощупать. Товар первый сорт». Марисса словно под гипнозом протянула к нему длинную кисть с унизанными золотыми кольцами пальцами, всю в пятнышках «гречки», — я тут же вспомнила, как она без конца повторяла, что пора их вывести, потому что эти старческие пятна выдают ее истинный возраст. Сейчас, нацеленные на грудь Арно, ее руки выглядели точь-в-точь как лапы ведьмы.
— Затем Эжени сделала мне чрезвычайно интересное финансовое предложение. Сначала я решил, что она задумала что-то нехорошее, и даже слегка испугался. Но потом просчитал риск и пришел к выводу, что в случае чего я с ней справлюсь — я же намного сильнее. И согласился, потому что мне нужны деньги на путешествия. Взамен я пообещал, что буду с ней каждую ночь. В течение года. Ну вот, чую, вы сейчас лопнете от нетерпения.
Рафаэла, избалованная и закомплексованная дочь богатых родителей, никогда не жила полной жизнью. Но вот она познакомилась с Лолой — и мир перевернулся. Вульгарная провинциалка Лола ничего не боится, как хочет, вертит мужчинами, может осадить кого угодно, а главное — она создала тайное женское общество! Словно зачарованная, Рафаэла готова смотреть на жизнь ее глазами…
Авторы этой книги – четыре подруги, которые живут в Париже. Четыре женщины с очень разной судьбой и непохожими характерами, но объединенные французской тягой к превращению своей жизни в роман. Любимицы французской богемы откровенно говорят о том, что значит быть парижанкой сегодня, рассказывают о своих оригинальных взглядах на стиль, красоту, культуру, вечеринки, общение и отношения с мужчинами. Француженки несовершенны, немного эгоистичны и упрямы, порой непредсказуемы, но вместе с тем нежны и романтичны.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вернувшись из-за границы в свои тридцать с хвостиком, Паула обнаруживает, что обе ее закадычные подруги уже сделали свой выбор в жизни – одна обзавелась семьей и ждет ребенка, забросив мечты о сцене, другая все силы отдала карьере и уже немалого добилась. А у Паулы – только случайная, хоть и увлекательная, работа и такие же случайные и яркие романы. Не пора ли наконец тоже на чем-то остановиться? Но как, если жизнь предлагает все новые и неожиданные варианты? Неужели взять и отказаться?
После инсульта восьмидесятипятилетняя Долорс вынуждена поселиться у младшей дочери. Говорить она больше не может, но почему-то домочадцы дружно решили, что бабушка вместе с речью потеряла и слух, а заодно и способность здраво рассуждать. Что совершенно не соответствует действительности — Долорс прекрасно слышит все, о чем говорит между собой молодежь, привыкшая не обращать на ее присутствие никакого внимания, и узнает немало чужих секретов. Беда в том, что она не может вмешаться в конфликты, раздирающие изнутри внешне благополучную семью, не может помочь советом тем, кого любит.
Этот роман – житейская история о любви, карьере и высокой кухне. Вырываясь из объятий хозяина фешенебельного ресторана, юная официантка Агнес Эдин разбивает бутылку коллекционного вина и теряет из-за этого любимую работу. В тот же день девушку ждет и другой удар: ее возлюбленный, рок-музыкант Тобиас, сообщает, что встретил другую.Но униженная, все потерявшая Агнес не сдается, она вместе с приятелем создает новый ресторан в итальянском стиле под названием «Лимоны желтые» – по строчке из песенки про Италию.
До сорока лет жизнь Эллы Рубинштейн протекала мирно и размеренно. Образцовая хозяйка, прекрасная мать и верная жена, она и предположить не могла, что принесет ей знакомство с рукописью никому не известного автора. Читая «Сладостное богохульство», Элла перестает понимать, где находится — в небольшом американском городке в двадцать первом веке или в тринадцатом столетии в Малой Азии? С таинственным автором романа она переписывается или же с самим Шамсом из Тебриза, знаменитым и загадочным странствующим дервишем? Любовь врывается в ее сердце, полностью переворачивая привычную и такую милую ей жизнь…