По ту сторону экрана - [8]
Кроме того, есть еще и Дункан… Может, позвонить ему? Может, он захочет встретиться с ней? Какой смысл откладывать?
Накинув пальто, Джулия спустилась к телефону. Ждать пришлось довольно долго.
— Алло… — раздался наконец сонный голос.
Джулия несколько секунд поколебалась. Потом ее нервы не выдержали, и она повесила трубку. Если бы она заговорила с ним, он мог бы и отложить их встречу, нашел бы причину. Гораздо лучше зайти самой и удивить его. Едва ли он ее прогонит.
От Чисуик-Хай-роуд она доехала на автобусе до Хаммерсмита. А затем ей пришлось идти по довольно узкой улице, усыпанной мусором и забитой припаркованными у тротуаров автомобилями. Она шла, считая дома — чтобы точно определить тот, который искала.
Наконец, добравшись до дома Дункана, Джулия остановилась и, задрав голову, посмотрела на окна.
Она ужасно волновалась и даже испытывала чувство вины — потому что пришла без приглашения. «Но возвращаться уже поздно», — сказала себе Джулия. Собравшись с духом, она нажала на кнопку звонка. Минуту-другую тишина нарушалась лишь шумом уличного движения. Наконец послышались гулкие шаги — кто-то спускался по лестнице. Шаги приближались, и Джулия с каждым мгновением все больше волновалась. И вот дверь распахнулась, и в дверном проеме появилось небритое лицо Дункана.
— Джулия! — воскликнул он с радостной улыбкой. — Что ты тут делаешь? — Дункан шагнул к ней, обнял ее по-дружески, и она почувствовала запах его пота. — Значит, ты решила приехать на денек? Замечательно!
— Я… я, должно быть, пробуду тут гораздо дольше. — Джулия смутилась, заметив, что рубашка Дункана расстегнута. — Мне предложили новую работу. То есть в той же компании, но в Лондоне. Что-то вроде продвижения по службе.
— Ты перебралась в Лондон? — удивился Дункан. — Но я думал, что ты терпеть не можешь этот город.
— Почему ты так решил?
— Гм… не знаю. — Он отвернулся и застегнул рубашку. — Ты поднимешься? Я как раз варю кофе.
У Джулии отлегло от сердца — все-таки она опасалась, что Дункан не захочет ее принять.
— Надеюсь, я не вытащила тебя из постели, — сказала она с улыбкой. — Я постаралась прийти не слишком рано.
— Нет-нет, не беспокойся, — ответил Дункан. Они поднялись по лестнице, и он провел Джулию в гостиную. — Ты очень вовремя, мы как раз вставали.
Мы? Джулия похолодела.
Тут соседняя дверь отворилась, и в комнате появилось очаровательное существо — довольно высокое, сонное и полуодетое.
— Приве-ет, — протянула девица. Она прошла мимо Джулии и шлепнулась на диван. Щурясь от яркого света, повернулась к Дункану и пробормотала: — Я дважды перетряхнула все мешки для прачечной, но так и не нашла свои черные панталончики. Их нет нигде. Дунки, ты уверен, что не оставил их в прачечной, когда стирал?
Дунки? Джулия в недоумении смотрела на Дункана. Разве он не мог подождать немного, прежде чем заводить новую подругу? Все ее надежды рухнули, и она подумала о том, что, может быть, напрасно приехала в Лондон.
— Это Соня, — сказал Дункан, чуть покраснев. — Она моя партнерша, играет Витторию Коромбону. — Представив Джулию как старую приятельницу из Вустера, он вышел из комнаты, чтобы принести кофе.
Соня зевнула и вытянула свои длинные изящные ноги.
— Такая жуткая получилась вечеринка после вчерашнего спектакля, — пробормотала она, поправляя халат. — А потом какой-то гнусный тип разбудил нас, не давал спать бесконечными звонками.
«Одним, — подумала Джулия. — И едва ли мой звонок можно назвать бесконечным». Соня ей очень не понравилась. Не трудно было догадаться, какие отношения между Витторией и герцогом Брачиано. Почему эти актеры не могут делать свое дело только на сцене, почему тащат все в личную жизнь? Разве сущность актерского мастерства не в том, чтобы притворяться?
— Так что там у тебя с продвижением по службе? — спросил Дункан, возвращаясь с кофе. — Ведь ты собиралась покончить с этим, уйти из страховой компании?
— Это было сто лет назад, — пробормотала Джулия. — Я говорила так тогда, когда у меня ничего не получалось.
— Я вас оставлю, продолжайте, — сказала Соня, поднимаясь с дивана. Она подмигнула Дункану: — Я буду в ванной, если понадоблюсь тебе.
Джулия рассказала о своих планах. Дункан взглянул на нее с удивлением и проговорил:
— Неужели ты разочаровалась в книжном бизнесе? Напрасно, Джулз. Тебе это дело очень подошло бы. Для тебя книжный магазин гораздо лучше, чем офис, битком набитый чиновниками.
— Ничего не выйдет, — сказала Джулия; сейчас она уже сожалела о том, что когда-то рассказала приятелю о Мэгги и о книжном магазине. — Ты же знаешь, что я еще не полностью расплатилась за квартиру.
— Иногда надо рискнуть, — сказал Дункан. — Не рискуя, не получишь все желаемое. Тебе следовало бы это знать.
Джулия в замешательстве взглянула на приятеля. Она ожидала, что он поздравит ее с продвижением по службе, а он принялся отчитывать ее.
— Я думала, ты будешь рад мне, — пробормотала Джулия.
— Конечно, я рад, Джулз, — улыбнулся Дункан. — Прости, я не хотел тебя обидеть. Просто я, наверное… спроецировал на тебя свои собственные ощущения, если можно так выразиться.
— Ты о чем? Что ты имеешь в виду?
В стремлении обрести красоту женщина готова на все. И тогда даже «серая мышка» превращается в ослепительную красавицу.Гадкий утенок, обернувшийся прекрасным лебедем?Золушка, ставшая принцессой?Или — запутавшаяся неудачница, которой придется отчаянно бороться за место в сердце и жизни любимого?Она зашла далеко. А как далеко зашли бы вы?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…