По следам солнечного камня - [82]

Шрифт
Интервал

Были и такие, кто вовсе не подходил к «Весте». Они сами давно покинули родные края, не найдя счастья, и теперь не хотели видеть ничего такого, что могло бы напомнить о родине…

Моний, человек средних лет, облаченный в тогу, старый знакомый Венициана, выслушав историю Айстиса, охотно согласился, чтобы юноша пожил на фактории, пока мастера будут ремонтировать потрепанную штормами «Весту» и пока подуют ветры, благоприятные для обратного пути.

— Мы поселим вас во флигеле для гостей, — сказал Моний Айстису. — Чтобы вы не скучали, я прикажу, чтобы заботу о вас взял на себя наш переводчик Мегастен: он хорошо изъясняется на языке туземцев, интересуется их жизнью…


Айстис оглядел комнату, в которой его поселили. Привычное для римлян ложе. Каменный стол. Окно, выходящее на море. Светло и чисто. Чего еще ждать? Тем более что за дверьми не маячили стражники, как в храме Звезды.

В двери постучались.

— Войдите! — откликнулся Айстис.

Вошел высокий юноша, одетый в легкое белое одеяние. Левая его нога была обернута до половины голени, а правая покрыта полой того же одеяния.


— Дхоти, — сказал юноша, увидев, что новый житель рассматривает его одежду.

— Айстис, — представился хозяин комнаты.

Юноша рассмеялся:

— Мое имя Мегастен. А дхоти — это одежда туземцев, которую носят мужчины. Она мне очень нравится: в ней прохладно и легко…

Айстис с удивлением смотрел на гостя.

— Я — переводчик, — продолжал юноша. — На фактории живу уже третий год. Прибыл из Александрии, где изучал чужеземные языки.

— Из Александрии? — еще больше удивился Айстис. — А не знаешь ли ты некоего Такемта?

— Такемта? А как же! Ведь мы вместе учились! Он интересовался прошлым своего края, а я изучал языки дальней Индии… Такемт — великий человек! Его предки — жрецы фараонов. Деды и родители поведали ему очень много тайн. Он хочет написать историю родной страны, воссоздать прошлое, которое унесли с собой ветры времен. Откуда тебе известно о Такемте?

Айстис рассказал, как он с соплеменниками путешествовал в Карнунт, жил в Риме, преодолел Великие Пески, побывал в Александрии, где и познакомился с Такемтом.

— Какой ты счастливый! Ты так много видел! О, боги! — воздел руки к небу Мегастен. — Ведь и я отправился в путь, повинуясь зову далеких краев…

Мегастен рассказал о себе. Оказывается, дед его был знаменит во всей Элладе. После того как власть захватили римляне, его насильно, как и всех наиболее мудрых греков, переселили в Рим, чтобы он служил поработителям. Дед не согласился. Тогда его вместе с детьми сослали на Черный Берег. Ему навсегда запретили пребывание в Вечном городе, а тем более на родине — в Афинах… Так род Мегастенов, в котором были знаменитые писатели, поэты, дипломаты, общественные деятели, пришел в упадок. Отец Мегастена был уже лишь учителем танцев. Заботясь о судьбе рода, отец стремился, чтобы сын получил образование. Он послал его в знаменитую Александрийскую школу.

— Я с малых лет полюбил искусство танца, — рассказывал Мегастен. — Когда вернусь в Александрию, открою Академию танцев!

— Академию танцев? — недоверчиво переспросил Айстис.

— Да! Да! Академию танцев, в которой буду учить девочек и мальчиков не только танцам, но и пониманию прекрасного…

Айстис поинтересовался, чем Мегастен занимается на фактории, что представляет собой работа переводчика.

— Фактория — словно государство. У нее много всяких дел с туземцами. Без знания языка с ними не договоришься. Поэтому на фактории постоянно живет переводчик. Долгое время переводчиком работал Диорий, также грек, окончивший ту же Александрийскую школу. Несколько лет назад Диорий покинул факторию…

Не успел Мегастен закончить рассказ, как за дверьми послышались торопливые шаги и голос:

— Кто видел Мегастена? Его вызывает Моний!

— Я здесь! — отозвался переводчик и уже с порога сказал: — Как только освобожусь, приду снова!

Свое слово Мегастен сдержал, правда спустя несколько дней. Появившись у Айстиса, он сразу пригласил юношу к себе в гости.

Домик переводчика стоял недалеко от пристани, под тремя высокими пальмами. Снаружи он был выкрашен в белый цвет.

Внутри домика было уютнее, чем у Айстиса. Всюду, где только возможно — на столе, на ложе, на полу, — стояло множество больших и маленьких статуэток из камня, из дерева. На низких столах — горы восковых дощечек с надписями или новых, без надписей. Очевидно, Мегастен на них записывал все интересное, что узнает.

«Вот бы научиться писать!» — позавидовал ему Айстис, впервые сожалея, что не научился этому в Риме…

Рядом с восковыми дощечками лежали свертки папируса, вроде тех, что Айстис видел у Номеды и в Александрийской библиотеке. На стенах висели пергаменты различной величины с надписями и рисунками, нанесенными разноцветными красками.

— О чем они рассказывают? — спросил Айстис, указывая на пергаменты.

Мегастен взял палочку и стал ею осторожно водить по одному из пергаментов:

— На этой коже изображена вся земля, населенная людьми. Одни — культурные, другие — варвары, дикари, но все-таки люди. Видишь, земля людей начинается около Геракловых столбов на западе. За ними — море Тьмы, здесь море Захода, или Свебское море, с берегов которого ты прибыл… Далекие края… Видишь, сколько «белых пятен»! Когда появятся смельчаки, которые не побоятся сказок о чудовищах, злых духах и отправятся в путь, чтобы исследовать мир? Уже прошли те времена, когда человек открывал мир, ощупывая руками пещеру, где жил, охватывая взглядом дерево или холм около жилища… Пора отправляться в дальние путешествия, заново открыть мир! Ведь мы так мало знаем о нем… Немало и позабыли… Деды наших дедов знали куда больше! Вот на этих пергаментах я обнаружил карты тех краев, о которых мы сейчас ничего не знаем…


Рекомендуем почитать
Их было трое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Импульсивный роман

«Импульсивный роман», в котором развенчивается ложная революционность, представляет собой историю одной семьи от начала прошлого века до наших дней.


Шкатулка памяти

«Книга эта никогда бы не появилась на свет, если бы не носил я первых ее листков в полевой своей сумке, не читал бы из нее вслух на случайных журналистских ночевках и привалах, не рассказывал бы грустных и веселых, задумчивых и беспечных историй своим фронтовым друзьям. В круговой беседе, когда кипел общий котелок, мы забывали усталость. Здесь был наш дом, наш недолгий отдых, наша надежда и наша улыбка. Для них, друзей и соратников, — сквозь все расстояния и разлуки — я и пытался воскресить эти тихие и незамысловатые рассказы.» [Аннотация верстальщика файла].


Шепот

Книга П. А. Загребельного посвящена нашим славным пограничникам, бдительно охраняющим рубежи Советской Отчизны. События в романе развертываются на широком фоне сложной истории Западной Украины. Читатель совершит путешествие и в одну из зарубежных стран, где вынашиваются коварные замыслы против нашей Родины. Главный герой книги-Микола Шепот. Это мужественный офицер-пограничник, жизнь и дела которого - достойный пример для подражания.


Польские земли под властью Петербурга

В 1815 году Венский конгресс на ближайшее столетие решил судьбу земель бывшей Речи Посполитой. Значительная их часть вошла в состав России – сначала как Царство Польское, наделенное конституцией и самоуправлением, затем – как Привислинский край, лишенный всякой автономии. Дважды эти земли сотрясали большие восстания, а потом и революция 1905 года. Из полигона для испытания либеральных реформ они превратились в источник постоянной обеспокоенности Петербурга, объект подчинения и русификации. Автор показывает, как российская бюрократия и жители Царства Польского одновременно конфликтовали и находили зоны мирного взаимодействия, что особенно ярко проявилось в модернизации городской среды; как столкновение с «польским вопросом» изменило отношение имперского ядра к остальным периферийным районам и как образ «мятежных поляков» сказался на формировании национальной идентичности русских; как польские губернии даже после попытки их русификации так и остались для Петербурга «чужим краем», не подлежащим полному культурному преобразованию.


Возвращение на Голгофу

История не терпит сослагательного наклонения, но удивительные и чуть ли не мистические совпадения в ней все же случаются. 17 августа 1914 года русская армия генерала Ренненкампфа перешла границу Восточной Пруссии, и в этом же месте, ровно через тридцать лет, 17 августа 1944 года Красная армия впервые вышла к границам Германии. Русские офицеры в 1914 году взошли на свою Голгофу, но тогда не случилось Воскресения — спасения Родины. И теперь они вновь возвращаются на Голгофу в прямом и метафизическом смысле.