По следам карабаира. Кольцо старого шейха - [27]
— Гамар!.. Вы слышите меня… Не перебивайте, барышня! Гамар Османович!
— Да, слышу, но плохо…
— Хакас Хатумов уехал из города!
— Не разобрал. Повторите..
— Студент исчез из города! Слышите?..
— Да. Он здесь. Дома!..
— Точно?!.
— Да. Приезжайте!..
— Сейчас еду. Держите его под наблюдением. Поручите осодмильцам…
— Уже поручил, Жунид Халидович!
— Молодец, Гамар. Пока все. Я еду.
Не успел Жунид положить трубку, как в комнату вошел Панченко в сопровождении худощавого молодого мужчины в темном плаще и фетровой шляпе.
— Познакомьтесь, — сказал Николай Михайлович. — Это старший следователь областной прокуратуры Охтенко…
— Андрей Фомич, — протянул руку вошедший. У него были острые, внимательные глаза, и Жунид, здороваясь, невольно задержал взгляд на его лице.
— Рад случаю, — сказал он, в свою очередь назвав себя.
— Мне Николай Михайлович рассказал о вас и о вашем открытии, — проговорил Охтенко. — Я — лицо заинтересованное, так как уже принял афипское дело к своему производству. И, признаться, сомневаюсь в ряде моментов, почему и выезжаю на место.
— Когда и на чем вы едете? — поинтересовался Жунид.
— Сейчас на полуторке — в районную прокуратуру, а завтра буду в Афипсе.
— Может быть, вы довезете меня до районного отделения милиции? Оттуда я уж как-нибудь доберусь до Хантука на попутных.
— Охотно. Собственно, я могу передать машину в ваше распоряжение до вечера, — предложил Андрей Фомич — И езжайте на ней, куда хотите. А копию акта экспертизы я приобщу к делу, Николай Михайлович.
— Конечно. Ну, желаю удачи, Жунид..
Андрей Фомич оказался словоохотливым собеседником. Он детально рассказал Жуниду обо всех подробностях грабежа в Афипсе и поделился с ним своими сомнениями. Смущало его отсутствие тождества дактилоскопических отпечатков Чухова и Лялева с обнаруженными в магазине. Теперь наличие их на медальоне Сысоевой проливало свет на это дело. Насильники, которыми занимался Шукаев, могли оказаться замешанными в ограблении магазина. Кроме того, у следователя не шел из головы пресловутый лом, который должен был фигурировать на следствии как вещественное доказательство. Его не только не нашли, но даже хотя бы с видимой правдоподобностью не дали объяснений, куда он мог исчезнуть. А Лялев и Чухов начисто все отрицали. Словом, было над чем поломать голову.
Посетовал Охтенко и на Ивасьяна, который привык рубить сплеча и выезжал без него на место происшествия.
У здания районной прокуратуры они распростились, пообещав поддерживать связь друг с другом и работать в контакте, и полуторка помчалась к Хантуку.
Было уже часа три. Солнце за эти несколько дней просушило дороги, и машина катилась по проселку легко, слегка подпрыгивая на ухабах.
И тут Жуниду не повезло. Проехали они километров восемь, и с оглушительным треском лопнул передний скат. Пришлось менять колесо. Жунид помогал шоферу, чтобы ускорить дело, но, как они ни спешили, в Хантук удалось попасть только часам к шести, уже в сумерки.
Шукаев попросил остановиться возле правления колхоза «Красный Октябрь» и отпустил машину. На обратном пути она должна была отвезти Андрея Фомича в Афипс.
В правлении колхоза Эдиджева не было. Жунид постоял с минуту в нерешительности и, круто повернувшись, зашагал к дому председателя Муссы Чемсо.
За время своей шестилетней работы в органах Шукаев не раз убеждался, что в криминалистической практике действует что-то вроде закона диалектики о переходе количества в качество. Сначала смутные подозрения, версии, догадки, перерастающие постепенно в уверенность, потом — накопление фактов, улик и вещественных доказательств. И вот, когда последних становится так много, что нужно уже думать о решительных действиях, события, развивавшиеся прежде с медлительной последовательностью и паузами, вдруг нарастают с поразительной быстротой.
Жунид внутренне чувствовал, что расследование дела Марии Сысоевой достигло именно такого предела. И предчувствие не обмануло его. В эту ночь ему не пришлось сомкнуть глаз до самого рассвета.
Сделав несколько шагов, он почти натолкнулся на Гамара Эдиджева, сопровождаемого несколькими осодмильцами.
— Это вы, начальник?
— Я. Здравствуйте! В чем дело, Гамар?
— Хатумов сидел целый день дома. Не выходил. А сейчас взял лодку и поплыл на остров, — возбужденно зашептал участковый.
— Какое же вы приняли решение? — обдумывая случившееся, спокойно спросил Жунид.
— Ехать за ним.
— Правильно. Сколько у вас людей?
— Трое. И мы с вами.
— Пошли.
Во время переправы все молчали. В вечерней тишине раздавались только всплески весел. Совсем стемнело. Луны не было: небо затянуло тучами.
— Смотрите, Гамар! — негромко сказал Шукаев.
На островке сверкнул огонек сквозь деревья. Потом погас. Еще раз… и еще…
— Это на стане, — отозвался Эдиджев. — Зачем он туда пошел?…
— Мне кажется, я знаю зачем, — тихо ответил Шукаев.
Эдиджев помолчал, ожидая продолжения фразы, но его не последовало, и он не стал спрашивать.
Когда все пятеро приблизились к бригадному домику на расстояние не более пятидесяти шагов, стало ясно, что человек, находившийся внутри, пользуется электрическим фонариком. Свет то вспыхивал на окнах плотным пучком, то проваливался в глубь комнаты.
Первое крупное произведение кабардинского писателя Рашида Кешокова, человека сложной и увлекательной судьбы, отдавшего тридцать три года своей жизни работе в органах прокуратуры страны. Богатый жизненный опыт, непосредственное соприкосновение с острыми по коллизиям, порой драматичными материалами расследований нашли отражение в предлагаемой читателю книге, написанной в жанре приключенческой литературе.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.