По правилам настоящего мужчины - [16]
Патрик нерешительно отнял букет от груди и протянул его Бренде.
– Привет.
– Привет, – улыбнулась она в ответ и незамедлительно приняла букет.
– Не знал, какие ты любишь, решил рискнуть, выбрать цветы наугад.
– Мне нравится, спасибо, – улыбнулась Бренда, зарываясь в цветы лицом.
Прохладное прикосновение лепестков и листьев лилий к гладкой коже оказалось приятным. Но из-за запаха Бренда тут же пожалела о своем романтическом порыве. Она отняла букет от лица и виновато поморщилась.
– Тебе они все же не нравятся, как я вижу? – поинтересовался Патрик.
– Нет, нравятся, но… запах у них довольно сильный, – призналась Бренда.
– Не знал, что тебе нравятся цветы без запаха. Думал, что навязчивым запах бывает, только если кто-то польет себя одеколоном сверх всякой меры, – пожал плечами Патрик и забрал цветы из рук Бренды.
– Куда ты собираешься деть их? – удивилась она.
– Положу на заднее сиденье, – сообщил Патрик, – хотя, полагаю, это не сильно тебя спасет.
– Да, наверное. Но и выбрасывать их нельзя.
– Почему же? Я куплю тебе новые.
– Жаль выкидывать. Они ведь живые. И все-таки красивые…
– А какие цветы ты любишь?
Патрик ненавязчиво взял Бренду под руку, и они пошли по направлению к его машине.
– Разные, – улыбнулась она. – Орхидеи люблю, но и розы тоже. Какие-нибудь редкие сорта роз.
– Ясно.
Патрик подвел Бренду к сверкающему, как сталь, серебристому «порше».
– Красивый, – сказала она.
– Да, спасибо. Это подарок отца на мое совершеннолетие.
Бренда чуть приподняла брови. Патрик опередил ход ее мыслей:
– Да, отец у меня обеспеченный, не стану скрывать. Но моя карьера – это моих рук дело. Я могу принять какой-то подарок от собственной семьи, но не стану просить помощи и клянчить протекции там, где сам могу приложить какие-то усилия.
Он открыл заднюю дверцу машины, бросил букет на сиденье, а потом открыл переднюю дверь перед Брендой. Та присела на сиденье, сжала колени, хоть и была в джинсах, а потом одним ловким движением перенесла ноги в салон. Это нехитрое правило крепко-накрепко вбил ей в голову Брент. Начал он это делать с тех пор, когда получил свою первую подержанную машину и стал время от времени забирать сестру из школы или из гостей. Когда Бренда впервые села в машину Брента, она была одета в вызывающе короткую мини-юбку. Ступив одной ногой в салон и плюхнувшись на сиденье, она оставила на некоторое время другую ногу на земле.
– Бренда!… – возмутился тогда Брент и начал внушать сестренке, как должна садиться в автомобиль воспитанная женщина. Особенно когда на ней надета мини-юбка. Особенно когда дверцу автомобиля перед ней открывает мужчина.
Бренда урок усвоила хорошо, как и многие другие уроки в своей жизни…
Дождавшись, пока Патрик заведет машину и двинется с места, она спросила:
– А с чего это ты вдруг решил подарить мне цветы?
– Я что-то сделал не так?
– Нет, просто…
– Ты не любишь, когда тебе дарят цветы?
– Люблю. Наверное, люблю… Просто…
Просто это, как ни странно, происходило в жизни Бренды не так уж и часто. Ее спутники были склонны дарить ей какие-нибудь оригинальные или дорогие украшения – серьги, браслеты, кулоны. Преподнести изысканное белье. На худой конец – зайти вместе с ней в обувной бутик или магазин сумок и выбрать там для нее умопомрачительную пару обуви, стильный ремень, перчатки или модный клатч. Повести на премьеру увлекательного фильма, подарить новый альбом любимого исполнителя, что-нибудь из косметики… Именно цветами Бренда не была избалована.
А если вспомнить Виктора – ее последнего незадачливого кавалера, – такого прагматичного ухажера надо было еще поискать. Наверняка он считал такие покупки, как цветы, открытки и прочие милые безделушки, напрасной тратой времени. Не денег, нет… Времени и сил.
Себя Бренда тоже считала достаточно практичной и рациональной.
Но сейчас, когда Патрик подарил ей этот, пусть не самый роскошный, пусть не самый удачный, букет белоснежных свежесрезанных лилий, Бренда почувствовала, как в ее душе шевельнулось что-то неуловимое. У нее возникло такое ощущение, словно какое-то время она была лишена некоего тепла, мгновений беспричинной радости, в которые кажется, что у тебя внутри живет маленький воздушный шарик, вдохновляя на полет и смех.
Просто я чуть не забыла, как это прекрасно – когда тебе дарят цветы, просто так… безо всякого повода, подумала Бренда.
Просто так? Бренда посмотрела на Патрика. Она чуть было только что не произнесла вслух, что отвыкла от получения цветов в подарок.
– Ну конечно же я люблю цветы, – уверенно сказала она.
Зачем показывать, что у тебя не все в порядке? Демонстрируй полную уверенность в себе и в своей собственной жизни. Так-то. Так держать.
– Просто хотела спросить, – все же не удержалась Бренда, – что ты посчитал поводом для того, чтобы подарить мне цветы?
– Как что? У нас ведь свидание. – Патрик удивленно покосился на нее, не отводя, впрочем, взгляда от дороги. – Разве это не повод?
«У нас свидание»?… Или этот парень чересчур романтичен, или он забегает вперед, или же попросту перегибает палку. А может, это она, Бренда, стала чересчур суха, сдержанна и прагматична? Может, она постепенно высушила себя своей любимой, но бесконечной работой, отдаваясь ей с куда большей страстью и энтузиазмом, чем всем своим любовникам? Как-то и не думала она воспринимать их с Патриком общение иначе, чем просто приятное обоим времяпрепровождение. Вряд ли в этом кроется ее ошибка. Наверное, юноша чересчур впечатлился ею. Ни удивляться этому, ни попрекать его этим не стоит. Это нормально. Ведь она этого хотела? В очередной раз проверила свои чары? Да. И в очередной раз – успешно. Собственно говоря, в успехе она и не сомневалась. Даже Ральфу Лэнгдону не удалось подпортить ее уверенность в себе.
В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…
Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..
Мередит – красавица и очень гордится своей красотой. Когда-то она решила, что если состоятельный мужчина готов обеспечивать ее, то так и быть, можно ответить благосклонным отношением. Ни любимого дела, ни хобби, ни увлечений, никаких интересов, кроме бутиков и салонов красоты, нет в ее жизни. Любовь? Значение этого слова ей неизвестно.Однако все меняется, когда она знакомится с талантливым, но не слишком преуспевающим художником… Что окажется сильнее – тяга к красивой жизни или возникшее чувство?
Утро удачливого бизнесмена Роджера Мерри портит случайная встреча: в кафе за завтраком он видит свою бывшую любовницу Перл, и это выбивает его из колеи. Жаль, что он не может поквитаться с ней по-крупному. Разве что сыграть безобидную, но достаточно неприятную шутку? Дать вон тому бездельнику, что подпирает балюстраду, доллар, и пусть сначала приударит за Перл, а потом выставит ее на всеобщее посмешище…Постой, парень, ты уверен, что этот бродяга с голодными глазами – именно тот, кем кажется?..
Импульсивную и обаятельную Марибелл Брукс спасает от хулиганов бывший полицейский, а ныне преуспевающий автор детективов Холден Гроуд. Между ними возникает симпатия, которой писатель всячески сопротивляется. Проведенная в его загородном доме ночь только укрепляет его решимость избежать близких отношений с Марибелл. Но все меняется, когда в игру включается родной брат Холдена. Брата все считают неудачником, а что по этому поводу думает Марибелл? Близко время, когда ей придется сделать один из главных выборов в своей жизни — выбрать между гордостью и счастьем...
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…