По моим правилам - [72]
– Мы не будем ни о чем говорить, франкенштейн! Не строй себе иллюзорное будущее! Просто перестань играть со мной и…
– Приехали, сэр, мэм. – прервал ее водитель, и Макс, сунув ему крупную купюру, первым вышел из машины.
Дом, перед которым они оказались, был небольшим, одноэтажным и тесным, лужайка перед крыльцом пострижена кое-как, какое-то чахлое дерево загораживало собой обзор из единственного окна, в котором, не смотря на поздний час, Лив различила слабый свет.
Они подошли и, еще раз оглядев домик, как будто не веря в то, что здесь может обитать компьютерный гений, поднялись на крыльцо. Лив громко постучала. Через несколько секунд в окне скрипнула шторка жалюзи, и девушка увидела два испуганных, внимательных глаза, оглядывающих ее и Макса. Она подняла брови и постучала снова. Дверь, наконец, отворилась, и Оливия увидела того самого парня с модной косой челкой, правда, одетого не в элегантную рубашку, а в поношенную футболку и домашние спортивные штаны. Он удивленно уставился на Лив, излучая напряжение не хуже высоковольтной будки.
– Привет! – мило улыбнулась ему Лив, и Люк, наконец, отмер и проговорил:
– Мисс Мартинес??? Что… что вы здесь делаете?? – он испуганно покосился на Макса, который смеривал его изучающе-пронзительным взглядом, прямо-таки сияя своим мужеством, уверенностью и превосходством над ним. – А вы кто такой? – слабо уточнил компьютерщик, но ответила ему Оливия:
– Это один олух, командир сицилийского общества людей с ограниченными способностями по части слуха, зрения и ума, ничего особенного, Люк. Но если тебе так важно знать его имя, то он откликается на франкенштейна.
Люк ошарашено снова посмотрел на Макса, раздумывая над полученной информацией, но, к счастью для него же самого, он был достаточно умен, чтобы сообразить, что перед ним не кто иной, как закативший глаза и бесстрастно ухмыльнувшийся глава сицилийской группировки. Лив подошла к нему и, снова переключив его внимание на себя, заглянула ему в глаза, быстро проговорив:
– Нам нужна твоя помощь.
Люк нахмурился, и Макс тоже подошел к нему и убедительно проговорил:
– Это не займет много времени, и тебе ничего не угрожает. Так ты позволишь войти?
Люк отступил в дом, робко покосившись куда-то вглубь своего жилища, и, наконец, кивнул:
– Да, конечно… Проходите.
Он махнул рукой, указывая ребятам следовать за ним, и прошел через небольшую гостиную в маленькую комнату, в которой, собственно, и горел голубоватый свет, исходящий от трех крутых, современных мониторов компьютеров, установленных на письменном столе.
– Ух ты! – подивилась Лив, глядя на три компьютера. – А у меня только старенький планшет…
Люк деловито уселся за стол и посмотрел на Лив уже более уверено. Видимо, рядом со своими незаменимыми помощниками он чувствовал себя в своей стихии.
– Так чем я могу помочь вам?
Лив открыла было рот, но ответить не успела: в комнату, ежась и кутаясь в мягкий махровый халат, вошла девушка. Она посмотрела на нежданных гостей усталым, невыспавшимся взглядом, и Лив сразу почувствовала в ней жуткое раздражение. Судя по всему, они не первые, кто навещает ее парня посреди ночи… Она оглядела недовольным взглядом Лив, задержалась на красавце Максе, который очаровательно улыбнулся и галантно проговорил: «Добрый вечер, милая леди! Простите за вторжение», и выразительно посмотрела на Люка, проговорив:
– Люк? Кто эти люди? Что на этот раз от тебя хотят??
Люк вздохнул и примирительно поднял руки:
– Все в порядке, Келли, это… мои знакомые. Я только окажу им услугу, и они уйдут, не беспокойся, иди спать.
– Услугу??? – немного на взводе проговорила Келли. Казалось, еще чуть-чуть – и она разразится бурной истерикой… Лив поморщилась. – Какие такие услуги нужно оказывать в два часа ночи?? Или у твоих друзей проблемы со сном?? Так им не к компьютерщику, а к другому специалисту нужно!
Люк испуганно посмотрел на свою пассию, которая и не представляла, что сейчас оскорбляет дочку могущественного крестного отца Нью-Йорка, оставшуюся «за главного», и босса сицилийской семьи, не менее устрашающей и опасной, даже за пределами Сицилии… Но вот он-то это понимал, поэтому отчаянно замахал ей руками и протараторил чуть дрожащим голосом:
– Келли, милая, прошу, иди в спальню, тебе нужно отдохнуть, а я очень быстро, клянусь, ты даже заснуть не успеешь…
Лив насмешливо смотрела на Келли, которая сейчас напоминала черную ворону с синим, подсвеченным экранами мониторов, лицом, а Макс хохотал, сложив руки на груди. Просмеявшись, он посмотрел на Лив и проговорил:
– Вот видишь, Лив! Девушка видит нас впервые в жизни, а откуда-то уже знает, что нам не мешало бы провериться у психиатра… Значит, все-таки, это очень заметно…
Лив ухмыльнулась и нетерпеливо посмотрела на Келли:
– Ну не будь ты такой букой, Келли! Нам нужно пять минут, твой бесценный гений нам кое в чем поможет, и мы уйдем! Знаешь, парни таких не любят. – с видом знатока проговорила она, и Макс снова ухмыльнулся, тихо, с сарказмом проговорив:
– Да ну??
Оливия разозленно посмотрела на него и буркнула:
– Я имела ввиду нормальных парней, а не вас с Джонни. Ладно, давайте уже к делу! – она подошла к Люку и достала из заднего кармана бумажку с номерами телефонов Эрнесто. Келли гневно посмотрела на нее, затем на Люка, и вышла, а Макс присел на край небольшой тумбочки у входа и с интересом воззрился на них. – Ты знаешь, что у нашей семьи объявился изощренный в тонкостях прослушки враг. Так вот. Это, – она сунула ему бумажку в руки, – все номера телефонов, с которых он когда-либо мне звонил. Я хочу знать, можно ли получить по ним какие-нибудь сведения… хоть что-то, какую-то зацепку, чтобы изловить гада… Сможешь пробить?
Только одну вещь в своей жизни Элли Купер могла делать лучше всего — танцевать так, что солнце меркло на ее фоне… И, конечно, она не могла предположить, чем закончится для нее обыкновенная, невысокооплачиваемая работа танцовщицей в баре, принадлежащем одному из крупнейших мафиози Нью-Йорка, который решил уничтожить с лица земли своего противника, использовав ее в качестве пешки в своей смертельно опасной игре. И кто спасет ее: человек, которого она выбрала, тот, кто казался ей просто не очень приятным знакомым или же она сама?..
Евгения обещала ждать Сергея до окончания брачного договора, бизнес отца останется в его руках – казалось бы, чего еще можно желать?.. Но… В силу своего характера и некоторых обстоятельств Сергей принимает решение не сидеть сложа руки долгие двенадцать месяцев, а изменить положение дел как можно скорее. Он разворачивает хитроумную игру, которая поможет ему развестись с женой и сохранить дело отца, только вот… Только вот он не знал, что Ксения за его спиной тоже вынашивает коварный план, чтобы не дать размечтавшемуся мужу так просто уйти… И чем же обернется это противостояние двух бывших супругов, каждый из которых готов идти до победного конца, не сворачивая с намеченной дороги?..
Оливия Мартинес жила скучной и однообразной жизнью в закрытом пансионате для девочек на Сицилии, вдали от родных и близкий ей людей, но после ее возвращения в родной Нью-Йорк, эта жизнь резко закончилась. И еще бы! Разве у дочки самого влиятельного и могущественного крестного отца нью-йоркской мафии может быть спокойное, обыденное существование? Событие за событием приводит к тому, что между кланами двух мощнейших мафиозных семей начинается противостояние и, неизвестно, кто из них сможет победить, и скольким еще предстоит пасть в этой бойне, не совсем случайно развязанной этой молодой девушкой с ангельской внешностью, но с дьявольским характером, упорно движущейся к своей единственной цели…
Разгадать загадку человеческих взаимоотношений нелегко, а порой, невозможно. Вчера была радость при встрече или, наоборот, раздражение, а сегодня?.. И что предпримет обычная девушка Евгения, чтобы изменить глубокую неприязнь своего нового начальника-тирана по отношению к себе? Сможет ли она доказать ему, что красота человека определяется не его внешностью, а моралью, целями и жизненными принципами? И к чему приведет ее отважный порыв, когда ее главным попутчиком на жизненном пути вечно оказывается виртуозное умение притягивать к своей персоне множество мелких неприятностей?..
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?