По колено в крови. Откровения эсэсовца - [57]
— Мне кажется, нам все же скажут, — робко предположил я.
— Мы готовимся нанести удар по Ковелю, — внес ясность солдат-фламандец. — Вот дождемся, когда подтянутся войска и техника, тогда и выступим. Скорее всего, утром. Так что не морочьте себе голову, лучше отдохните малость.
Я решил последовать его совету. И, представьте себе, заснул, невзирая на крики солдат и офицеров, на вой пикирующих.
— Вставай! Давай, просыпайся!
Я сначала не сообразил, где нахожусь, но, продрав глаза, увидел перед собой Крендла. Кто-то рядом орал:
— Подъем! Подъем!
Тут я понял, что кричит не кто иной, как обершарфюрер, заместитель Кюндера. Тот самый, кого оберштурмфюрер Кюндер отправил на поиски рации для нас. Рядом стоял унтерштурмфюрер Дитц. Увидев его, я сразу же почувствовал облегчение.
— Мы пытаемся получить донесения из Итцыла[16], — пояснил Дитц. — Но наши люфтваффе так загружены работой, что, видите ли, не могут оказать поддержку наземным силам. Что вы там видели?
Ну, теперь я хоть знал, где побывал. Я передал Дитцу письменный отчет и доложил, что, дескать, всю нашу группу включили в состав ударной группы В. Мне казалось, что Дитц вызволит нас отсюда, но Дитц не стал нас вызволять. Получив на руки отчет, он взял и исчез в неизвестном направлении.
Весь оставшийся вечер мы выслушивали распоряжения наших новых командиров по мере того, как они входили в курс обстановки. Действительно, мы готовились нанести удар по Ковелю, и после того, как русские будут выбиты из Итцыла, удар по городу будет нанесен.
На следующее утро в районе сосредоточения скопились огромные силы — танки, пехота, бронетранспортеры, полевая артиллерия. Мы наступали на восток по рокадному шоссе, потом повернули на северо-восток и двинулись по безлесной равнине. На всем пути русские не оказывали сопротивления. 2-я саперная разведгруппа следовала в открытом «Опеле Блиц» вместе с шестерыми солдатами 5-го полка СС «Викинг». Именно эти ребята рассказали нам, как происходило вторжение, как они отбросили стрелковый полк русских, как разгромили их моторизованную колонну. А мы, в свою очередь, поделились с ними впечатлениями о том, как сидели на холме у Итцыла. Брустман с Лёфладом без зазрения совести сочиняли, приукрашивая рассказ вымышленными опасными ситуациями.
Ближе к полудню мы проезжали украинскую деревню, жители которой приветствовали нас с цветами, угощали вином. Мы до сих пор так и не понимали, почему эти люди так рады нам, пока один шарфюрер не пояснил:
— Они видят в нас освободителей от большевизма. Коммунисты обратили их в нищету. Вот они и рады без памяти! И желают нам скорой победы!
Теплая встреча убедила меня, что и я причастен к справедливому освободительному акту. Люди, и пожилые, и молодые, махали нам шапками, улыбались нам. Чем эти люди отличались от моих родителей? Разве можно их обвинять в том, что они просто хотели жить лучше? Дети тоже не скрывали радости, улыбались нам. Я искренне верил, что участвовал в освобождении жителей этих районов от оков большевизма.
Позже колонна застопорилась около контрольно-пропускного пункта. Рядом прямо на траве стоял стол, за которым сидели офицеры. Когда наш «Опель Блиц» замедлил ход, я разглядел нарукавные нашивки частей «Мертвая голова». Офицеры этих частей разительно отличались от Кюндера и от Дитца. Они будто излучали силу и власть. Выглядели они как на параде — подтянутые, ухоженные, в отлично подогнанной и выглаженной форме. Наши офицеры по сравнению с ними казались замухрышками — небритые, в измятой, запыленной форме. Но появление офицеров из «Мертвой головы» вблизи передовой я объяснить не мог. Да и никто из наших не мог.
Продвижение колонны замедлилось. Примерно в километре от контрольно-пропускного пункта мы заметили на обочине дороги группу солдат полиции СС. У большинства через плечо висели автоматы МР-40, и вообще они больше походили на офицеров — в опрятной, подогнанной форме, они явно явились сюда не с передовой. Проехав еще метров 500, мы по обеим сторонам дороги увидели виселицы из врытых в землю свежеотесанных бревен. Их было штук 50 на каждой стороне, и на каждой болтался повешенный. Мы будто следовали через туннель из виселиц. И что самое странное — среди повешенных мы не увидели ни одного военного. Все сплошь гражданские! Справа от дороги на виселицах я вдруг с ужасом узнал среди казненных отца Деметриуса и Рахиль. Лёфлад тоже заметил их, я понял это по его кивку. Ведь это он видел, как отец Деметриус и Рахиль разговаривали с русскими военными. Уж не собирались ли они перестрелять нашу группу, как только мы вернемся к ним в лагерь?
Брустман сидел с винтовкой между колен, вцепившись в ложе ствола. Он сидел, опустив голову, и из-под козырька каски не мог видеть открывшейся нашему взору картины.
Крендл уже полез за фотоаппаратом, но я вовремя остановил его. Ни к чему было снимать виселицы и повешенных. Я инстинктивно понимал, что в этом было нечто постыдное. От повешенных нас отделяли считаные метры, и я запомнил остекленевший мертвый взор Рахили. Не выдержав, мы с Детвайлером отвели глаза от ужасного зрелища, и случайно наши взгляды встретились. Мы неловко улыбнулись друг другу, как бы говоря, мол, не наша это с тобой вина.
Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.