По дороге в Портофино. Love story - [6]
Он немного устало посмотрел на меня и сказал:
– Тогда платите, я жду вас в машине.
Он повернулся к Елене, поцеловал её в обе щеки по-французски и вышел из магазина.
Елена протянула мне счёт с астрономической суммой, она увидела мою реакцию и на хорошем английском языке стала мне объяснять, что у самого Валентино таких платьев уже нет, все раскуплены, ведь уже середина лета, а у неё ещё припасены для постоянных клиентов, поэтому и цена немного выше. Я бы с ней поспорила про «немного», но протянула ей свою кредитную карточку. Меня сейчас волновало совсем другое. Пока я ждала Елену, достала свой телефон и в Google стала быстро набирать «Александр Родионов».
Есть. Сразу появились его фотографии, статьи. Я стала всё просматривать. Последние новости: живёт теперь в Америке, продал весь свой нефтяной бизнес в России, конфликт с главным партнёром, зимой развёлся с женой Ириной Родионовой. Быстро набираю в строке поиска – Ирина Родионова. Вот это красавица! Брюнетка, точёное лицо, взгляд, улыбка, фигура, на всех фотографиях она необыкновенно стильно одета. Одна из самых красивых женщин, которых я когда-либо видела.
– О да, она красавица! Но с ней сложно, – тихо за моим плечом сказала мне Елена.
Я вздрогнула и быстро убрала телефон. Я так зачиталась, что не заметила, как она подошла.
Елена протянула мне счёт в красивом конверте и маленький пакет.
– Ваш счёт и небольшой подарок. Спасибо за покупку. Вы будете счастливы в этих платьях. Особенно в чёрном, если осмелитесь его надеть. А он, – она посмотрела в сторону выхода, – необыкновенный. Если сможете его заинтересовать и удержать, ваша жизнь будет тоже необыкновенной.
Мы попрощались, и я побежала в машину к Алексу.
Я села в машину, Алекс говорил по телефону.
– Ты в Портофино? На лодке? Ааа, застрял из-за непогоды, ну давай, вечером увидимся. В пять у меня встреча, а вечером я свободен. Давай где-нибудь поужинаем. Да, давно не виделись. До встречи.
Пока Алекс говорил по телефону, я решила посмотреть, что подарила мне Елена – духи Kilian "good girl gone bad". Я улыбнулась, я несколько раз хотела купить себе этот аромат, но меня почему-то останавливало название. А сейчас, так как мой чемодан уже летит в Непал по версии Алекса, эти духи мне очень даже пригодятся.
Алекс повернулся ко мне и спросил с улыбкой:
– Довольны своими платьями? Они вам очень идут. София, я хотел заплатить не из-за широкого жеста. Просто это я вас привёз к Елене, так как знал, что у неё точно будет пара платьев в запасе, и это сэкономит нам время, но я также знал какую она просит за них цену. Этот магазин был удобным выбором для меня, и я поэтому хотел заплатить, чтобы не ставить вас в неловкое положение.
– Платья очень красивые, но если мне вернут чемодан к вечеру, я их сдам. Их цена действительно очень завышена.
– Не сдавайте, особенно чёрное, оно вам очень идёт. Позвольте, я вам их всё-таки подарю, просто так. Просто люблю красивых женщин, – сказал он со смехом.
– Но разве красота в платьях? – удивлённо и разочарованно спросила я.
Он посмотрел на меня долго и как-то, мне показалось, нежно, и тихо сказал.
– Нет, конечно, нет.
Я отвернулась к окну, мне хотелось ему сказать, о красоте души, о красоте доброты, о красоте неравнодушия, но я побоялась показаться занудной и скучной для него, рассуждая на эти темы. Мне совсем не хотелось читать ему нравоучения.
И тут я услышала его весёлый, почти смеющийся голос:
– Но красивые женщины в красивых платьях – это двойной удар. Уж так мы устроены, мужчины, хотите вы этого или нет, София.
Я уже хотела ему возразить, что не все, далеко не все мужчины так устроены, но он сменил тему.
– Представляете, мой бывший партнёр по бизнесу и мой хороший друг тоже сейчас в Портофино. Они отдыхают вдвоём с женой на яхте и застряли из-за непогоды в Портофино. Вот так бывает, мы договорились вечером поужинать вместе.
– Здорово. Вы уже знаете, куда вы пойдёте? – спросила я.
– Да, у меня есть пара любимых мест, внизу, на набережной. Хотя я несколько лет уже не был в Портофино. Всё могло поменяться.
– А я была в Портофино только один раз, тогда, с родителями и сестрой, много лет назад, но у меня сохранились очень приятные воспоминания об этом городке.
Меня прервал мой телефон, звонила Вики, узнать, прилетела ли я. Я ей рассказала о своих приключениях: что самолёт сел в Ницце, что мой багаж пропал, но что я уже по дороге в Портофино и через час буду в отеле, так что она может не волноваться.
– Вы близки со своей сестрой? – спросил Алекс.
– Очень, она мой лучший друг, самый близкий человек. Не представляю, как я теперь буду без неё. Мы вместе путешествовали, вместе мечтали, вместе смотрели фильмы.
Алекс так на меня посмотрел, как будто опустил на нос очки, которые ему мешали смотреть вблизи, с большим удивлением.
– София, вам пора путешествовать и смотреть фильмы с мужчиной, а не с сестрой. Как ни странно, я часто это замечал, хорошие отношения в семье порой мешают создать детям собственную жизнь, повзрослеть.
– Ничего мне не мешает, и я пробовала, просто ещё не встретила того человека, с кем бы захотела и смотреть фильмы, и путешествовать, и мечтать.
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.