Плывущие против течения - [28]

Шрифт
Интервал

Одзигава была попрежнему спокойна. До осеннего праздника урожая, когда обычно с горных склонов несутся кипящие белой пеной дождевые потоки, оставалось не менее двух недель. В её светлой воде недвижно стояли буйволы и медленно размахивали хвостами, отгоняя мошкару. Хвосты покачивались плавно и размеренно, как маятники.

А гудки на лесопилке не умолкали. Недоумение жителей всё возрастало. Они беспокойно переговаривались, некоторые поспешно снимали с верёвок бельё и задвигали ставни на дверях и окнах.

Но вот деревянные ворота лесопилки распахнулись, и на улицу хлынула толпа возбуждённых рабочих. Размахивая кольями, они подбирали на ходу камни и бежали в направлении корейского квартала.

- Погромщики бьют корейцев!

- Проучить фашистов!

- Сорвём провокацию!

Услышав гудки, школьники, только что окончившие занятия, высыпали за ворота и увидели рабочих. Впереди бежал старший брат Дзиро - Хейтаро. Мальчики сразу узнали его.

- Дзиро, сейчас же ступай домой! - крикнул Хейтаро, пробегая мимо.

Мальчики повернули головы в сторону Дзиро.

- Сам бежит на драку, а других домой гонит! - крикнул Масато и свистнул. - Наверно, там…

Дзиро схватил Масато за рукав, провожая взглядом бегущих рабочих. После недолгого колебания он решился. Сняв с плеча сумку с книгами, он передал её стоявшему сзади малышу Тэйкити:

- Держи! - и помчался за рабочими.

- Держи! - крикнул Масато и бросил свой узелок с книгами другому малышу.

Вслед за ними побежали и остальные старшеклассники.

Когда мальчики прибежали на корейскую улочку, там уже шла потасовка между рабочими и погромщиками.

- Мальчики, бьют брата Сигеру! - крикнул Котаро и побежал к деревянным мосткам, переброшенным через придорожный ров.

Там отбивался от двух рослых хулиганов Тосио. По его лицу струилась кровь.

Дзиро махнул рукой, и мальчики, подняв неистовый свист, ринулись с пригорка.

Здоровенный молодчик с гладко остриженной головой повалил Тосио на землю; другой погромщик в это время с перекошенным от боли лицом тяжело поднимался с земли, держась за живот. Взглянув на упавшего Тосио, он вдруг вытащил из кармана нож.

Но он ничего не успел сделать: Дзиро молча кошкой прыгнул ему на спину и схватил за шею.

Погромщик покачнулся и выронил нож.

- Убью! - прохрипел он, пытаясь отодрать руки Дзиро от своей шеи.

Но в это время раздался крик Масато:

- Вперёд, карпы!

Он отбросил ногой валявшийся на земле нож. Мальчики ринулись на обоих погромщиков. Масато и Сигеру бросились под ноги того, в которого вцепился Дзиро.

Остальные облепили другого, лежавшего на Тосио. К барахтающимся в пыли клубкам тел вскоре подоспели рабочие. … Схватка завершилась победой рабочих. Фашистские молодчики в изодранных костюмах и вывалянные в грязи убежали под свист и улюлюканье собравшихся жителей Одзи.

- А где же полиция? - крикнул кто-то.

Раздались возбуждённые голоса:

- До каких это пор будем терпеть бандитов?

- Эти погромщики совсем обнаглели!

- Да ведь полиция их оберегает!

- Не проучить их, так среди белого дня зарежут! А полицейские виновных не найдут…

- Они знают, кого оберегать, - сказал Тосио. Ему уже успели забинтовать голову.

- Зато такого, как Сато, ни за что арестовали!

- Пусть попробуют не выпустить! Голос Одзи тогда в Токио услышат!

Небольшими группами рабочие медленно взбирались вверх, в нагорную часть посёлка.

Не сговариваясь между собой, все направились к стадиону.

Стадионом Одзи назывался пустырь, на котором играли по воскресеньям в бейсбол.

Зрители обычно размещались прямо на траве и камнях или расстилали на земле куски цыновок.

Когда уже по-осеннему пожелтевшее поле заполнилось народом, Хейтаро, поднявшись на притащенный кем-то бочонок, поднял руку, призывая к вниманию, и громко объявил:

- Друзья, предлагаем открыть митинг, посвящённый борьбе жителей Одзи за мир!

Первыми захлопали в ладоши и засвистели школьники, устроившиеся на деревьях, окружавших стадион.

У трибуны появился Имано, и стадион мгновенно затих. Он заговорил просто и задушевно - так, как обычно говорят у себя дома с близкими, в кругу друзей.

- Тем, кто сидит там, наверху, - Имано кивнул головой в сторону каменных домов, где размещались американцы, - выгодно, чтобы среди простого народа жили вражда и недоверие. И это понятно. Когда народ не дружен, им легче править и понукать. Но те, кто надеется на вражду в нашей семье, глубоко ошибаются. Простые люди Одзи хорошо знают, кто их враг, а кто друг. Они знают, что враги и друзья делятся не по крови, не по национальной принадлежности и не по цвету кожи.. Те, кому это выгодно, хотят меня, например, уверить, что хозяин лесопильного завода мой друг и брат.

На стадионе послышался смех.

- Как хорёк друг курице! - крикнули из толпы.

- Меня и вас хотят уверить, - продолжал Имано, - что заправилы концернов - наши братья. Вы только подумайте! «Братья», которым наплевать на то, что миллионы японцев едят траву вместо риса, «братья», которые продают нашу страну чужеземцам… - Голос Имано зазвучал громче и суровее. - А вот этот, - Имано показал рукой на сидящего в первых рядах пожилого человека в залатанной фуфайке, - огородник кореец Ким Дон Сек, честный труженик, - оказывается, мой враг. Почему же, спрашиваю я вас, Ким и миллионы таких же простых люден - мои враги, а кучка предателей нашего народа - мои друзья и братья? Почему нас хотят уверить в том, что китайцы и корейцы, желающие жить с нами в дружбе, наши враги? Почему нашими врагами называют русских людей, которые подняли знамя борьбы за мир и за дружбу простых людей во всём мире? Нет! У тех, кто хочет натравить нас друг на друга, ничего не выйдет…


Еще от автора Анатолий Вершинин
Озеро Черного Дракона

В этой книге вы познакомитесь с жизнью далекого вьетнамского селения, окруженного непроходимыми джунглями.События, о которых рассказывается в повести, протекали недавно, в годы, когда вьетнамский народ, сбросив цепи рабства, с оружием в руках отстаивал независимость своей родины от иностранных колонизаторов.В стране шла война. Одни районы были уже свободны, другие захвачены французами и баодаевцами. И в этой трудной, сложной обстановке живут и борются герои повести «Озеро Черного Дракона». Дети не отстают от взрослых.


Рекомендуем почитать
Держу в руках огонь

Эмиль Михайлович Офин - автор недавно изданных Детгизом книг: «Степные капитаны» и «Русский Балтик».Новая повесть писателя - «Держу в руках огонь» - о школьниках, о дружбе ребят, о их любознательности, желании помочь людям и связанных с этим приключениях.Читатель познакомится с Игорем Соломиным и его товарищами по школе; узнает: кто такой незнакомец, который не однажды становится на пути Игоря; что находилось за высокой каменной стеной, ограничивающей школьный двор; с какими «великанами» познакомились ребята и что из этого вышло.В книге в своеобразной форме решаются вопросы связи школы с жизнью.Рисунки Льва Рубинштейна.


Медведь Панфамил

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тропинки в волшебный мир

«Счастье — это быть с природой, видеть ее, говорить с ней», — писал Лев Толстой. Именно так понимал счастье талантливый писатель Василий Подгорнов.Где бы ни был он: на охоте или рыбалке, на пасеке или в саду, — чем бы ни занимался: агроном, сотрудник газеты, корреспондент радио и телевидения, — он не уставал изучать и любить родную русскую природу.Литературная биография Подгорнова коротка. Первые рассказы он написал в 1952 году. Первая книга его нашла своего читателя в 1964 году. Но автор не увидел ее. Он умер рано, в расцвете творческих сил.


Паровозик Чарли Чу-Чу

Чарли — самый модный из паровозов, но впечатление от него остается странное. Красная Шапочка, например, непременно бы прокомментировала слишком острые зубы паровозика (зачем они ему вообще?). Чарли пашет как лошадь, Чарли возит тяжелые составы и дружит с машинистом Бобом. Но судьба его печальна (а чего мы ждали от Кинга?).


Встреча в Кремле

Тяжелая зима 1920 года, Москва в запустении, но нет разрухи в головах! Ленин и старый ученый готовят экспедицию на поиски метеорита в сибирской тайге.


День твоего рождения

Альберт Лиханов собрал вместе свои книги для младших и для старших, собрал вместе своих маленьких героев и героев-подростков. И пускай «День твоего рождения» живет вольно, не ведая непроницаемых переборок между классами. Пускай живет так, как ребята в одном дворе и на одной улице, все вместе.Самый младший в этой книжке - Антон из романа для детей младшего возраста «Мой генерал».Самый старший - Федор из повести «Солнечное затмение».Повесть «Музыка» для ребят младшего возраста рассказывает о далеких для сегодняшнего школьника временах, о послевоенном детстве.«Лабиринт»- мальчишечий роман о мужестве, в нем все происходит сегодня, в наше время.Рисунки Ю.