Плывущая женщина, тонущий мужчина - [46]
«Латиноамериканским бабам подавай мачо…»
«На вид сразу и не поймешь, кто из них блядь, а кто целка…»
И тут же вышагивают пижоны в белых костюмах и черных очках, эдакие «сердцееды», – вклинившись в девичью группу, раздают налево и направо визитки. Парни с выкрашенными в желтый и лиловый цвет волосами, издавая при каждом шаге металлический звон, праздно кружат по палубе, как волки в вольере, и, чуть только выйдя на более-менее открытое пространство, с ходу пускаются в странный пляс, хватая друг друга в зажим, ударяя под зад коленом, прыгая в раскорячку. Избыток юной энергии томится в ожидании, когда откроются бары и дискотеки.
Не разберешь, кто из них богат, кто беден. И только замечаешь пробирающихся сквозь толпу, пригнувшись, мужчин и женщин, на лицах которых ясно читается недоумение: «Как этот сброд попал на корабль?»
Самэсу зашел в офис администрации и стал выспрашивать у второго секретаря, Кети, она же – «госпожа Боль»:
– Что, вечером намечается праздник? Ее кожа блестит, точно накануне тело вылощили в салоне красоты, она выглядит помолодевшей лет на пять. Свежезавитые рыжие волосы зачесаны наверх, зеленые глаза садистки сияют нестерпимым огнем.
– Теперь у нас каждый день праздник. Ты тоже, Самэ, можешь повеселиться. Но прежде сходи узнай, чем там недоволен мистер Икэда. Договорились?
В офисе администрации Икэды не видать. Практически весь персонал обновился. Никакой униформы. И Кети, и ее подручные, хоть и носят на груди таблички с именами, вырядились так, как одеваются воскресным вечером, отправляясь в модное кафе. Тому из экипажа, кто отважился надеть свой китель с серебряными нашивками на плечах, приходится волей-неволей выслушивать жалобы богатеньких пассажиров.
Самэсу отправился на поиски Икэды. Он увидел его за приоткрытой дверью в штабе Брюса Ли, занимавшем три смежных номера люкс. Эконом, разумеется, в форменном кителе, стоял с низко опущенной головой. Напротив него – загорелый, моложавого вида человек почтенных лет и нахальная девица, которой не было и двадцати, вероятно, его дочь. Самэсу решил выждать, спрятавшись за огнетушителем, пока все уладится. До него долетали обрывки разговора.
– Нас что, захватили бандиты? Разве не обязанность экипажа приструнить хулиганов? Негодяй, говорящий такие гадости девушке, должен сидеть в трюме под замком!
– Делайте что хотите, но вы должны отыскать мою драгоценную! Она где-то на корабле. Ее похитили! Преступник должен быть наказан!
Икэда отвечал, стараясь быть предельно искренним:
– Сделаем все, что в наших силах… Обратимся к господам пассажирам с призывом соблюдать на корабле этические нормы…
Но что толку в его благих намерениях? Послышался звук закрываемой двери, Икэда направлялся в его сторону. Самэсу сделал вид, будто он только что поднялся по лестнице, и спросил, что случилось. У эконома были синяки под глазами.
– Это всё эти, – он показал большим пальцем наверх.
Самэсу зашел в каюту капитана. Нанасэ был погружен в разбор партии знаменитого мастера игры «го». Он любил говорить, что это лучшее средство для успокоения нервов. Хвалился, что у него седьмой «дан» среди любителей. Видимо, он только что принял душ, одет был в трикотажный костюм, как будто отдыхает в гостиной у себя дома. При появлении Самэсу и Икэды он бросил только:
– А, пришли! – не поднимая глаз от доски. Удивленный Икэда вздохнул. Тогда только капитан оторвал глаза от доски и сказал:
– Ты опять со своим?
Икэда кивнул и вывалил все, что было у него на душе:
– Я больше не желаю спускаться на палубу! Вот только что у девушки пропала любимая сучка, еще кого-то оскорбили эти чумазые оборванцы, мне не дают прохода своими жалобами. А что я могу сказать – вам не повезло? Ведь до сих пор на «Мироку-мару» такие, как этот папаша с дочкой, были всегда всем довольны, никогда не возникало никаких проблем. Но только мы вышли из Нахи: «У нас увели собаку!», «Меня приняли за проститутку!», прямо какой-то «Сумасшедший корабль»! Все дни напролет выслушиваю жалобы. Сил больше нет.
Пропал‹а собаки и оскорбление на сексуальной почве – типичные мелкобуржуазные жалобы!
– И сколько жалоб вам удалось уладить? – спросил Самэсу.
Икэда продолжал взывать к капитану:
– Ущипнули за задницу, шумят за дверью каюты, коробки в коридоре мешают проходу, украли бумажник, надоедают хулиганскими телефонными звонками… Сколько раз после выхода из Нахи мне пришлось извиняться? Сумасшедший корабль, да и только! Так долго продолжаться не может. Все пассажиры сойдут на берег. Ну хорошо, пусть они захватили офис администрации, но почему именно я должен выслушивать жалобы? Почему я должен быть подтиркой у этой шантрапы?
– Икэда, не делайте ничего. Запритесь в каюте и читайте книгу.
– Но… – Икэда понурил голову.
– Сейчас любой наш ход ни к чему не приведет, – сказал капитан, искоса взглянув на Самэсу. – Подождем, когда враг первым сделает выпад. А пока будем наблюдать, на что горазды эти ребята. Если все пустить на самотек, они скоро докатятся до преступлений. Пусть с точки зрения компании они герои, но когда сойдем на берег, мы этого так не оставим. Надо подробно фиксировать все их правонарушения, чтобы потом легче было привлечь к суду, понятно? И ты, Самэсу, будь начеку! Один неверный шаг, и ты окажешься соучастником преступления. Ведь преступление уже творится на наших глазах. Это испытание для твоей совести. Не забывай!
Масахико Симада – экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, один из лидеров «новой волны» японской литературы, любящий и умеющий дерзко нарушать литературные табу. Окончил русское отделение Токийского университета, ныне – профессор крупнейшего университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов. Автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка, он все больше ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли. «Хозяин кометы» – первая часть трилогии, в которую вошли также романы «Красивые души» и «Любовь на Итурупе».Юная Фумио пускается на поиски давно исчезнувшего отца и неожиданно узнает историю своих предков: оказывается, она принадлежит к потомкам семьи, восходящей к печально знаменитой гейше Чио-Чио-сан.
Сборник повестей и рассказов современных писателей Японии, «новая японская проза». В нём с исчерпывающей полнотой представлена вся прозаическая литературная карта японского архипелага, произведения самых различных жанров расходятся по трём основным направлениям: классическая эстетика прекрасного, «ваби»; традиционность и постмодернизм; фантастическое в жизни и литературе. Авторы — разного времени и места рождения, пришли к писательству из разных профессий, занятий, увлечений и разных литературных предпочтений, словом: они не только самураи, они — японцы.
Злоупотребляющий ЛСД японец скупает у никарагуанских «контрас» донорскую кровь и уверен, что нового Христа зовут Царь Армадилл.
Масахико Симада – экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, один из лидеров «новой волны» японской литературы, любящий и умеющий дерзко нарушать литературные табу. Окончил русское отделение Токийского университета, ныне – профессор крупнейшего университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов. Автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка, он все больше ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли.«Красивые души» – вторая часть трилогии о запретной любви, в которую вошли также романы «Хозяин кометы» и «Любовь на Итурупе».
Герой романа – японец Macao, в трехлетнем возрасте потерявший родителей и ставший ребенком напрокат. Поиски уже взрослого сына, но просьбе его матери, ведет красивая умная Майко. Следуя за ней, читатель попадает то в Нью-Йорк, то в Токио, где перед ним проходит череда необычайно ярких характеров: капризная вдова и безумный писатель, философствующий бомж, потомок знатного рода Тайра, и гей – утешитель опечаленных, необузданный рок-музыкант, супруги, сдающие напрокат чужих детей и, наконец, сам Повелитель снов со своим двойником.
Одному из лидеров «новой волны», экстравагантному выдумщику и стилисту-виртуозу Масахико Симаде чуть за сорок, но он уже профессор престижного университета, председатель Японского союза литераторов, автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка. Он ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кинофильмах, которые не стоит показывать детям, ведет колонки в газетах, пишет либретто балетов и опер.Романом «Любовь на Итурупе» Симада завершает трилогию о запретной любви; в нее вошли также «Хозяин кометы» и «Красивые души».
Прошлое всегда преследует нас, хотим мы этого или нет, бывает, когда-то давно мы совершили такое, что не хочется вспоминать, но все с легкостью оживает в нашей памяти, стоит только вернуться туда, где все произошло, и тогда другое — выхода нет, как встретиться лицом к лицу с неизбежным.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
Альманах включает в себя произведения, которые по той или иной причине дороги их создателю. Это результат творчества за последние несколько лет. Книга создана к юбилею автора.
Помните ли вы свой предыдущий год? Как сильно он изменил ваш мир? И могут ли 365 дней разрушить все ваши планы на жизнь? В сборнике «Отчаянный марафон» главный герой Максим Маркин переживает год, который кардинально изменит его взгляды на жизнь, любовь, смерть и дружбу. Восемь самобытных рассказов, связанных между собой не только течением времени, но и неподдельными эмоциями. Каждая история привлекает своей откровенностью, показывая иной взгляд на жизненные ситуации.
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.