Плутониевая блондинка - [83]
– Мои сенсоры указывают на мощный источник энергии на тринадцатом этаже.
– Мое счастливое число.
Я вернулся на лестницу и продолжил подъем, но ГАРВ не дал мне уйти далеко.
– Погодите секунду. Что это?
– Где?
– Эта дыра в стене. Осмотрите ее внимательней. Позвольте снять показания.
Подойдя к стене лестничного проема, я взглянул на отверстие, проделанное одной из умных пуль. Старое дерево и штукатурка рассыпались в пыль от попадания заряда, но под ними обнажилась колонна из сверкающего металла около фута диаметром. Колонна поднималась по всей высоте здания наподобие высокотехнологичной сточной трубы.
– Выглядит совсем новой, – сказал я.
– Новая и активная, – дополнил ГАРВ. – Я даже не уверен в типе металла.
– А что это?
– Энергетический проводник, опорная стойка, система оружия – может, все вместе. В любом случае она великолепна.
– Высокая технология?
– Технология на уровне стратосферы, суборбиты, запуска на луну.
– Я понял, ГАРВ.
– Кстати, босс. Благодаря пальбе на лестнице и всему прочему мы, кажется, потеряли элемент неожиданности.
– Не думаю, что он у нас вообще был, ГАРВ. – Я покрепче стиснул в руке рукоять своей пушки. – А теперь в путь!
LI
Открыв дверь с лестничной площадки, я вошел в холл тринадцатого этажа. Там было еще темнее и заброшеннее, чем в вестибюле. Вдоль стен находились двери, а на концах коридора были два огромных венецианских окна, пропускавшие достаточно лунного света, чтобы различить серый силуэт коридора.
– Веселенькое местечко, – прошептал я.
– И спокойное, как могила, – согласился ГАРВ.
– Не лучший выбор метафоры. Не подскажешь ли, за которой дверью Мани?
– Могу подсказать.
– Ну и за какой?
– Энергетические показатели максимальны за дверью номер тринадцать-тринадцать.
– Прекрасно, а теперь, можешь ли ты хотя бы попытаться помочь мне сейчас?
– Извиняюсь, босс. Но разве мне приснилось, что идеальное применение голографической проекционной системы спасло вам жизнь шестью этажами ниже?
Я осторожно приблизился к номеру 1313 и, держа пистолет наготове, приложился к двери ухом.
– Знаешь, мы вполне можем встретить здесь смертельного ядерного андроида. И менее всего мне хочется сейчас беспокоиться о твоем отношении.
– О моем отношении? – оскорбленно переспросил ГАРВ. – А что такого в моем отношении?
Я услышал за дверью гудение. Вначале оно было тихое, затем усилилось.
– Когда я задаю тебе вопрос, неужели тебя корежит обязанность отвечать мне так, чтобы не было нужды переспрашивать?
Гудение продолжало усиливаться и я почувствовал, как под ногами у меня начинают дрожать поскрипывающие доски пола.
– И неужели так трудно отвечать по существу, не тратя по полчаса на незначительные подробности?
– Незначительные? – возмутился ГАРВ. – ДОС меня побери…
Отдельные плитки падали с потолка и разлетались на полу по мере перерастания гудения в рев.
– Мне нужен лишь быстрый и четкий ответ. Если ты столь умен, как утверждаешь, то это не трудно.
– Кстати, вам лучше прыгнуть в укрытие, – перебил ГАРВ.
– Ты прав.
Я нырнул в сторону от двери как раз в то миг, когда она (и часть стены вместе с нею) разлетелась ив коридор выкатился огромный двенадцатирукий боевой робот. Взрывная волна задела меня и отшвырнула к противоположной стене, где я ударился о нее, сломал себе ребро и выронил пушку (именно в таком порядке).
– Боевой робот, – произнес ГАРВ. – Очень плохой! Это достаточно лаконично для вас?
– Да, благодарю, – проворчал я, с трудом поднимаясь на ноги.
Боевой робот просканировал территорию и наверняка заметил, что я потерял пистолет и в данный момент бегу по коридору, спасая свою жизнь.
– Объект пережил первичный разряд, – прокомментировал робот, ни к кому конкретно не обращаясь (это в манере боевых роботов). – Впрочем, объект сейчас не вооружен и убегает под воздействием всеобъемлющего и абсолютного ужаса.
Робот угрожающе вытянул свои двенадцать рук, врубил третью скорость и покатился на своих гусеницах за мной (не исключаю стальной злобной ухмылки на его механической физиономии).
Наземная скорость боевых роботов составляет до семидесяти километров в час, поэтому, к радости моего преследователя, ему ничего не стоило меня догнать.
В свою очередь, к моей радости, двенадцатирукий гнался по коридору не за мной. То была очередная созданная ГАРВом голографическая проекция. Что касается меня, то я в эту минуту прижимался к одной из старинных водяных труб, тянущихся по потолку коридора. Робот вдобавок не понимал, что добрая часть коридора, по которому он якобы катился, была в реальности также голографической проекцией. Естественно, эта иллюзия была разрушена, когда преследователь выкатился из фактического коридора, пробил венецианское окно и полетел с тринадцатого этажа вниз, на землю.
Необходимо кое-что знать о боевых роботах:
1. Они обожают убивать в рукопашной.
2. Они вообще-то не очень сообразительны.
3. Они не запроектированы переживать падение с высоты более двадцати пяти метров.
Все три пункта в этом случае сработали в мою пользу.
Снаружи донесся чудовищный удар – массивное тело боевого робота врезалось в асфальт с силой метеорита и погрузилось на пять метров в землю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Планета Фенрилль навеки прославила свое имя в бескрайних просторах космоса, ибо ее гордые обитатели вопреки силе могущественных тиранов Земли и проискам искушенных в коварстве предателей начали отчаянную борьбу за независимость — и с честью ее завершили. Мир воцарился на Фенрилле — казалось бы, навсегда. Но... «навсегда» продлилось недолго — и очень скоро планета оказалась перед лицом двойной угрозы. Блудный отпрыск неукратимого клана Фандан, возжелав власти, ввергает Фенрилль в пучину кровавого мятежа, ав то же время из космоса атакует гигантский боевой «Черный Корабль», посланный землянами.
Эта книга – первая публикация на русском языке современного американского писателя Джека Макдевита. Вниманию читателей предлагается его роман «Военный талант».История войны, которую вели земные колонии с «чужими», и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что «правда – дочь времени» и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя... The acclaimed classic novel and fan favorite—the far-future story of one man’s quest to discover the truth behind a galactic war hero.
Планета Ракхат системы Альфа Центавра.Мир загадочной древней цивилизации.Мир, на который отправляется первая экспедиция землян, спонсируемая… Ватиканом.На борту звездолета — астроном, инженер, врач, специалист по компьютерам и четыре миссионера-иезуита.Так начинается один из самых оригинальных и увлекательных фантастических романов нашего времени, который критики сравнивают с произведениями Артура Кларка, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери.
Удостоенный премии «Хьюго» как лучший роман 1991 года «Барраяр» продолжает цикл романов Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане. В книге рассказывается о заговоре Вейдла Фордариана, приведшем к кровопролитной гражданской войне, которая, благодаря Корделии Нейсмит – Форкосиган, получила неожиданную развязку.