Плутониевая блондинка - [42]

Шрифт
Интервал

– Взгляни на него. Разве он похож на человека, который одновременно способен крутить любовь с Новой Пауэрс и ББ Стар? Нет. Между ними не было романа, но ББ все же что-то скрывает от нас.

Воздушное авто попало в легкую турбулентность, чуть дернулось, затем поднялось повыше на пустынном скайвэе.

– Не слишком высоко, ГАРВ, – предупредил я.

Ховер снова дрогнул, на этот раз сильно, резко свернул со скайвэя и продолжил подъем.

– ГАРВ, кажется мы договорились о высоте полета.

– Да, договорились, – согласился ГАРВ.

– Тогда будь любезен, опусти аппарат, – приказал я.

– Я пытаюсь, но он не подчиняется.

– То есть, как не подчиняется? – торопливо осведомился я, в то время как мы поднимались выше и выше.

– Скажем, технически он подчиняется, но способом, не совпадающим с моей инструкцией.

– Я посадил тебя за управление исключительно потому, что предположительно ты не уязвим для внешнего контроля.

– Это верно, – согласился ГАРВ. – Однако, хотя я и могу быть неуязвимым для таких нападений, противник вполне может «обойти» меня и взять прямое управление ховером, что и происходит сейчас. Фактически, это весьма внушительная демонстрация дистанционной смены маршрута и перепрограммирования.

– Ты можешь справиться с ним? – занервничал я.

– В конечном итоге, – спокойно заверил ГАРВ.

– В конечном итоге?

– Полагаю, что эта задача отнимет у меня примерно десять минут.

– Тебе, разумеется, известно, что мы едва ли располагаем этим временем?

– Я предполагаю, что у данного вопроса риторический характер, а потому не буде тратить на ответ время.

– На какой мы сейчас высоте?

– Я отстранен от управления и не имею доступа к каким-либо приборам, – сказал ГАРВ. – Взгляните за борт и я определю высоту.

Я посмотрел за борт так, чтобы ГАРВу хорошо была видна земля через линзу в моем глазу.

– Ого, высота немалая, – отреагировал ГАРВ.

– Блестяще, – пробурчал я.

Бортовой компьютер ховера вдруг монотонно защебетал: «Сейчас мы находимся на высоте триста пятьдесят метров и продолжаем подъем.

– Спасибо, – поблагодарил его ГАРВ и добавил, обращаясь ко мне: – Всегда полезно показать себя вежливым.

– Каковы дальнейшие планы, компьютер? – спросил я.

– Мы поднимаемся на высоту шестьсот метров, – отвечал бортовой компьютер.

– А потом?

– В этой точке, – тупо отвечал он, – я отключу все питание гироскопами и мы начнем быстрый спуск, который завершится огненным взрывом на земле.

– Наверно, мне следовало это предвидеть.

Ховер снова дернулся и продолжил подъем.

– Не волнуйтесь, – успокаивающе щебетал компьютер. – Катастрофа произойдет в ближайшем парке с целью минимизации случайных жертв среди гражданского населения.

– Для меня это очень важно. Но не обижайтесь, если я не буду покорно ожидать этих событий. ГАРВ, где находится навигационный чип для компьютера этого авто?

– А зачем он вам? – спросил ГАРВ.

– Просто скажи мне где! У меня сейчас неважное настроение.

– Чип, контролирующий навигацию составляет десятую часть сантиметра в диаметре и находится в трех сантиметрах под приборной панелью, параллельно рулевой колонке.

– Спасибо. И прости, что я накричал на тебя.

– Мне известно, что большинство людей проявляют враждебные эмоции в преддверии неминуемой смерти. Но я повторяю предыдущий вопрос: зачем он вам нужен, босс?

Я заставил пистолет прыгнуть мен в ладонь.

– Если мы не можем управлять этой штуковиной, ею не будет управлять никто!

Я толкнул сиденье назад и засадил маленький взрывной заряд в рулевую колонку. Навигационный компьютер взорвался, ховер содрогнулся раз и еще раз, затем начал отвесное падение на землю. Прыгнув вперед, я схватил рычаг управления.

– Значит, вам удалось уничтожить навигационный компьютер, – отметил ГАРВ, голограмма которого материализовалась рядом со мной.

– Благодарю, – прохрипел я, напрасно пытаясь овладеть управлением падающего аппарата.

– Но по правде говоря, я не вижу, чем это может помочь.

– По крайней мере, мы теперь управляем собственными судьбами. Мы будем в полном порядке, если переживем это падение.

– Что вы подразумеваете под словом «мы»? Я спроектированный образ, созданный центральным процессором за много километров отсюда. Я выживу. Что касается вас, то…

– Я тоже собираюсь выжить! – проговорил я, вглядываясь в панель управления. – Мне просто придется научиться пилотировать свободно падающим ховером в ближайшие тридцать секунд.

– Мне всегда нравился ваш несомненный оптимизм, – заметил ГАРВ. – И мне будет без него ужасно скучно.

– Заткнись, ГАРВ. Ты убиваешь момент!

Я покрепче вцепился в рычаг управления и попытался вывести аппарат из падения, но без компьютерной модуляции это было все равно, что играть на пианино в боксерских перчатках. Невозможно было контролировать тонкий баланс сил между гироскопами. Я осторожно двинул рычаг влево и ухитрился уменьшить угол падения, направляя траекторию погибающего аппарата на парковый пруд. К несчастью ховер вошел при этом в серию «бочек».

– Вот это уже лучше, – похвалил ГАРВ. – Небольшая центробежная сила прекрасно уменьшает агонию фатального удара.

– Ладно, выслушай мой план. Я выброшусь, когда мы будем над прудом. Надеюсь, я замедлил эту развалюху достаточно, чтобы пережить падание в воду.


Рекомендуем почитать
Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастухи вечности

Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.


Веер с глазами из опала

В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.


Тигр на свалке

Земля. Ближнее будущее.Контроль над человеческим поведением...Молодежь, тысячами вымирающая и сходящая с ума от новых наркотиков. .Новая религия фанатичных «стигматников»...Бесконечные войны международных мафиозных кланов...И – опасные, головокружительные приключения двух парней – П. Алекса и Санчо Рамиреса Парней, случайно заполучивших одну ОЧЕНЬ СТРАННУЮ штуковину. Штуковину, за которой, похоже, охотятся ВСЕ, имеющие – или желающие получить – ВЛАСТЬ НА НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ...


Укрощение пишущей машинки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черный корабль

Планета Фенрилль навеки прославила свое имя в бескрайних просторах космоса, ибо ее гордые обитатели вопреки силе могущественных тиранов Земли и проискам искушенных в коварстве предателей начали отчаянную борьбу за независимость — и с честью ее завершили. Мир воцарился на Фенрилле — казалось бы, навсегда. Но... «навсегда» продлилось недолго — и очень скоро планета оказалась перед лицом двойной угрозы. Блудный отпрыск неукратимого клана Фандан, возжелав власти, ввергает Фенрилль в пучину кровавого мятежа, ав то же время из космоса атакует гигантский боевой «Черный Корабль», посланный землянами.


Военный талант

Эта книга – первая публикация на русском языке современного американского писателя Джека Макдевита. Вниманию читателей предлагается его роман «Военный талант».История войны, которую вели земные колонии с «чужими», и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что «правда – дочь времени» и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя... The acclaimed classic novel and fan favorite—the far-future story of one man’s quest to discover the truth behind a galactic war hero.


Птица малая

Планета Ракхат системы Альфа Центавра.Мир загадочной древней цивилизации.Мир, на который отправляется первая экспедиция землян, спонсируемая… Ватиканом.На борту звездолета — астроном, инженер, врач, специалист по компьютерам и четыре миссионера-иезуита.Так начинается один из самых оригинальных и увлекательных фантастических романов нашего времени, который критики сравнивают с произведениями Артура Кларка, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери.


Барраяр

Удостоенный премии «Хьюго» как лучший роман 1991 года «Барраяр» продолжает цикл романов Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане. В книге рассказывается о заговоре Вейдла Фордариана, приведшем к кровопролитной гражданской войне, которая, благодаря Корделии Нейсмит – Форкосиган, получила неожиданную развязку.