Плутишкина сказка - [22]
— Обязательно, — сказал Кот. — Мастер Гимли, а нет ли у вас спичек?
— Нет, Мастер Кот. На что они нам, гномам?
— А вот нам бы пригодились… Впрочем, есть одна идея. Где у вас Барлог, Мастер Гимли?
— Барлог?! — Гимли вытаращил глаза и от удивления уронил топор себе на ногу и ушиб палец. — Ой-ей-ей! Черт побери! На что тебе Великое Лихо короля Дарина?!
— Огненный бич, Мастер Гимли, огненный бич. Мы бы разожгли костер, чтобы не замерзла наша Плутишка. Разве огненным бичом нельзя сделать доброе дело?
— Доброе дело! — воскликнул Гимли. — Где это видано, чтобы Барлог делал добрые дела?! От него всей Мории житья нет, а вы — доброе дело!
— И все же… — сказал Кот.
И в этот миг над ними, просвистев, оглушительно хлопнул, рассыпая искры, огненный бич.
— Барлог!!! Спасайтесь! — вскричал Гимли и, схватив за руку Плутишку, бросился прятаться за бревна. За ними кинулась Рона и только Кот, как ни в чем не бывало, спокойно уселся на бревно.
Плутишке было очень страшно и в то же время интересно — какой же он все-таки из себя, этот самый Барлог? Она осторожно выглянула из-за бревна…
В воротах Мории клубилась черная-пречерная туча и над нею со свистом вращался огненный бич. Ничего конкретного в туче видно не было
— туча и туча — но впечатление было такое, что она ужасно сердитая.
— Вечер добрый, Мастер Барлог, — учтиво сказал Кот, — извините, что побеспокоили.
Туча в ответ проворчала что-то очень сердитое, но нечленораздельное. Это было похоже на отдаленные раскаты грома.
— Видите ли, — продолжал Кот, — нам надо развести костер…
Туча что-то сердито рыкнула.
— Да, конечно, — кивнул Кот, — вы совершенно правы. Сам бы я, безусловно, перебился и собака тоже — все же натуральная шерсть, что ни говори, никакой синтетики, но с нами лучшая на свете Плутишка и ей холодно у вечернего озера.
Туча уставилась — как только может уставиться черная-черная туча — на выглядывающую из-за бревна Плутишку. Огненный бич перестал вращаться над тучей и змеей огня лег на землю.
— Это очень хорошая Плутишка, — сказал Кот, — другой такой нет в целом свете.
Туча помолчала, разглядывая Плутишку. Потом огненный бич взвился в воздух, оглушительно хлопнул — и хворост на костровище вспыхнул ровным веселым пламенем. И Плутишка вдруг почувствовала, что Барлога она почему-то больше не боится.
Она вылезла из-за бревна и сказала:
— Большое вам спасибо, Мастер Барлог!
Туча в ответ прорычала что-то сердито-примирительное.
Плутишка уселась на бревно рядом с Котом и позвала Гимли и Рону. Те с опаской вылезли из укрытия и устроились рядом с Плутишкой.
— Мастер Барлог, — сказала Плутишка, — а вы с нами не посидите? А то ведь вам в Мории, наверное, ужасно скучно — от вас ведь все разбегаются, так что и поговорить даже не с кем. Садитесь с нами, у костра знаете как здорово!
Весь вид тучи отразил крайнее удивление. Волоча за собою огненный бич, она выползла из ворот Мории и обосновалась на противоположном бревне.
Плутишка достала из дорожной сумки кузины сардельки и пакетик с пирожками.
- Держите, Мастер Барлог! — сказала она и бросила в тучу пирожок.
Пирожок исчез в туче и тут с тучей стало твориться что-то странное — она стала оседать, растекаться в стороны — и растеклась совсем, а на бревне остался сидеть бородатый хмурый дядька с пирожком в руке.
— Матерь божья!… - прошептал Гимли, глядя на этого дядьку.
— А вы и не страшный совсем, — сказала Плутишка.
— Приветствую вас еще раз, Мастер Барлог! — улыбнулся Кот. — Я всегда подозревал, что где-то внутри вашей тучи вы совсем не такой, как представляетесь снаружи.
Барлог тем временем откусил разом пол-пирожка и начал задумчиво жевать. Плутишка раздала ужин остальным и тоже взяла себе пирожок.
— Мастер Барлог, — спросила она, разделавшись уже с третьим пирожком, — а вы зачем в тучу страшную прятались и за гномами гонялись?
— А чего они?! — сердито загудел Барлог. — Я, может, больше всего на свете поспать люблю. Спал себе и спал, не трогал никого. Я, когда сплю, такой хороший, что меня кое-кто так и называл — «мой милый соня». А тут вдруг как заявились эти — со своими отбойными молотками и кирками — и разбудили, черт бы их побрал! Да еще на самом-самом приятном месте! Мне там такое снилось! Такое! А они!… Вот я их за это и гонял — а чего они на самом приятном… — и Барлог грустно вздохнул.
— Мастер Барлог, — вдруг тихо сказала Плутишка, — а я знаю, что вам тогда снилось…
— Откуда тебе это знать… — вздохнул Барлог.
— Знаю… — повторила Плутишка. — И вам от нее письмо!
И она вытащила из своей книжки письмо с буквой «С» на конверте.
— Вот оно, — Плутишка протянула письмо Барлогу.
Тот с недоумением вскрыл конверт без адреса и начал читать вполголоса:
— «Мой дорогой, мой милый соня…» Это от нее!!! «Мой дорогой, мой милый соня! Я люблю тебя! Как только ты наконец проснешься, мы обвенчаемся.»
— Уррра-а!!! — завопил Барлог и запрыгал от восторга, размахивая во все стороны своим бичом, никого при этом, однако, даже не зацепив. — Уррра! Она меня любит!
Он схватил Плутишку, подбросил ее, поймал и поцеловал в нос, а потом начал целовать всех подряд — Кота, Гимли и даже Рону.
— Уррра! Дайте мне целую гору пирожков и я всю ее съем — до того я теперь счастливый!
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.