Плоть - [114]

Шрифт
Интервал

Подавшись вперед, он мягко отстранил от себя Беатрис и ее восхитительные волосы. Она повиновалась, и в руке ее снова оказался презерватив. На мгновение перед мысленным взором Ритчи промелькнуло сладкое видение: Беатрис в белой медицинской сорочке сидит, опираясь на гору подушек, ее роскошные рыжие волосы рассыпаны по плечам, и к груди она прижимает ребенка с рыжими волосами и такими же, как у него, синими глазами. Этот малыш не сумеет заменить его потерянного сына, но он любил бы его совершенно по-особенному.

В следующее мгновение идиллический образ растаял, и Ритчи снова оказался лицом к лицу с реальностью. Реальность эта была не такой уж ужасной, принимая во внимание Беатрис, склоняющуюся над ним и сосредоточенно хмурящую светлые брови, стараясь надеть на его член резиновый колпачок.

Он чуть не рассмеялся, видя, что она бессознательно высунула кончик языка – не для того, чтобы поддразнить его, а от усилия и стремления все сделать правильно.

«Моя красивая девочка. Моя красивая умная девочка Беа. Я не могу потерять тебя», – мысленно говорил ей Ритчи.

Наконец Беатрис справилась с задачей и одарила его улыбкой, показывая, что она довольна делом своих рук. К Ритчи же в этот момент пришло осознание того, как сохранить ее подле себя.

«Я не могу потерять тебя, – думала Беатрис. – Мне дела нет до того, что ты женат. Я хочу тебя, хочу тебя при любых условиях».

Не в силах ждать дольше, она схватила Ритчи за плечи, привлекая его ближе к себе, и раздвинула ноги приглашающим жестом. Дорога была каждая минута, проведенная ею в обществе этого женатого и одновременно неженатого мужчины, и ей было больно терять мгновения, в которые они могли бы ласкать друг друга, сливаясь телами.

– Прошу вас не заставлять меня ждать, мистер Ритчи, – настойчиво произнесла она, и он повиновался, перевернувшись и накрыв ее своим телом. Просунув руку между ними, Беатрис направила его член к входу во влагалище.

– А вы, как я погляжу, совсем стыд потеряли, мисс Уэверли, – шутливо отозвался он, поддаваясь на ее манипуляции. – И так многого требуете. – Он рассмеялся, и Беатрис почувствовала, как смех его вибрирует в каждой клеточке ее тела, соприкасающегося с его телом, даже в сокровенном местечке между ног. – Вам бы следовало набраться терпения и позволить мне обслужить вас.

– Так приступайте, сэр! – Она рассмеялась, гадая, может ли и он чувствовать ее смех так же, как она.

– Хорошо!

Отведя ее руку в сторону, Ритчи задвигал бедрами, проникая внутрь ее тела. Очень глубоко.

Ах, это ощущение! Оно всегда одинаково, но в то же время и ново. Никакими словами не описать это сладкое томление, в котором заключается недюжинная сила. Беатрис просто обвила руками Ритчи, своего любовника, всецело предаваясь его милости.

То, что началось со страстного запала и игривости, постепенно сменилось большей стабильностью. Они занимались любовью неспешно и размеренно, их тела грациозно и гармонично раскачивались, несмотря на дикую, животную природу акта соития.

Очень скоро Беатрис почувствовала, как наслаждение нарастает в ее лоне, трепещущем от движения члена Ритчи. Она попыталась было сопротивляться этому натиску, но Ритчи, проявляя, как и обычно, чудеса чуткости, прорычал ей на ухо:

– Не сдерживайся, прекрасная Беатрис… никогда не сдерживайся. – Он ненадолго замолчал, с силой прижавшись губами к ямочке у нее на ключице. – Растворись в удовольствии прямо сейчас, любовь моя. Расслабься… я хочу, чтобы ты кончила.

«Любовь моя»? – изумилась Беа. – «Любовь моя»?»

Она застонала, чувствуя, как изысканная пульсация заполняет ее лоно, и, покачав головой, крепко вцепилась ногтями в спину и ягодицы Ритчи.

Он любит ее. Он любит ее. Она вознеслась прямо в рай.

Беатрис было так уютно и спокойно, что не хотелось даже шевелиться. Она ощущала себя так, будто бы снова вернулась в родной и безопасный Вестерлинн и ей не нужно беспокоиться о том, что делается в мире, а можно просто быть счастливой.

Беатрис заморгала. Крепко сжала веки, потом снова открыла глаза. Комната, в которой она находилась, была ей незнакома, хорошо меблирована и казалась очень изысканной. И мужской. Почувствовав рядом с собой тепло и ставший уже привычным запах, она тут же поняла, откуда исходит эта аура мужественности.

Ритчи!

Она спала в постели Ритчи и, судя по низкому размеренному дыханию, доносящемуся до нее, он лежит сейчас подле нее. Она едва осмелилась повернуться, чтобы посмотреть, не снится ли ей все это.

Но он и в самом деле был здесь, погруженный в объятия сна. Он по-мальчишески растянулся на кровати, уткнувшись лицом в подушку. Его светлые кудри придавали ему сходство с павшим ангелом, а на губах играла едва заметная улыбка, будто он грезил о чем-то приятном.

Рука Беатрис покрылась мурашками, а сердце пустилось галопом, но не от страха или дурного предчувствия, а просто из любопытства. Разве не говорил ей Ритчи, что никогда не спит в присутствии своих любовниц? Что, даже если женщина и задремала, сам он продолжает бодрствовать, охраняя ее покой?

Тем не менее сейчас он спал рядом с ней, точно довольный младенец. Беатрис осознала важность и красоту этого события. Сказанные им слова любви ей вовсе не почудились, они были реальны и правдивы. А теперь она получила подтверждение его веры в нее – то, что, находясь рядом с нею, он чувствует себя в безопасности.


Еще от автора Портия Да Коста
Случайная девушка по вызову

Когда в баре роскошного отеля Лиззи встречает привлекательного немолодого человека, тот принимает ее за дорогую девушку по вызову, охотящуюся за богатым клиентом.Перед таким мужчиной она не может устоять….Лиззи вдруг осознает, что следует за ним в его номер, где ее ждет незабываемая ночь. Ночь, когда она постигает наслаждение покоряться властному господину. Но что произойдет, когда Джон раскроет ее тайну: Лиззи не совсем та, за кого себя выдает.Чувственный, сексуальный, волнующий любовный роман, для женщин, когда-либо мечтавших оказаться на месте героинь «Красотки» и «Пятидесяти оттенков».


Незнакомец

Портиа да Коста – один из самых известных в мире авторов эротической литературы.Ее романы, чувственные, откровенные, эмоциональные, пользуются популярностью во многих странах и переведены на немецкий, испанский, итальянский, голландский, норвежский и японский языки.Она уверенно ведет читателя в мир, где стерты все табу и запреты, где важны лишь чувства и никто не обращает внимания на условности…Клодия Марвуд, героиня романа «Незнакомец», встречает около собственного дома молодого человека, который, как выяснилось, потерял память.


Рекомендуем почитать
Кроу

Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.


Создание

Это коротенькая история о самом-самом начале…


Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Мои уродства меня украшают

Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.


Черный Король

Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.


Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами.