Площадь Магнолий - [9]
— Ну, скажу я вам, давно я уже так не волновался! — заявил Дэниел, вернувшись с газетой под мышкой. — Мне показалось, что они вот-вот повыдергивают друг другу волосы и выцарапают глаза. Слава Богу, что все обошлось.
— А ты, я вижу, как всегда вовремя ретировался из зоны конфликта, папа! — с улыбкой заметил Дэнни. — Недаром мама жалуется, что тебя никогда не оказывается рядом, когда она хочет высказаться.
— На моем месте любой разумный мужчина поступал бы так же! — пылко возразил Дэниел. — По-моему, на свете нет ничего страшнее, чем Хетти со скалкой в руке. Лучше не мозолить ей глаза, когда у нее возникает желание сорвать на ком-нибудь злость.
Их шутливый разговор моментально разрядил напряженную атмосферу.
Дэнни подхватил на руки шестилетнюю дочь, убегавшую от Дейзи и Мэтью, и ласково поинтересовался:
— Не пора ли тебе угомониться? Ты так визжишь, что я не слышу самого себя. А папа Мэтью как раз собирался рассказать, кто именно освободил его из плена — русские или янки.
Леон и Кейт обменялись страдальческими взглядами: их надежда улизнуть отсюда оказалась тщетной. Неужели им не суждено сегодня побыть наедине?
Но более тактичная Керри сказала своему благоверному:
— А не лучше ли отложить этот разговор, милый? Наверняка вскоре вы с Леоном наведаетесь в паб. Там, за кружкой пива, вы наговоритесь от души и о том, как воевали, и о том, как очутились в плену. Лучше отведи детей к реке, пусть посмотрят на пароходы.
Изумленный муженек вытаращил глаза. Кейт не преминула воспользоваться его растерянностью и, подмигнув Леону, крикнула:
— Мэтью! Дейзи! Скорее бегите ко мне! Папа Розы поведет вас к реке смотреть на буксиры и катера.
Мэтью подбежал к ней, раскинув руки, словно крылья, и, совершив посадку, заявил:
— Не хочу никуда идти с папой Розы! Хочу побыть с тобой и Леоном.
Но Кейт наклонилась к нему и твердо сказала:
— Сделай это ради меня! Луке будет интересно взглянуть на пароходики, разукрашенные флажками. А без тебя он к реке не пойдет.
Это была истинная правда, и Мэтью это знал.
Раздираемый противоречивыми желаниями — выполнить просьбу мамы и остаться рядом с Леоном, он в отчаянии взглянул на своего будущего папу. Другого такого не было ни у кого из ребят. Леон, с его шоколадной кожей и кучерявыми волосами-проволочками, был неповторим.
Угадав его мысли, Леон присел перед Мэтью на корточки и прошептал:
— Если ты пойдешь с Лукой к реке, то завтра туда отведу тебя я. Возможно, мы даже увидим катер, на котором я раньше служил. А если нам очень повезет, то и покатаемся на нем.
Мэтью просиял, глаза его засверкали. Он тоже, когда вырастет, мечтал стать матросом, как Леон, и плавать на большой лодке по Темзе.
— Хорошо! — воскликнул малыш. — Я пойду с папой Розы.
— Умница, мой ягненочек! — Кейт потрепала его по голове, все еще не веря, что ее на время освободят от присмотра за всеми ее детьми.
Пока благодарный Леон опускал Луку со своих плеч на землю, Дэнни бурчал:
— Черт бы тебя подрал, Керри! Ты совершенно не заботишься о моем престиже. Хорошо же я буду выглядеть в окружении детворы! Ни дать ни взять сказочный Санта-Клаус со своими гномами.
— Только смотри не утопи их! — шутливо нахмурилась Керри. — Погуляйте подольше, пусть Кейт и Леон немного отдохнут от детей, а то они совсем измучились, бедняжки.
— Измучились, говоришь? — переспросил, запустив. пятерню в рыжую шевелюру, Дэнни. — Тебе их стало жалко? — уточнил он, глядя вслед быстро удаляющейся парочке. — Побойся Бога, Керри! Леон только вернулся из плена. Когда же, хотелось бы мне знать, он успел устать от детей?
Керри с жалостью взглянула на мужа. Она всем сердцем любила его, но порой он становился невыносимо тупым.
— Пошевели мозгами, Дэнни! Нужно же им хоть иногда побыть вдвоем и чуточку расслабиться!
— Не очень-то расслабишься, живя под одной крышей с папашей Кейт! — с чувством возразил Дэнни. — Нам часто удается заняться любовью в доме твоих родителей? А Карла Фойта ты вряд ли уговоришь уйти на полдня на реку.
— В этом нет нужды, — уверенно заявила Керри. — Чем он хуже викария или Чарли? У него тоже есть подружка. Она живет в Гринвиче, и сейчас он наверняка там. Послушай, не возьмешь с собой заодно и Бонзо? Он будет чрезвычайно рад.
— Нет уж, избавь меня хотя бы от собаки! — возмутился Дэнни, усадил Луку на плечи, взял Розу за руку и крикнул Дейзи и Мэтью: — Пошли, пока за нами не увязались все местные дворняги! Мы и так похожи на труппу бродячих циркачей. Вся площадь будет над нами потешаться.
Он был недалек от истины. Нелли, не упускавшая случая насладиться забавным зрелищем, с нарастающим интересом наблюдала, как Дэнни уводит свой отряд с площади. Керри с ними не пошла, из чего следовало, что она пойдет утешать Кристину. Похоже, беженка и Мейвис давно ненавидели друг друга и сегодня злоба выплеснулась наружу. Нелли усмехнулась, вспомнив, что ссора произошла в некотором смысле и по ее вине. Надо же было ляпнуть такую глупость!
На другом конце площади с шумом захлопнулась дверь дома номер четыре, в который вошли Кейт и Леон. А спустя минуту со стуком захлопнулось окно спальни, и кто-то задернул занавески. Черные глазки Нелли заблестели. Судя по количеству предстоящих свадеб, страсти еще бурлили в сердцах обитателей площади Магнолий. Чарли Робсон сделал предложение Гарриетте Годфри, во второй раз женится викарий, а Кейт с Леоном спешат наверстать упущенное за годы разлуки, не дожидаясь, пока их нарекут женой и мужем. Будет ли и на Неллиной улице праздник? От этой мысли ей стало смешно. Этот смельчак должен обладать недюжинной мужской силой! И, чрезвычайно довольная тем, что вскоре ее пригласят на несколько свадеб, Нелли отвязала красный воздушный шарик от кресла, пустила его в свободный полет и проводила задумчивым взглядом. Шарик стремительно взмыл над крышами и полетел в сторону Темзы.
Ни один человек не знал, кто она и откуда явилась. Но ни один человек, когда-либо видевший ее, не смог забыть. Публика боготворила ее. Зрители обожали. Но лишь один мужчина – страстный, сильный, неприступный, смог затронуть сердце богини.
Невинная красавица Роуз Сагден впервые после смерти сурового деда получила возможность появиться в высшем свете – и наконец-то снова увидеть приятеля детства Гарри Раммипггона, которого она помнила лишь мальчишкой-сорванцом.Однако, теперь Гарри – многоопытный покоритель женщин, известный своими скандальными похождениями, и отнюдь не воспоминания о детской дружбе влекут его к Роуз.Что предпринять? Дать соблазни гелю решительный отпор? Или поверить в то, что он способен на настоящую, подлинную страсть, несущую женщине радость и счастье?..
Это — история двух сестер из страны, пылающей в пожаре войны. История опасных приключений, которые подобно водовороту закружили девушек. История ошибок и сомнений, радостей и страданий, страсти и любви, не однажды утраченных и, однако, вновь обретенных. Ибо никакая трагедия не в силах помешать женщинам, которые борются за свое долгожданное счастье. За право бытье теми, кому подарили свои сердца…
В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!Но порой чудеса все же случаются.Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие — но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Повесть из сборника «Всего дороже».
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е.
Все началось, когда супруги Кольер переехали в тихий городок, затерявшийся в провинции северо-запада США. Пол – военный, он служит на экспериментальном ядерном реакторе, а его жена Нэт занимается домом и детьми. Они не подозревали об опасности, пока Пол не обнаружил в реакторе серьезные неполадки. Начальник Пола пропускает мимо ушей предупреждения новичка об угрозе взрыва. Фатальная ночь, когда трагедия унесет человеческие жизни, неизбежна.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…