Плохая квартира - [6]
Мамаша. Мне приятно, что мной интересуются сильные молодые люди.
Стрелок. Вам очень к лицу это платье.
Мамаша. Мерси, мерси… Вы такой обходительный.
Стрелок. Моим клиентам очень нравится ваше платье. Оно яркое, его хорошо видно издалека. Очень удобно! Вы не собираетесь менять это платье?
Мамаша. Нет. Оно у меня последнее. Однажды, давным-давно, почувствовала себя плохо и сразу же надела это платье. Для гроба. Чтобы лежала я современно, по моде одетая. Ну вот. Натянула. Жду. Ничего. Даже здоровье начинает улучшаться. Я встала, по хозяйству пошла. С тех пор и живу, но платье не снимаю. А вдруг чего такое… В моем возрасте можно лечь спать, а проснуться на собственных поминках.
Стрелок. А здоровье-то как, мамаша? Сердчишко не пошаливает?
Мамаша. Как когда…
Стрелок(орет). Вы мне без этого! Чтобы никаких случайностей! Вы мне нужны живая!
Мамаша съеживается.
И не с-с-сутультесь! Дер-р-р-ржитесь прямо! Р-р-ровно!
Мамаша вдруг преображается – распрямляет спину, разворачивает плечи, в глазах ее сверкает огонь. Она отрывисто подает команды гарнизонным голосом.
Мамаша. Встать!
Стрелок вскакивает.
Смирно!
Стрелок вытягивается.
На плечо! К ноге! Кругом!
Стрелок выполняет все команды, как загипнотизированный.
На плечо! К ноге! Кругом! Сесть! Чтоб ты сдо-о-о-ох! (Берет со стола и опрокидывает в себя рюмку.)
Стрелок(после короткой паузы). Что такое?.. Что это было? Я слышал голос моего полковника…
Мамаша. Не р-р-р-рассуждать!
Стрелок. Есть не рассуждать.
Мамаша снова превращается в тихую старушку, а Стрелок выходит из-под действия гипноза. Он снова подсаживается к Жене.
Муж(Стрелку). Так на чем вы остановились?
Стрелок(продолжая шуровать где-то под скатертью). Чуть повыше колена.
Муж вскакивает.
Муж. Я попрошу!!!
Стрелок тоже вскакивает.
Жена. Он хотел сказать, что у него к вам просьба.
Стрелок. Ну конечно, конечно. Я в некотором роде перед вами в долгу. (Мужу.) Ну?
Муж. Дело в том, что, как вы сами понимаете, мы живем в очень неважных условиях. У нас плохая квартира. Мы терпим много неудобств. Я, конечно, не хочу этим ничего сказать, но вы в каком-то смысле… Ну, как бы… выигрываете от наших неудобств…
Жена. Фу, противный…
Мамаша(толкает Мужа в бок). Зачем ты напоминаешь ему об этом?.. У него же комплекс вины… Видишь, испортил настроение.
Муж. Я его сейчас развеселю. (Ловит муху, сидящую на голове Стрелка, и подносит кулак к уху Стрелка.)
Стрелок прислушивается к жужжанию, и его рот растягивается в широченной улыбке.
Стрелок. Попалась!
Муж. Влипла! Дать?
Стрелок. Дать.
Муж вынимает муху из кулака и дает Стрелку, тот отрывает ей лапки, бросает на пол и давит каблуком.
Капут!
Муж. Браво! Браво!
Все аплодируют Стрелку, тот раскланивается.
Спасибо, именно эта муха нам особенно досаждала.
Жена. Но остальные не менее противные.
Стрелок. Да, мухи – животные неприятные.
Жена. Помогите нам!
Стрелок. Не понимаю.
Муж. Мы хотели бы, чтобы ваши клиенты их немножечко… ну… постреляли.
Стрелок. Что-о-о?!
Муж. У вас прекрасные ружья, сверхдальние прицелы, разрывные пули. Перед таким оружием не устоит ни одна муха.
Мамаша. Нынешние средства – одно шарлатанство. Вот раньше был персидский порошок. Что там мухи – я сама им травилась, когда мой муж изменил мне с толстой поварихой. Правда, тоже слабое было средство. Не помогло.
Муж(Стрелку). Разумно ли сейчас, в нашем XX веке, пользоваться какими-то дедовскими порошками, когда есть такое массовое средство уничтожения? Не правда ли?
Жена. И потом, скажу, как женщина, ваши клиенты выполнят благородную миссию, свой гражданский долг – помогут жить простым людям.
Муж. Как вы считаете?
Стрелок. Я считаю отрицательно.
Муж. Почему?
Стрелок. В мух мои клиенты стрелять не будут.
Жена. Ну почему?
Стрелок. Это некрасиво. Неэстетично. Посмотрите, какие красивые у меня мишени. (Расхаживает вдоль задника.) Каждая из них – произведение искусства. По ним просто хочется стрелять. А мухи? Фу! Ведь в прицельную трубу будут видны их мохнатые лапки, выпученные глазки… Нет, я не могу подвергать моих клиентов такой пытке художественного вкуса!
Жена. Зато какие у них кружевные крылышки. Они летают, порхают с места на место. Немного воображения, и их можно принять… за куропаток.
Стрелок. Нет-нет. Если представить себе муху величиной с куропатку, можно умереть от омерзения. И вообще вы думаете только о себе. Чтобы вам было приятно, а на моих клиентов можно плевать, да?
Муж. Но подумайте…
Стрелок. Нет уж! У каждого своя профессия. Я стрелок, вы мыслитель. Вот и думайте. А я тем временем буду в вас постреливать.
Муж. Так? Так, да? Ну, тогда слушайте, что я вам скажу – держитесь за ваших дурацких клиентов, целуйтесь с ними, целуйтесь… А на нас больше не рассчитывайте. Ни на меня, ни на Мамашу, (жест в сторону Жены) ни на нее.
Стрелок. А это уж она сама будет решать. Правда, крошка?
Муж(Стрелку). Все! Хватит! Пора кончать эту дурацкую игру!.. Вон из моего дома!
Вбегает Племянник.
Племянник(вытягивается в струнку перед Стрелком, щелкает каблуками). Так что папиросы.
Стрелок(берет из рук Племянника пачку). Почему так долго?
Племянник. Им письмо заказное принесли. Так что расписывался. У меня это долго выходит. Разрешите отдать?
В центре пьесы – переосмысление противостояния стиляг и идеологически правильных партработников: главный герой произведения по кличке Бэмс во время учебы в университете был призван к ответу вышестоящими органами за свое увлечение «американским образом жизни», а проще говоря, западной музыкой. Его сокурсник, комсорг Ивченко – не вмешался в учиненную над ним расправу. Встретившись спустя много лет, бывшие друзья смотрят на давно отгремевшие страсти с позиции умудренных жизнью людей.Как писал сам Виктор Славкин: «Поначалу пьеса называлась «Дочь стиляги», и в ее основе лежала подлинная история.
До резкой смены эпох оставалось еще без малого 10 лет, но в застойном воздухе 80‑х драматурги позднесоветского периода уже улавливали меняющиеся настроения, пытаясь выразить свое поколение. Пьеса Виктора Славкина «Серсо» по праву стала легендарным текстом уходящей эпохи, увековечив «внутренних эмигрантов» советского периода, потомков чеховских недотеп, разочарованных в себе и в стране людей, смиренно живущих в то время, когда им выпало жить.«Серсо» имеет и другое название, ставшее крылатым выражением: «Мне 40 лет, но я молодо выгляжу»: компания 40‑летних, в разной степени знакомых друг с другом людей приезжает на выходные в загородный дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник драматурга Виктора Славкина вошли пьесы «Плохая квартира», «Мороз» и «Картина». Они охарактеризованы автором как «одноактные комедии». Небольшие изящные произведения объединены темой абсурдности одиночества и отчуждённости от мира. В «Плохой квартире» Славкин вдохновляется классиками драматургии абсурда, соединяя абсурд с житейской, даже немного сентиментальной историей. Герой «Картины», художник, мучительно пытается решить, хочет он быть Творцом или нет, а для героя «Мороза», «специалиста по всему на свете» вся жизнь проходит незаметно за абсурдными телефонными консультациями.
Обычный графоман решает обмануть судьбу – переписывать тысячи страниц пушкинских сочинений, чтобы в каккой-то момент, разогнавшись – написать что-то своё.И у него получается…почти, потому что у всего есть своя цена.
Первая пьеса Виктора Славкина. Действие происходит в оркестре между музыкальными номерами. Один из музыкантов пришел на репетицию, забыв дома ключ от футляра. Он никак не может открыть футляр и достать инструмент. Репетиция идет без него, а музыкант чувствует, как выпадает из коллектива. Окружающие начинают по-разному к нему относиться. Одни переживают, другие говорят: и без него хорошо, не очень-то он и нужен. В один из антрактов режиссер его спрашивает: вы помните, на каком инструменте играли? Может быть, мы позовем имитатора, он сымитирует звук? К тому времени музыкант уже не может вспомнить, что же у него за инструмент, пытается как-то описать звук, но никто его не понимает.
Гондла – жених незавидный, он некрасив и горбат, к тому же христианин, но он ирландских королевских кровей. Невеста – Лера – исландская красавица, знатного рода. Ей бы больше подошёл местный жених – Лаге. Он силён, красив и удачлив, почитает языческих богов. Лаге предлагает назначить поединок за сердце Леры. Гондла отказывается от драки, очаровывая слушателей игрой на лютне, пока не появляется отряд ирландцев и Гондла не становится королём двух островов. Он собирается крестить исландцев, но те противятся и в разочаровании Гондла убивает себя мечом во имя Спасителя.
Любительскому ансамблю народной песни «Наитие» – 10 лет. В нем поют пять женщин-инвалидов «возраста дожития». Юбилейный отчетный концерт становится поводом для воспоминаний, возобновления вековых ссор и сплочения – под угрозой «ребрендинга» и неожиданного прихода солистки в прежде равноправный коллектив.
Пьеса «Сослуживцы» Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова стала основой для сценария к одному из самых любимых зрителем советских фильмов – «Служебного романа» 1977 года. Сюжет знаком многим: статистическое учреждение, его начальница – «синий чулок» Людмила Прокофьевна, ухаживающий за ней старший статистик Новосельцев и их коллеги, наблюдающие за развитием «романа на рабочем месте».
Последняя пьеса французского комедиографа Жана-Батиста Мольера, в которой он сыграл свою последнюю роль. Герой комедии-балета, Арган, – то ли домашний тиран, нарочно выдумавший болезнь, то ли одинокий чудак, пытающийся укрыться от равнодушия окружающего мира. Перечни лекарств и процедур становятся фоном для различных баталий – за кого отдавать замуж дочку, как молодому влюблённому найти общий язык с упрямым стариком и как оценивать медицину…