Пленники подземного мира - [27]

Шрифт
Интервал

Вальмар не отрывал от него блестящих глаз.

– У тебя есть магический талант, но постарайся не отвлекаться, когда сосредоточиваешься на выполнении ритуала. Это может быть опасно.

Фрижель кивнул.


Абель окончательно выбился из сил. Алиса поддерживала его под руку, умоляя не отставать от Бануга. Алхимик не солгал: он действительно знал крепость как свои пять пальцев. Он знал, в каком месте нужно остановиться, чтобы застигнуть врасплох скелета-иссушителя, и знал, где спрятаться, чтобы не попасться на глаза гасту.

Прямоугольник света показался в глубине коридора. Запах гнили, издаваемый бородавками, был таким сильным, что к горлу поднималась тошнота.

– Мы пришли, – пробормотал он.

Голова Абеля скатилась на плечо юной воровки. Он был без сознания.

– Нам следует поторопиться, – сказала Алиса.

Они вошли в зал, зажав носы. Стены, земля и потолок были покрыты бородавками Нетера. Алисе показалось, что она вдруг попала в желудок громадного дракона. Она срезала несколько растений и уложила Абеля на каменные плиты. А Бануг расположился позади них и занялся установкой перегонного куба. Прервавшись на мгновение, он взволнованно огляделся по сторонам. Алиса исподтишка наблюдала за ним. Чего или кого он ждал?

Когда всё было готово, Бануг зажёг горелку и поставил три флакона под кран. Началась дистилляция бородавок, к которым он добавил слезу гаста. Маленькими водоворотами жидкость наполняла склянки. Взяв готовое зелье, Бануг подбежал к Абелю и просунул ему под голову руку. Свободной рукой он держал склянку с микстурой.

– Открой ему рот, – сказал он Алисе.

Юная воровка исполнила его просьбу и вылила содержимое флакона в рот юноши. Глаза шевельнулись под закрытыми веками. Бануг осторожно положил голову Абеля на землю. Вдруг в глубине зала послышался шорох, как будто кто-то царапался. В ту же секунду Бануг обернулся, положив на всякий случай руку на эфес меча. Алиса, вглядываясь в темноту, попыталась разглядеть что-либо, но безуспешно.

– Давай соберём как можно больше бородавок, – предложил Бануг. – Они скоро заявятся.

Воровка нахмурилась.

– Фрижель, Флуффи и Вальмар?

– Да, и они тоже.

Ответ алхимика удивил и встревожил её.

– О ком ты говоришь? Кто скоро заявится?

Бануг повернулся к ней, вид у него был встревоженный.

– Блейзы, – ответил он.

Опять послышался шорох, ему вторили ещё несколько точно таких же звуков. Они отражались от стен зала и эхом накладывались друг на друга. И было невозможно определить ни количество монстров, ни расстояние до них. Сердце Алисы застучало сильнее. Много слухов ходило об этих отвратительных летающих пауках, способных самовоспламеняться и изрыгающих огненные шары. Дрожь охватила её, когда она представила, как из глубины зала на неё надвигается полчище насекомых, перебирая в воздухе дюжинами горящих лапок и направляющихся прямо на поле красных и дурно пахнущих растений.

Тем не менее Алиса последовала примеру алхимика и принялась собирать бородавки. Она собрала их столько, сколько смогла унести, решив оставить часть растений себе. Юная воровка решила довести до совершенства те азы знаний, с которыми её познакомил Бануг, и она даже подумала, что по прибытии в Джакар сможет выкроить время для того, чтобы сконструировать свой первый перегонный куб.

Шорох превратился в несмолкаемое, отупляющее жужжание. Казалось, целый легион блейзов приближается к ним.

– Вот и они! – сказал Бануг.

Безотчётный страх охватил Алису, и она подняла голову.

Глава 18


Но алхимик указывал пальцем на Фрижеля, Флуффи и Вальмара. Им не пришлось долго блуждать по крепости, чтобы встретиться с друзьями. Указания торговца были точными и ясными, и два последних зала Фрижель, Флуффи и Вальмар прошли без особых приключений. Хотя Фрижелю пришлось использовать две дополнительные эссенции. И сейчас у него оставался всего лишь один кубик.

Несмотря на то что головная боль усиливалась каждый раз, когда он совершал магические ритуалы, и каждый шаг резью отдавался в голове, он ничего не сказал Вальмару. От стоявшего в зале смрадного запаха, многократно увеличенного мигренью, у Фрижеля перехватило дыхание, и тошнота поднялась к горлу. Чтобы унять тошноту, он поднёс к носу кусок шерсти и глубоко вдохнул.

Сердце его сжалось от плохого предчувствия, когда он увидел Абеля, растянувшегося на полу, и застывшее в ужасе лицо Алисы. Он испугался, как бы не произошло самого худшего, и бросился к своему другу.

– А! – сказала Алиса спокойно. – Это вы!

– Что с Абелем? – спросил Фрижель.

На лице таранкойца промелькнула счастливая улыбка, когда он услышал своё имя. Но он так и не проснулся; казалось, он спит и видит приятные сны.

– Ему гораздо лучше. Мы дали ему микстуру восстановления здоровья, чтобы нейтрализовать действие яда. Скоро он будет на ногах.

Фрижель обратил внимание на то, что Флуффи застыл в ожидании, подняв одну лапу и повернув уши в глубину зала. Он смотрел в том же направлении, что и Вальмар с алхимиком, которые казались не менее взволнованными, чем Алиса.

И только в это мгновение Фрижель услышал грозное жужжание.

– Что это? – спросил он.

Прежде чем ответить, Алиса сглотнула слюну и ответила:


Еще от автора Николя Дигар
Возвращение Дракона Эндера

Праздник в деревне, в которой жил 15-летний Фрижель с дедушкой Эрнальдом, был в самом разгаре, когда огромный Дракон Эндера, считавшийся поверженным много лет назад, появился над крышами домов. И, прежде чем отправиться на битву с чудовищем, Эрнальд вручил Фрижелю таинственный чёрный сундук, взяв с внука обещание отнести сундук в безопасное место, в город Пуаба. Так, сам того не желая, Фрижель оказался в гуще захватывающих и опасных приключений и отправился в путь вместе с верным псом Флуффи, не зная, что он теперь владеет уникальным и очень ценным предметом, за которым охотятся многие в этом мире и которым жаждет завладеть всемогущий чёрный маг!


Лес Варога

Новые приключения в мире Майнкрафт Фрижеля и его верного пса Флуффи! Фрижеля бросили в тюрьму Суратана, города, ушедшего под воду много лет назад. Фрижель думал, что на этом его жизнь окончена, – ведь невозможно сбежать из подводной тюрьмы. Но оказалось, что в соседней камере находится его дедушка Эрнальд, которого Фрижель считал погибшим! Благодаря магическим способностям и друзьям, пришедшим на помощь, Фрижель совершает побег, а заодно вызволяет дедушку. Эрнальд рассказывает внуку, как попасть в Варог.


Битва при Мереме

Фрижель готов принять участие в финальном сражении в войне магов против короля Люда Лоу. Битва развернётся на цветущих долинах Мерема. Войско Люда Лоу поражает численностью. Кроме того, король обладает уникальным артефактом, блоком небытия, который блокирует любую магию. Однако у Фрижеля есть в запасе оружие, способное уничтожить блок небытия. Но как подобраться к королю, ведь его круглосуточно охраняют лучшие в королевстве стражники. А тем временем на столицу нападает визер-иссушитель, беспощадное чудовище.


Рекомендуем почитать
Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.