Пленники подземного мира - [16]

Шрифт
Интервал

И он принялся чертить план на земле.

– Маги не случайно решили именно здесь построить Джакар. Туннель – это своего рода королевский путь. Но теперь, когда он заблокирован, единственный способ попасть в город – пройти вот до этого места.

И он начертил крест на земле.

– Здесь расположена крепость Нетера, с главной башней с лабиринтами, населённая блейзами, скелетами-иссушителями и прочей нечистью. Я часто туда хожу за адскими бородавками[12] и стержнями блейзов[13], без которых мне как алхимику не обойтись.

Они зашли в одну из казарм, чтобы собрать все вещи и подготовиться к экспедиции. Бануг вытащил перегонный куб и рядом с ним поставил котёл.

Алиса как зачарованная не сводила с него глаз и подошла к алхимику. Бануг наполнил три склянки водой и поставил их на поднос своего аппарата. Захватив пальцами щепотку огненного порошка, он зажёг тигель, расположенный под котлом. Послышалось бульканье. Дымок просачивался сквозь верхнюю часть перегонного куба, бульканье почти прекратилось, только пузыри с лёгким шумом лопались на поверхности воды. Бануг расставил вокруг своих приборов самые разные вещества, которые собирался подвергнуть дистилляции: ферментированный паучий глаз, сверкающий арбуз и даже крошечную склянку со слезами гаста. Она была почти пустой, но Алиса столько слышала об этих мифических слезах, что как завороженная поднесла к ней руку. Но Бануг холодно посмотрел на неё, и его суровый взгляд убил в ней всякое желание касаться склянки.

– Вы оба, – сказал он, обращаясь к Фрижелю и Алисе, – отдайте мне все сосуды, которые у вас остались. Нам потребуется много магических микстур, если мы не хотим, чтобы нас постигла участь Вальмара.

Он мотнул головой в его сторону, причём на его губах показалась язвительная ухмылка. Вальмар в ответ что-то презрительно проворчал.

– Ты мне дашь микстуру для заживления ребра? – спросил он. – Мне нужно подкрепить силы.

Алхимик достал записную книжку.

– Ты заплатишь изумрудами, или я запишу в общий счёт?

Вальмар положил мешок на землю и, опершись на костыль, порылся в карманах.

– Сколько они тебе должны?

– Сто двадцать. Но сумма быстро возрастёт в крепости.

Вальмар не отводил глаз от лица алхимика. Фрижель и Алиса перекинулись удивлёнными взглядами, которые скоро сменились гримасой негодования.

– Сто двадцать изумрудов? – воскликнул Фрижель. – Но в таком случае каждый из нас должен был выпить не менее трёх склянок.

Лицо Бануга оставалось непроницаемым. Но когда он повернулся к юноше, тому почудилось некое подобие улыбки. Казалось, негодование Фрижеля доставляло ему удовольствие. Алхимик нахмурился и сухо ответил:

– Я коммерсант, а не туристический гид. Я здесь единственный, кто их производит. А если это редкость, то и цена ей соответствующая. Ну, как-то так.

Он встал и грубо вырвал из рук Фрижеля флаконы.

– А в следующий раз, прежде чем орать, что я вас ограбил, вспомните, что я вам обоим спас жизнь.

Подойдя к нему, Алиса бросила свои флаконы на землю рядом с перегонным кубом.

– Да неужели? – сказала она. – А чем ты руководствуешься, когда ведёшь свои подсчёты? Жизнь каждого из нас имеет для тебя одинаковую цену или ты рассчитываешь её в соответствии со своей тарифной сеткой, которая у тебя в записной книжке?

Вальмар приблизился к ним. Он подобрал с земли флаконы, брошенные Алисой, и со всей возможной предупредительностью протянул их алхимику. Этот жест поднял бурю протеста в душе Фрижеля.

– Скажи ему, Вальмар, что есть огромная разница между занятиями коммерцией и желанием обогатиться за счёт страданий других!

Маг бросил в его сторону такой холодный и полный презрения взгляд, что Фрижель отступил на шаг назад. И пока подросток постепенно приходил в себя, Вальмар отдал пригоршню изумрудов торговцу.

– Держи, Бануг. У меня с собой всего только 80 изумрудов. Я покупаю у тебя первую порцию микстуры здоровья. Используй оставшиеся изумруды для покрытия части долга. По прибытии в Джакар решим, что делать дальше.

Алхимик тут же принялся подсчитывать свои барыши, а Вальмар, хромая, направился к выходу, сказав:

– Фрижель, Алиса, Абель, следуйте за мной.

Они не осмелились ослушаться. Флуффи, свернувшийся калачиком в углу комнаты, приподнял ухо, услышав шаги, и взглядом проводил их до двери.

Глава 11


Вальмар остановился возле одного из оросительных каналов. Положив руки, сжатые в кулаки, на бёдра, он глубоко вздохнул и подождал, пока трое друзей не присоединятся к нему, и потом произнёс тихо, но внятно:

– Я хочу, чтобы всё было ясно, Фрижель. Остальных это тоже касается. Нам нужен Бануг. Разумеется, цена, которую он запросил, запредельная. Но он единственный, кто знает дорогу в Джакар, и, кроме того, он умеет готовить целебные снадобья. Мы не можем обойтись как без одного, так и без другого. И пока мы не дошли до Джакара, Бануг – лучший друг каждого из нас, и поэтому старайтесь не перечить ему.

Фрижель кивнул.

– Абель, – продолжал маг, – тебе предстоит сделать оружие и доспехи для всех. Надеюсь, у тебя достаточно бриллиантов, которыми я снабдил тебя в Пуабе.

Абель отрицательно покачал головой.

– Мне бы хотелось кожаные доспехи, если ты, конечно, сумеешь сшить такие, – попросила Алиса. – Всё другое слишком тяжёлое и шумное для меня и будет сковывать движения. Но зато если у тебя есть, из чего сделать мне бриллиантовый меч…


Еще от автора Николя Дигар
Возвращение Дракона Эндера

Праздник в деревне, в которой жил 15-летний Фрижель с дедушкой Эрнальдом, был в самом разгаре, когда огромный Дракон Эндера, считавшийся поверженным много лет назад, появился над крышами домов. И, прежде чем отправиться на битву с чудовищем, Эрнальд вручил Фрижелю таинственный чёрный сундук, взяв с внука обещание отнести сундук в безопасное место, в город Пуаба. Так, сам того не желая, Фрижель оказался в гуще захватывающих и опасных приключений и отправился в путь вместе с верным псом Флуффи, не зная, что он теперь владеет уникальным и очень ценным предметом, за которым охотятся многие в этом мире и которым жаждет завладеть всемогущий чёрный маг!


Лес Варога

Новые приключения в мире Майнкрафт Фрижеля и его верного пса Флуффи! Фрижеля бросили в тюрьму Суратана, города, ушедшего под воду много лет назад. Фрижель думал, что на этом его жизнь окончена, – ведь невозможно сбежать из подводной тюрьмы. Но оказалось, что в соседней камере находится его дедушка Эрнальд, которого Фрижель считал погибшим! Благодаря магическим способностям и друзьям, пришедшим на помощь, Фрижель совершает побег, а заодно вызволяет дедушку. Эрнальд рассказывает внуку, как попасть в Варог.


Битва при Мереме

Фрижель готов принять участие в финальном сражении в войне магов против короля Люда Лоу. Битва развернётся на цветущих долинах Мерема. Войско Люда Лоу поражает численностью. Кроме того, король обладает уникальным артефактом, блоком небытия, который блокирует любую магию. Однако у Фрижеля есть в запасе оружие, способное уничтожить блок небытия. Но как подобраться к королю, ведь его круглосуточно охраняют лучшие в королевстве стражники. А тем временем на столицу нападает визер-иссушитель, беспощадное чудовище.


Рекомендуем почитать
Похождения Прокошки и Игнашки

Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20.  .


Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.