Пленники любви - [5]
Двое мужчин сидели в кожаных креслах по сторонам низкого длинного столика. Было очевидно, что абсолютная, подавляющая самоуверенность Виктора Уэстона заставила Дэйва чувствовать себя особенно уязвленным и выбитым из колеи опозданием своей подчиненной. В тридцать лет у Дэйва уже начала редеть его светло-песочного цвета шевелюра, и все потому, что он неизменно пребывал в состоянии гнетущего беспокойства. Он беспокоился, что через несколько лет его карьера покатится под гору, беспокоился, что начальство сочтет его слишком старым, неспособным принимать оригинальные решения, беспокоился из-за неудачной женитьбы…
— Кофе, Хэлен! — Поручение шефа, его вымученный голос вывели девушку из оцепенения. С досадой осознавая, что заметно хромает, она поспешила в секретарскую, быстро закрыла за собой дверь и на миг прислонилась к ней спиной, чтобы перевести дыхание и собраться с мыслями. Но отсиживаться здесь было совершенно невозможно — так она только продемонстрирует потенциально выгодному клиенту свою неспособность даже приготовить кофе для трех человек. Хэлен машинально принялась за дело и к тому времени, когда кофе был готов, сумела убедить себя, что хотя и узнала его в первое же мгновение — да и кто не узнал бы, забыть подобное лицо было абсолютно невозможно, — но это вовсе не значило, что и он узнал ее.
Маленькая, аккуратная и скромная особа в костюме серых тонов, в роли которой она выступала сегодня, разительно отличалась от вчерашней уличной девицы в ажурных чулках. Он никогда в жизни не сможет поставить знак равенства между чопорной и сдержанной двадпатипятилетней служащей и пятнадцатилетней ночной бабочкой, которую разгневанные клиенты время от времени вышвыривают из своих автомобилей.
Хэлен поскорее отогнала от себя подальше ночные воспоминания, чтобы избавиться от свекольного румянца, который они вызывали, и внесла поднос в кабинет, аккуратно поставила его на столик, разлила кофе, вежливо осведомляясь насчет сливок и сахара, затем заняла третье, укоризненно пустующее кресло и спокойно достала из сумочки очки и блокнот. И только проделав все эти операции, Хэлен заставила себя взглянуть на него. Ведь нельзя же в течение всей встречи упорно рассматривать деревянные панели на стене за его широкими плечами. Он непременно заметит это и сочтет ее странной, а девушке не хотелось, чтобы он вообще что-либо думал о ней.
Сейчас, при свете дня, она вынуждена была признать, что Уэстон, несомненно, очень привлекательный мужчина. Его высокая гибкая фигура была облачена в изысканно-элегантный темный костюм, а жесткое выражение непоколебимой самоуверенности на лице с крупными резкими чертами лица несколько смягчалось чувственным изгибом полной нижней губы.
Говорил за столом один Дэйв. Он подробно перечислял разносторонние услуги, предлагаемые Хелриком Хопсоном, сделал упор на их конфиденциальности и точности. Хэлен же, что было необычно для нее, хранила молчание. Она надеялась, что, если станет вести себя тихо, Уэстон и вовсе забудет о ее существовании. А это было бы самое лучшее, хотя она и пребывала в уверенности, что ему не узнать ее ни за что на свете.
Однако гость незаметно переключил свое внимание с Дэйва на Хэлен, и, почувствовав на себе пристальный взгляд ледяных серых глаз, девушка поколебалась в своей уверенности. Взгляд был холодным, оценивающим и весьма проницательным. Видимо, провести его будет делом чрезвычайно трудным, если не невозможным, промелькнуло у нее в голове. Хэлен нервно проглотила слюну и подумала, не следует ли ей ответить на его взгляд невинной вежливой улыбкой, в то время как его глаза оторвались от ее мягких розовых губ и сосредоточились на зеленых глазах, полных тревоги и нехороших предчувствий.
Дэйв продолжал говорить, а Виктор Уэстон — сверлить девушку пронзительным взглядом. Хэлен почувствовала, как ее обдало жаром, нервно поправила очки и постаралась убедить себя, что он никак не может узнать ее, стараясь взглянуть на свою невыразительную внешность его глазами — аккуратно сшитый, почти мужского покроя костюм, гладко зачесанные волосы, очки в темной оправе…
Словно в ответ на ее мысли, его взгляд, быстро обежавший всю ее фигуру от волос до кончиков пальцев, задержался на стройных, скромно поджатых ногах. Неужели же он заметил сквозь надетые на них прозрачные чулки свежие ссадины? Неужели?! Единственной слабостью Хэлен были шелковые чулки, легкие и воздушные, как паутинка. Увы, сейчас слишком поздно жалеть, что она не надела вместо них толстые и темные; ей показалось, что еще немного — и она не выдержит и закричит, но тут, к ее громадному облегчению, Виктор Уэстон быстрым и точным движением встал с кресла и, подводя итог встрече, протянул руку Дэйву, торопливо и неловко вскочившему на ноги.
— Спасибо, что уделили мне время, — произнес Уэстон ровным голосом. — Теперь пусть кто-нибудь из ваших людей встретится с нашим главным бухгалтером, и дело сдвинется.
Слава Богу, что все кончилось, подумала Хэлен, чувствуя себя совсем обессиленной от только что пережитого напряжения. Она с усилием поднялась с низкого кожаного кресла, не сумев удержать гримасу боли, и

…Скромная серая мышка готова под влиянием многоопытной лучшей подруги превратиться в прекрасную принцессу и найти своего принца?…Почти так. С одним маленьким «но» возлюбленный Вики — БЫВШИЙ МУЖ ее лучшей подруги Леры!Что определит теперь решение Леры — зависть к удачливой сопернице или преданная многолетняя дружба?Что решит судьбу Вики — женская солидарность или НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ?

“Ненавижу семейную жизнь” — один из последних по времени романов блистательной англичанки Фэй Уэлдон. Продолжая классическую традицию женской прозы, Уэлдон начала писать в середине 60-х и с тех пор, помимо пьес и сценариев (в их числе знаменитый телесериал по книге Джейн Остин “Гордость и предубеждение”) с неизменным успехом публикует романы, читаемые во всем мире: “Род-Айленд блюз”, “Ожерелье от Bulgary”, “Жизненная сила” и др.Не приспособленная к роли домохозяйки Хетти мечтает после рождения дочери поскорее вернуться на работу.

Не могу вспомнить, когда я в последний раз чувствовала себя в полной безопасности. Безопасность для меня — это роскошь, предназначенная для тех, кому посчастливилось иметь идеальное детство. Для тех, у кого нет уродливых шрамов, из-за которых я и нахожусь в постоянном изнурительном страхе. Я же бежала от страха всю свою жизнь. Но встретив его, я поняла, что больше не хочу убегать. Он напугал, но при этом и взволновал всю меня, каждую клеточку моего тела. Но я чувствовала это не из-за его татуировок или пирсинга.

Издательство «Крон-Пресс» предлагает своим читателям захватывающую историю о драгоценностях и любви. Вместе с главной героиней, обворожительной Пьетрой, вы совершите увлекательное путешествие за сокровищами, которые она ищет. Надеемся, читателям понравится наша книга.

Быть персональным переводчиком у известного бизнесмена? Легко! Потакать любым его прихотям, стать настоящей ассистенткой? Запросто, лишь бы видеть его каждый день. Постараться не влюбиться и сохранить деловые отношения? Совершенно невозможно... Прошу простить автора за немного покалеченную грамматику французского =) .

Мужчины, за которых Хэлли Лоуренс Пирпонт когда-то не вышла замуж… Быть может, теперь, когда ее брак рухнул, не поздно попробовать пойти по второму кругу?Но на ком же остановить внимание? Гуру экзотической секты, давно сменивший сексуальную ориентацию, отпадает сразу. Преуспевающий бизнесмен? Возможно, неплохой вариант. Но он занимает «всего-то» 225-е место в списке самых богатых людей планеты…А если выбрать чертовски сексуального специалиста по подводным съемкам?Кто из мужчин, за которых Хэлли в свое время не вышла замуж, подойдет ей сейчас?

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…