Пленники компьютерной войны - [27]
— Нет, нужно поскорее уходить отсюда, — возразила Мидори, подойдя к ним.
— Подождите, — попросил Бен. — Я хочу купить подарок своей маме.
— Купишь попозже. — Эндрю потянул его за рукав, но Бен остался стоять на месте.
— Какое из них тебе больше нравится? — спросил он у Элейн, указав на два бисерных ожерелья — голубое и вишнёвое.
— Оба, — коротко ответила она. — Выбирай любое. — Настойчивость Мидори беспокоила её, и ей ещё сильнее захотелось вернуться к Шез и Харуко.
— Вы американец? — спросил уличный торговец.
— Нет, что вы, — ответил Бен. — Я австралиец.
— Австралиец? — Смуглое лицо торговца расплылось в широкой улыбке. — Сидней?
— Вообще-то я родом из Аделаиды, но...
— Бен, — с укоризной перебил Эндрю. — Ты что, собираешься поведать ему историю своей жизни?
— Мой двоюродный брат живёт в Сиднее, — сказал торговец.
— Здорово! А где?
— Кажется, это место называется Мерритвилль.
— Мерриквилль, — автоматически поправил Эндрю.
— У вас очень хороший английский, — заметил Бен. — Вы говорите и по-японски?
— По-японски, по-английски и по-арабски, — ответил торговец. — И немного по-немецки.
— Ого! — снова воскликнул Бен. — Разве вы не могли найти себе работу получше?
Смуглый мужчина как-то странно посмотрел на него. Цинизм в его взгляде сочетался с бесконечной усталостью.
— Мне бы хотелось пожить в Австралии, — медленно произнёс он. — Но очень трудно получить визу.
— А здесь не трудно?
Торговец пожал плечами.
— Как вы думаете, почему я продаю безделушки на улице? — Видимо, разговор начал утомлять его, и он решил сменить тему: — Ну что, берете? Продам подешевле, ради вашей матушки из Австралии. Думаю, бусы ей понравятся. Восемьсот иен.
Бен порылся в кармане, нащупав незнакомые деньги. Он вынул банкноту в 5000 иен, полученную от австралийца. Иранец только посмотрел на неё и протянул обратно.
— Извините, нет сдачи, — сказал он. — У вас есть деньги помельче?
Бен протянул несколько монеток на ладони. Торговец выбрал 500-иеновую и три штуки по 100 иен.
— О’кей. — Он вложил ожерелье в маленький коричневый конверт. — Желаю приятно провести время, и удачи вам!
Мидори нахмурилась ещё сильнее, чем раньше.
— Скорее, — сердито сказала она. — Мы потеряли слишком много времени.
Бен уже собирался спросить, к чему такая спешка, и хотел с нарочитой неторопливостью рассмотреть покупку: он очень не любил, когда кто-то пытался помыкать им, а эта девушка, с её безупречным английским и властными манерами, вела себя просто невыносимо. Но тут он неожиданно осознал, что люди вокруг толкают его совсем не так, как это обычно делают случайные прохожие на улице.
Группа японцев в монашеских балахонах и традиционных кимоно, выглядевших вполне мирно и безобидно, словно невзначай окружила их и начала оттеснять в противоположном направлении от Шез и Харуко.
— Эй, — резко обратился Бен к ближайшему человеку. — Смотрите, куда идёте!
— Сумимассн, — пробормотал тот. — Шицуреи шима-су. — Тем не менее при этом продолжал подталкивать Бена.
Мидори что-то очень быстро и сердито произнесла по-японски, но это не произвело впечатления на незнакомцев. Они продолжали своё молчаливое, неумолимое движение, выталкивая ребят с дороги.
— Бегите! — Вслух Мидори не сказала ни слова, но они ощутили, как нечто, глубоко спрятанное в их сознании, внезапно пробудилось, слилось воедино и начало действовать. Они двигались как одно существо с несколькими телами, но единой волей. Каждый внезапно нырнул в сторону быстрым, неуловимым движением, напоминавшим фигуру сложного танца. Они обогнули живую стену, выстроенную членами секты «Чистого Разума», и побежали по улице.
Ты счастлив. Ты растёшь. Ты чувствуешь, как расширяется твой разум: его части собираются воедино. Твоя мощь возрастает. Ты видишь множеством глаз, думаешь множеством клеток. Ты проворнее любого из тех, кто пытается помешать тебе. Ты смеёшься, ускользая от их неуклюжих рук.
Ты видишь сияющий мир, пульсирующий разноцветными красками. Он ошеломляет тебя, но ты хочешь узнать о нем как можно больше. Теперь, когда твоё сознание разрастается, ты сможешь захватить власть над этим удивительным миром, и вся масса его мозговых клеток станет твоей. В твоём смехе звучит торжество. Ты начинаешь играть, творить...
У входа на станцию Хараюко их бег замедлился из-за плотной толпы. Люди из секты «Чистого Разума» немного отстали, но продолжали преследование — методично и безостановочно, словно монстр из кошмарного сна. Мидори пыталась купить билеты в автоматической кассе, но очереди были огромными.
— Это безумие, —прошептала Элейн. — А как же Шез? Мы должны сказать ей, куда мы едем!
Но, бросив взгляд на бледные лица и бритые головы преследователей, она присоединилась к Мидори в лихорадочном поиске мелочи для билетных автоматов.
— Куда мы все-таки направляемся? — спросила она.
— Не знаю, — мрачно ответила Мидори. — Единственное место, которое приходит на ум, — это Итако. Мой отец может все объяснить. Он знает, что делать... но я боюсь выдать его укрытие нашим врагам.
Наконец билеты выпали из автомата. Мидори торопливо раздала их — по одному на каждого.
Но когда они добрались до линии пропускных автоматов метро, преследователи уже наступали им на пятки. Казалось, они ни за что не успеют сесть на поезд. Зловещая группа как будто увеличилась в размерах. Давление нарастало — ещё несколько секунд, и их схватят...
Ты увлекаешься компьютерными играми? А современной фантастикой? А может, ты все еще не слишком знаком ни с тем, ни с другим?! Тогда прочитай новую книжку австралийской писательницы Джилиан Рубинстайн. Потрясающие события, о которых пойдет речь, не оставят равнодушным даже того, кто ни разу еще не нажимал компьютерных клавиш.Представь, что в твою обыденную жизнь с экрана компьютера неожиданно врывается виртуальная реальность и ты попадаешь в таинственный, неизведанный лабиринт, где на каждом повороте поджидают головоломные препятствия и коварные враги.
Книга Дж. Рубинстайн рассказывает о том, как удивительная компьютерная игра увлекла нескольких австралийских подростков во враждебный космический мир. Но оказывается, что добрые человеческие качества способны преодолеть любые трудности и любые испытания.
После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.
Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
Дилогия «Компьютер звездной империи» и внецикловая повесть. Содержание: Планета Черного Императора Месть мертвого Императора Повелители галактик.
Вторая часть тетралогии "Вершители". Аякчаане, семикласснице из далекого эвенкийского поселка, выпадает уникальный шанс – сопроводить деда-шамана на священные острова, где находятся Кигиляхи – Каменные люди. Но оказывается, что у них для нее персональное задание – найти Копье Мары: загадочный древний артефакт, дающий владельцу небывалую силу. Аякчаана сталкивается с незнакомкой, которой оказывается Катя Мирошкина, они попадают в плен к воинственному племени кочевников, Катя получает смертельное ранение… И оказывается, что теперь не только возвращение Аякчааны домой, но и сама жизнь дочери Велеса зависит от древнего артефакта.
Эта фантастическая и невероятная история приключилась с летчиком Иваном Ивановичем Краснобаевым на заре его нелегкой службы на благо Родины. Волею судьбы из Истребителя мух и других вредителей сельскохозяйственных угодий Иван Иванович превратился в Предводителя мух. Огромные насекомые-мутанты грозили уничтожить нашу любимую планету, но на их пути встал героический Краснобаев. Планета была спасена!
Прекрасный и могущественный королевский меч! В нем сосредоточена магическая сила Заколдованного Леса. Именно поэтому коварные колдуны похитили и надежно спрятали это волшебное оружие. И пока принцесса Симорен, маг Телемайн, ведьма Морвен, драконша Казюлъ и прожорливый кролик по имени Бандит, испытав множество опасных приключений, стремятся вернуть меч короля Менданбара, злые волшебники окружают Лес прозрачной непроходимой стеной. Друзья смогут вернуться в замок, когда подрастет новорожденный сын Менданбара и Симорен.
Под знаменами принца Гвидиона собрались лучшие военачальники Придайна. Они затевают опасный поход в Землю Смерти. Их цель – добыть и уничтожить Черный Котел, с помощью которого король Араун создает себе новых и новых воинов – не ведающих страха, бездушных и безжалостных. Однако выясняется, что Котел бесследно исчез из твердыни Арауна, – и тогда один из отрядов Гвидиона во главе с юным Тареном устремляется на поиски. Теперь судьба Черного Котла зависит не только от бесстрашия, но и от мудрости Тарена, которому предстоят нелегкие испытания… Ллойд Александер давно признан в мире как классик детской фэнтези.
Во вторую книгу о приключениях четырнадцатилетнего кадета Космической Академии Джеффа Уэллса и его друга, робота-путаника Норби, вошли две фантастические повести знаменитого американского писателя Айзека Азимова «Норби и пропавшая принцесса» и «Норби и Захватчики», созданные им в соавторстве с женой Джанет.Джеффу Уэллсу, кадету Космической Академии, уже четырнадцать лет. Однако порой он чувствует себя гораздо старше: слишком часто ему приходится решать проблемы, возникающие из-за ошибок робота-путаника Норби и старшего брата Фарго, секретного агента, с его неуемной тягой к приключениям.Вот опять трудное задание: поиски людей, пропавших с Земли во время ледниковой эпохи.И вновь космический корабль «Многообещающий» выходит за пределы Солнечной системы…