Пленник моих желаний - [57]
— Значит, ты услышала меня?
— Конечно.
— Полагаю, это означает, что ты не желаешь моей смерти от заражения крови.
Девушка фыркнула и бросила ему обнаруженные на дне сундука чулки.
— На твоем месте я бы не надевала их, а сложила и подсунула под кольцо. А теперь, если не возражаешь, я хотела бы немного вздремнуть.
— Если тебе так необходимо спокойствие, могла бы перебраться в другую каюту.
— Или приковать тебя на палубе, — пригрозила она. Дрю тут же замолчал.
Глава 27
Чертова баба могла бы дать ему хотя бы тюфяк и одеяло!
Дрю трясло от злости. Теперь ему придется как-то устраиваться на жестком полу каюты! Ночь выдалась дождливой, и из-под двери тянуло холодом. Обычно шум дождя успокаивал Дрю. Он даже любил стоять за штурвалом во время шторма. Буйство природы пробуждало в нем небывалую энергию. Но сегодня у него не было такой возможности.
Он не мог спать. Пытался забыться, прислонившись головой к стене. В общем, ему не впервые приходилось спать сидя и обходиться без мягких перин. Но как можно заснуть, когда всего в нескольких футах от него спит прелестная женщина?
Именно это и было одной из причин, почему сон ускользал от него. Другой причиной были бурлившие в нем эмоции. Он не припоминал, когда еще так гневался. Но ведь у него никогда раньше не отнимали корабль!
Поверить невозможно, что Габби способна на такое! Неужели так обозлилась на него, что не пожелала попроситься на «Тритон» пассажиркой?! Он как раз отправлялся своим обычным торговым маршрутом и вполне мог бы взять с собой Габриелу Брукс. Ну… наверное, все не так-то просто. Именно из-за нее он решил отплыть на несколько дней раньше, чем собирался. Хотел убраться от нее как можно дальше, чтобы устоять перед соблазном. Соблазном, который с каждой неделей становился все неодолимее. Как только девчонка сложила оружие и перестала враждовать с ним, ему пришло в голову, как чудесно выглядела бы она в его постели. Мало-помалу желание его так возросло, что он отбросил всякую предосторожность и действительно попытался заманить ее в свою спальню. Каким же дураком он был! Но только еще больше захотел ее! А она и не подумала поддаться на уговоры и как ни в чем не бывало продолжала поиски мужа. Этим она лишь подлила масла в огонь, и, наверное, именно поэтому он так напился в ночь бала, а потом явился к леди Данстан и подло попытался лишить Габриелу всякой возможности выйти замуж. Только потому, что увидел с ней Уилбура, единственного поклонника, к которому она была благосклонна… Неудивительно, что он действительно опозорил ее перед всеми. Сейчас уже трудно припомнить, что он сказал тогда, но сестра очень рассердилась и долго его ругала.
Дрю тяжело вздохнул. Похоже, он добился чего хотел, и Габби показала свою истинную сущность. Чертовка в самом деле связалась с пиратами! Но не все еще потеряно. Он ухитрится склонить Габби на свою сторону: недаром ее тянет к нему. Он заметил это с самого начала. По крайней мере можно уговорить ее устроить его с большими удобствами. Вот только гнев мешал. Сама мысль о том, чтобы поухаживать за ней, была ему противна. Потому что она взяла верх? Потому что украла его корабль, огрела по голове его же пистолетом и приковала в его же каюте? Или потому что, несмотря на все это, он по-прежнему ее желал? . . Беда в том, что он снова попробовал на вкус ее губы. Какого дьявола он это сделал? Оказаться так близко к свободе к возможности захватить корабль и бросить в трюм пиратов… а ему не терпелось упиться этими сочными губами! Он просто не устоял от искушения поцеловать ее, когда изящный ротик был так близко, упругая попка ерзала у него на коленях, а запах женщины наполнял ноздри.
При одной мысли об этом поцелуе его мужская плоть шевельнулась и восстала. Проклятая девка…
— Проломил дыру в переборке одной из кают, — прошептал первый помощник. — Вряд ли вы будете возражать, капитан.
Дрю резко оттолкнулся от стены. Он просто не верил собственным ушам! И едва не рассмеялся от радости. Оказалось, что он так глубоко задумался, что не слышал, как Тимоти Сойер прокрался в каюту, даже не разбудив леди-пирата, спавшую в другом конце каюты. Было так темно, что он не видел первого помощника. Из-за дождя ни малейшего лучика света не проникало в каюту, а Габби снова погасила лампу, перед тем как вернуться в постель. Его постель. Черт возьми, как это его бесило! Спит в его постели… И без него!
— Вовсе нет, — прошептал он так же тихо. — Почему ты так медлил?
— Нужно было убедиться, что по другую сторону никого не было.
— Ты уже освободил команду?
— Решил сначала выпустить вас на волю.
— Я знал, Тим, что могу на тебя положиться.
— Самое малое, что я мог сделать после того, как позорно спасовал сегодня, — пробурчал помощник.
— Ну… я, собственно говоря, сомневаюсь, что кто-то другой на этом судне способен проламывать стены, — заметил Дрю. Он широко улыбался, хотя Тимоти не мог этого видеть. Этот человек, служивший у него несколько лет, всегда считался спокойным, дружелюбным парнем, никому и никогда не причинившим зла. Этот невероятно сильный великан обладал крайне добродушным характером… если его не раздразнить. А когда это случалось, разражался настоящий ад. Это бывало нечасто, но Тимоти, как и Дрю, ненавидел, когда его лишали свободы. Как-то ночью в Бриджпорте они выпили слишком много, затеяли драку, разгромили кабачок и провели ночь в местной каталажке. Протрезвев, Тимоти превратился в медведя, которого заключили в слишком тесную клетку. Он старался сломать прутья и, черт возьми, даже умудрился их погнуть, Дрю пришлось заплатить и за изуродованную решетку.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Иешуа из Назарета.Кем он был — великим философом, пытавшимся принести в этот жестокий мир философию добра и непротивления злу?Борцом за свободу своего народа, стонавшего под властью Римской империи?Сыном Божиим, пришедшим, чтобы ценой собственной жизни искупить грехи человечества?Или — кем-то еще?На эти вопросы — каждый по-своему — отвечают четверо: Мириам — мать Иешуа, его ученица Мириам из Мигдаля, его последователь — сирийский пастух Симон и зелот Иуда из Кариота…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.
…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…