Пленник моих желаний - [10]
Немного подумав, девушка призналась:
— В общем, нет. Уверена, что могла бы его полюбить, но, честно говоря, думаю, что просто время пришло, а Чарлз был первым человеком на этом острове, за которого я подумывала выйти замуж.
— Но так или иначе, Габби, подумай о том, что ты только сейчас сказала. За все время, проведенное здесь, ты встретила только одного человека, которого могла бы посчитать достойным своей руки. Это ужасно, дорогая: ведь в Англии у тебя было бы столько поклонников, что не составило бы труда выбрать мужа. А теперь ты вернешься, чтобы предъявить права на свое наследство, и получишь лондонский сезон, о котором всегда мечтала твоя мать, а заодно найдешь себе хорошего мужа.
Габриела понимала, что он прав и здесь ей не выйти замуж. Но английский муж означает, что ей придется жить в Англии, а она не могла вынести мысли о том, что придется покинуть здешнюю идиллическую жизнь. С другой стороны, если очень повезет, она сумеет найти англичанина, любящего приключения настолько, чтобы ради жены перебраться на острова Карибского моря. А вот это будет идеальным выходом, и она уже с нетерпением ждала путешествия.
— Ты прав, — кивнула она. — Я хотела бы встретить человека, которого сумела бы полюбить, и стать его женой, но как это можно сделать, не получив доступ в общество?
— Об этом не волнуйся дорогая. Пусть у меня нет таких связей, как у твоей матери, зато есть друг, который мне обязан, а уж он — аристократ, из весьма влиятельной семьи. Его зовут Мэлори, Джеймс Мэлори.
Глава 4
— Думаешь, Дрю будет возражать? — спросила мужа Джорджина Мэлори, переодеваясь к ужину.
— Намереваешься его спросить? — в свою очередь, осведомился Джеймс.
— Ну разумеется.
— А меня ты не спрашивала, — напомнил он.
— Можно подумать, ты позволил бы мне ехать одной!
— Конечно, нет, но возможно, велел бы тебе остаться дома!
— Да неужели? — ахнула она.
Джеймс мысленно застонал. Последняя беременность Джорджины прошла неудачно: у нее случился выкидыш.
Они предпочитали не говорить об этом, но боль была еще так свежа, что Джеймс согласился бы на все, чего только не пожелала бы жена, хотя с трудом выносил ее братьев, и мысль о плавании с одним из них, усугубленная к тому же тем обстоятельством, что на этот раз не он будет управлять судном, была для него совершенно невыносима.
Мало того, он подумывал о покупке собственного корабля, чтобы избежать неприятной ситуации, но не был уверен, что сумеет управиться за те несколько недель, которые оставались до отплытия. А если он сам отвезет ее в Америку, она не успеет побыть в обществе брата, на что, конечно, рассчитывала. Проклятие!
— Я уже согласился, Джордж, так что не о чем спорить. Но он твой брат. Что думаешь по этому поводу?
Джорджина прикусила губу, хотя, судя по виду, не слишком разволновалась.
— Самый подходящий момент, не так ли? — пробормотала она, явно нуждаясь в ободрении. — Дрю собирается отплыть недели через две и не по одному из своих карибских маршрутов, а домой, в Бриджпорт, так что в этом путешествии у него будет место для пассажиров и не придется делать крюк, чтобы забрать меня. И уверена, он согласится отплыть неделей раньше. Он и собирался пробыть здесь немного дольше, только чтобы меня навестить.
В ответ Джеймс поднял золотистую бровь, жест, ужасно раздражавший Джорджину до замужества, хотя сейчас она находила его очень милым.
— А иначе ты не попросила бы его? — осведомился он.
— Ну разумеется, попросила бы! Я собралась как раз вовремя. Сейчас конец лета, так что мы будем дома до зимы. И очень удобно, что свадьба Джереми назначена через несколько дней. Мы вернемся в Лондон со свадьбы и вполне успеем собрать вещи, если намереваемся отплыть на следующей неделе. Я ничуть не постеснялась бы заставить его отклониться от маршрута, чтобы доставить меня в Бриджпорт, но если он и без того направляется туда…
— Забываешь, что он обожает Джек? И сделает для нее все на свете. И, как и ты, придет в восторг от перспективы отвезти ее в Коннектикут, чтобы та увидела своими глазами, откуда произошла варварская половина ее семейки. Твои братцы много лет твердят, что ей просто необходимо предпринять это путешествие, и, если бы настояли на своем, она бы росла там, а не здесь.
Джорджина проигнорировала намек на дикарские наклонности ее семьи.
— Не думаю, что они хотят этого теперь, когда Джек еще маленькая, — заметила она. — Если желаешь знать, они надеются выдать ее за американца, и когда она достигнет подходящего возраста, чтобы привлекать молодых людей, посчитают, что настала пора побывать в Америке.
— Прикуси язычок, Джордж! Она выйдет только за англичанина… если я позволю кому-то приблизиться к ней настолько, чтобы назвать свое имя, — прошипел Джеймс, на что Джорджина только улыбнулась.
— Но они считали, что, если она влюбится в американца, ты не станешь препятствовать браку. Ты, разумеется, будешь возражать, но поскольку малышка — одна из немногих, способных растопить твое жестокое сердце, тебе в конце концов придется сдаться.
— Ценю предупреждение.
Он не потрудился объяснить, и Джорджина нахмурилась:
— Иными словами, когда девочка заневестится, ты и близко не подпустишь ее к Коннектикуту?
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…