Пленница викинга - [14]
– Я бы не позволил тебе упасть, кошечка. Я сразу поймал бы тебя, и мы упали бы вместе.
– И ангелы сменят нимбы на раздвоенные хвосты.
Рорик рассмеялся. И чмокнул ее в щеку.
– Я всего лишь собирался зашнуровать твой киртл. В этом нет ничего страшного.
– Нет, – прошептала Ивейна, чувствуя, как колотится сердце. – Ничего страшного.
Он медленно отпустил ее. Это ничего не меняло. На подгибающихся ногах далеко не убежишь.
Ничего страшного? Он понятия не имеет о женских страхах. И она ничего не знала о них до сегодняшнего дня.
Эта мысль заставила ее поежиться.
– Ты мне только мешаешь, – проворчал Рорик.
Ивейна его не слушала. Он завязал одну тесемку и перешел к следующей. Всего было три тесьмы: достаточно зашнуровать две из них, и она будет одета.
Как только второй узел был затянут, девушка повернулась и бросилась бежать по раскачивающейся палубе, пока не почувствовала, что вот-вот упадет.
Ее сердце бешено билось, желудок скрутило. Дрожь была такой сильной, что она продолжала двигаться вперед лишь по инерции. Шатер манил ее к себе, словно надежное убежище.
Перед ней возникла мачта. Ивейна метнулась в сторону, вспомнив о трех игроках в кости. На этот раз ей было не до них.
Пока один из парней не встал у нее на пути.
Его лицо казалось смутно знакомым. Ивейна нахмурилась, пытаясь вспомнить, затем, выругав себя за медлительность, попыталась его обойти.
Юнец раскинул руки, загородив ей проход. Он не пытался прикоснуться к ней, но его оценивающий взгляд бессовестно скользил по ее телу.
Ивейна скрипнула зубами в приступе ярости.
– Убирайся с дороги, проклятый язычник!
Викинг запрокинул голову и расхохотался.
– А кошка-то кусается, – объявил он. Но его усмешка была недоброй. Он открыл рот, чтобы что-то добавить.
– Пропусти ее, Оттар.
– Ты что, не слышал, как она…?
– Отойди!
Голос Рорика хлестнул, как плеть. Ивейна вздрогнула. Она поморщилась, когда Рорик схватил ее за руку, но не стала противиться.
Оттар с неохотой отступил и покраснел, услышав смешки.
Ивейна не стала дожидаться продолжения. Она поспешила к шатру, ни на мгновение не забывая об идущем рядом Рорике, о железных пальцах, сжимающих ее руку. И все же вырваться она не пыталась. Он нужен ей. Если бы не его защита, ей оставалось бы лишь выброситься за борт.
Но его покровительство имеет свою цену.
Не сводя глаз с шатра, девушка ускорила шаг.
– Еще один урок, – прошептал Рорик. – Когда жертва бросается наутек, охотничий азарт преследователей разгорается еще сильнее.
– По-моему, меня уже поймали, – возразила Ивейна. – Так что позволь мне уединиться в моей тюремной камере.
– Ты еще не поймана, милая пленница. Мы можем договориться.
– Не питай иллюзий. Мне ничего от тебя не надо. Кроме свободы.
– Упрямая кошечка. – Рорик тихо засмеялся. – Ты боишься меня, малышка, потому что ты девственница. Но это пройдет.
– Потому что ты хочешь лишить меня девственности! – выпалила Ивейна, впервые взглянув на него.
– Нет, – поправил он. – Потому что ты перестанешь меня бояться.
– Я тебя не боюсь, – заявила Ивейна. – И ты ничего у меня не отнимешь.
Рорик прищурился. Да, кошечка, ты будешь моей. Ты сама это знаешь. И поэтому так отчаянно сопротивляешься.
Но он не мог сказать это вслух. Не сейчас, когда она стоит, такая маленькая и беззащитная, в толпе мужчин.
Он глядел на нее, на ее нежные, дрожащие губы, на ее гневное, упрямое лицо, и ощутил нахлынувшее желание сделать ей хоть какой-то подарок.
– Хочешь искупаться? – пробормотал он.
Ивейна удивленно моргнула.
– Что?
Рорик улыбнулся.
– Сегодня мы причалим в устье реки. А потом пойдем без остановок до самой Ютландии. Я подумал, что тебе, наверное, хочется искупаться.
– Только не с тобой, – выпалила Ивейна. И густо покраснела.
Рорик засмеялся.
– Думаю, милая леди, с Ормом Крючконосом тебе будет куда безопаснее. У него внучка старше, чем ты.
– И не стыдно ему находиться на этом корабле?
– Гм. Теперь я начинаю понимать моего дядю. Не бойся, кошечка. Орм тебя и пальцем не тронет. Он будет тебя охранять.
– То есть, следить, чтобы я не сбежала.
Улыбка сползла с его лица.
– Даже не думай об этом. Это такая же глупость, как твоя попытка прыгнуть за борт.
Ивейна вскинула голову.
– Я знала, что делаю. Я умею плавать.
– Правда? – Он усмехнулся. – Полезное умение. Но если ты сбежишь в Денло, то крепко об этом пожалеешь. В последнее время благодаря твоему предприимчивому кузену тут не жалуют англичан.
Не дождавшись ответа, Рорик поморщился.
– Зря я, наверное, это предложил.
Но Ивейна не могла упустить столь благоприятный случай. Ее манила возможность побега. Но еще сильнее хотелось смыть с себя надоевший запах овечьего жира.
– Я бы и в море с удовольствием искупалась, – задумчиво пробормотала она. И сердце Рорика растаяло.
– Предупреди остальных женщин, – коротко приказал он, уже сожалея о своем предложении, но не желая ее разочаровывать. – Вместе помоетесь.
Ивейна стояла возле шатра, глядя ему вслед. Вот бы ей хоть капельку его уверенности, его силы. Она чувствовала себя раздавленной. Ее колени подкашивались, руки бессильно повисли…
– Госпожа? С тобой все в порядке? Тебя так долго не было, что я уже начала волноваться.
Героиня романа, очаровательная Фиби, состоит в гувернантках при юных и рано осиротевших отпрысках аристократического рода. Она вкладывает немало труда, и даже отваги в воспитание своих питомцев, склонных к рискованным проказам. Заодно ей приходится воспитывать и их дядюшку, властного и вспыльчивого лорда Диверелла. Можно ли ожидать успехов на столь трудном поприще?
Граф Рейвенсден, тайный агент Веллингтона, вынужден сделать предложение заинтриговавшей его девушке из соседнего поместья, чтобы под прикрытием брака выполнить возложенную на него секретную миссию. Однако избранный им способ действий оказался не очень надежным и даже опасным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…