Пленница страсти - [56]
Аврора уже начала сомневаться, правильно ли она поступает, сопротивляясь. Возможно, если она позволит ему победить, Николас успокоится и уедет домой, избавив их обоих от проблем в будущем. Ей не хотелось, чтобы мужчина управлял ее жизнью, указывал ей, как себя вести и что думать. Со стороны Ника глупо было предположить, будто он знает ее лучше, чем она сама. Он сравнивал Аврору с француженкой из книги, и, возможно, между ними действительно было некоторое сходство. Но Аврора совсем не хотела, чтобы ее жизнь строилась на безумной страсти, которая заставит ее забыть обо всем. Она не хотела страдать.
Видимо, ей стоит придумать новый план, как вести себя с Николасом. Должен быть какой-то способ сделать так, чтобы он исчез из ее жизни и она вернулась к прежнему, спокойному существованию. Она должна найти выход не только ради себя, но и ради Николаса.
Риск, на который он шел, сводил Аврору с ума. Она жила в постоянном страхе, зная, что в любой момент его могут найти и казнить. Граф Клейн, видимо, решил помочь Николасу, сопровождая его в клубы и другие места. Аврора была уверена, что если Ник не будет вести себя осторожнее, он погибнет.
Она считала, что он гораздо более известен в Англии, чем ему хотелось бы думать. Но когда его узнали, то, по странному стечению обстоятельств, этот человек оказался французским эмигрантом.
Это случилось, когда Николас сопровождал Рейвен и Аврору в магазин на Оксфорд-стрит. Увидев его, хозяйка удивленно прижала руки к груди.
— Mon Dieu![4] — еле слышно прошептала она.
Николас снял шляпу, обнажив свою черноволосую голову, и француженка в замешательстве уставилась на него.
Вспомнив о своих обязанностях, она подошла, чтобы поприветствовать своих клиенток, но, пока Рейвен разглядывала береты, взгляд женщины то и дело возвращался к Николасу.
— Простите, мсье, — наконец сказала она. — Я не хочу показаться назойливой, но вы напоминаете мне одного моего знакомого.
Аврора почувствовала, как внутри у нее все сжимается от страха, но Николас спокойно кивнул:
— Вы, должно быть, спутали меня с моим кузеном — такое часто случается.
— Ваш кузен мистер Николас Себейн из Америки?
— Да.
Женщина сжала его руку.
— О, мсье, ваш кузен просто ангел. Он спас всю мою семью и еще полдюжины других семей. Я никогда не забуду о том, что он сделал для нас.
Она была уже пожилой женщиной, с седеющими волосами, но все еще привлекательной, с правильными чертами лица и бледным, аристократическим оттенком кожи. Николас очаровательно улыбнулся ей, как если бы она была на двадцать лет моложе.
— Значит, мой кузен счастливый человек, раз о нем так хорошо отзывается столь прелестная леди.
Хозяйка магазина покраснела и отпустила его руку, смутившись от его слов. Когда они закончили выбор покупок, она отказалась брать деньги за три берета, которые выбрала Рейвен.
Как только они вышли за дверь, Рейвен задала вопрос, который не давал покоя Авроре.
— А что она имела в виду, когда сказала, что ты спас ее семью? Ведь в то время, когда у них в стране была революция, ты был еще слишком маленьким.
— Да, но после этого мне довелось побывать во Франции во время политических гонений.
— И тебе между прочим удалось спасти полдюжины семей от гильотины? — раздраженно спросила Аврора.
Николас пожал плечами.
— Вообще-то их было всего четыре. И я спас их от расстрела. Гильотина к тому времени уже была признана негуманной.
Рейвен прикрыла рот рукой, сдерживая смех, но Авроре было не до смеха, ведь она услышала еще об одной ситуации, когда его жизнь висела на волоске. Она нахмурилась, глядя на него поверх головы Рейвен.
— И ты хочешь сказать, что тебе не доставило удовольствия изображать из себя героя и ходить по лезвию бритвы?
Николас покачал головой.
— Я не боюсь опасностей, но и не ищу славы. Наверно, у меня просто талант выходить сухим из воды и вытягивать за собой остальных.
— Пусть так, — холодно ответила Аврора. — Но твои похождения сделали тебя довольно знаменитым и рано или поздно кто-то узнает тебя.
— Немногие люди знают о моих похождениях, как ты изволила выразиться.
— Но если человек, видевший тебя много лет тому назад, узнал тебя, то и для других это не составит труда.
— Тогда я буду поступать так же, как только что, — спокойно сказал он. — Не переживай из-за меня, дорогая. Нервные люди рано седеют.
Аврору его ответ не устраивал — у нее складывалось впечатление, что Николас не только не пытается избежать опасности, но и намеренно ищет ее.
Сердито посмотрев на него, она направилась к карете, оставив Ника и его сестру позади.
— Не нужно ее так дразнить, Николас, — заметила Рейвен. — Она боится, что с тобой может случиться что-то плохое, и хочет защитить тебя.
Ник удивленно посмотрел на сестру — он не ожидал услышать в ее голосе гнев.
— Разве я дразнил ее?
— Ты прекрасно это понимаешь. Если бы ты знал, через что ей пришлось пройти, то вел бы себя по-другому.
— Что ты имеешь в виду?
— Может, Аврора и дочь богатого герцога, но ее отец превратил ее жизнь в кошмар. Я даже не представляю, как она терпела этого эгоиста, который контролировал каждый ее шаг.
— По-моему, тебе нужно рассказать обо всем поподробнее.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам — и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его…Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
В четырнадцать лет Пэйшенс Роуз Фарнали влюбилась в актера Джулиана Феникса и сбежала с ним из родительского дома. Через два года, истерзанная и опустошенная, она оставила его умирать на куче соломы с вилами в груди. Что ждет эту дерзкую красавицу в будущем? Обретет ли она любовь, лишенную жестокости и страданий?
Чтобы не идти под венец с богатым старым развратником, юная леди Аврора была готова на все — даже стать женой авантюриста Николаса, который согласился навсегда исчезнуть из ее жизни наутро после свадьбы.Однако у Любви — свои законы. Закон пламенной страсти, охватившей мужчину и женщину за одну-единственную ночь. Закон немыслимого счастья, память о котором жива и в разлуке. Закон судьбы, навсегда связавшей Аврору и Николаса силой неистового наслаждения…
Лусиан, граф Уиклифф, как от огня, бежал от брачных уз, пока однажды, чудом избежав смерти, не понял, что ему нужен законный наследник. А наследнику, разумеется, необходима мать – именно такая, как прекрасная Бринн Колдуэлл, которую Уиклифф страстно полюбил с первого взгляда.Бринн упорно отвергает ухаживания графа, боясь страшного проклятия, нависшего над женщинами ее семьи: их возлюбленным грозит горе и смерть.Но ее страхи вызывают у Лусиана лишь улыбку. Он уверен – нет такого проклятия, которое не могла бы преодолеть настоящая любовь…