Пленница страсти - [23]
— Хорошо.
Аврора помедлила, потом продолжила:
— Это не причинит мне неудобств, потому что я все равно уже сложила в дорогу почти все свои вещи. До того как я… встретила тебя, я собиралась отплыть в Англию на следующий день.
— Ты имеешь в виду, до того как я спутал все твои планы, — произнес Ник, ухмыльнувшись.
Аврора не знала, что ответить. В глубине души она была рада, что он появился в ее жизни и спас от ненавистного брака, но сейчас вряд ли было подходящее время обсуждать свои чувства.
Николас сделал еще один глоток из своего бокала.
— Ну, по крайней мере, завтра все это закончится, — сказал он беспечно, словно на следующий день ему не предстояло умереть.
Аврора вздрогнула — ей не хотелось думать о завтрашнем дне.
Он рассеянно наклонился, чтобы снова пошевелить угли, и прядь волос упала на повязку, прикрывавшую его лоб. Когда Николас откинул волосы, Аврора заметила кровавое пятно, проступившее на материи.
— У тебя идет кровь, — взволнованно сказала она, вставая.
Ник осторожно дотронулся до повязки, и на его пальцах осталась кровь.
— Да. Наверное, рана опять открылась, когда я мылся.
— Можно мне взглянуть?
Он удивленно посмотрел на Аврору, но не стал перечить, когда она заглянула под повязку.
— Ты не мог бы подвинуться ближе к огню, чтобы я могла рассмотреть лучше?
Когда Николас сделал, как она просила, Аврора поставила бокалы на столик у кровати и придвинула ночник. Николас присел на край кровати, внимательно наблюдая за тем, как она осторожно снимает повязку. Осматривая рану, Аврора чувствовала на себе его взгляд.
— Думаю, ты совсем не этого ждала от первой брачной ночи, — тихо сказал он. — Прости.
Да, она действительно хотела совсем не этого. Если бы Жоффрей был жив, эта ночь была бы абсолютно другой. Ей не пришлось бы дарить свою невинность незнакомцу, и она не нервничала бы так в присутствии своего мужа, как сейчас. И не была бы так странно возбуждена.
Аврора мысленно упрекнула себя — ей нельзя думать о Жоффрее и сравнивать его с Николасом. Жоффрей мертв, и скоро ее муж тоже умрет.
Должно быть, Николас заметил, что она грустна.
— Твой жених… ты, наверно, очень его любила? — спросил он.
Аврора покраснела, не зная, что ответить, ведь он неправильно понял причину ее переживаний.
— Да.
Усилием воли заставив себя на время забыть о своих проблемах, она подошла к умывальнику, чтобы смочить край полотенца, а затем повернулась к мужу.
— Из твоей раны шла кровь. Я вытру ее, чтобы она не запачкала твои волосы.
— Да, если тебе не сложно.
— Извини, если сделаю тебе больно.
— Не сделаешь.
Казалось, он не хочет менять тему разговора, и пока Аврора промывала рану, Ник снова заговорил о Жоффрее:
— Ты говорила, что я немного похож на твоего бывшего жениха.
— Сначала мне действительно так показалось — у тебя такой же оттенок волос. Но теперь я понимаю, что вы совсем не похожи друг на друга.
— И почему же?
— Жоффрей был…
— Джентльменом?
— Воспитанным и мягким человеком.
— Так ты думаешь, что я не могу быть мягким? — серьезно спросил Николас.
Ее сердце забилось быстрее.
— Но ты и сам, наверное, мечтал не о такой жене? — спросила она, стараясь не обращать внимания на чувства, которые он в ней пробуждал.
— По правде говоря, я никогда особо не задумывался о семейной жизни.
— Ты что, вообще не хотел жениться?
Он нахмурил лоб.
— Наверное, в глубине души я понимал, что когда-нибудь найду себе жену, которая родит мне наследника. Но я жил в свое удовольствие, никогда не задумываясь об этом всерьез.
Ник слегка улыбнулся и пожал плечами.
— По-моему, уже слишком поздно думать о том, что стоило делать и чего не стоило.
— Мне жаль, что тебе пришлось вступить в брак, которого ты не желал, — сказала Аврора дрожащим от нахлынувших эмоций голосом.
Николас обнял ее одной рукой.
— Я не собираюсь провести всю ночь, жалуясь на судьбу. — Взгляд его темных глаз сковал ее, будто невидимые цепи. — Я хочу кое-что предложить тебе, моя милая. Давай этой ночью забудем о наших проблемах.
— Мне бы очень этого хотелось.
— И мне тоже, — тихо сказал Ник. — Это наша ночь. Ничто не имеет значения, кроме нее, — ни то, что было, ни то, что должно произойти. Этой ночью мы будем жить настоящим.
— Да, — прошептала Аврора.
Он обнял ее за шею. Авроре показалось, что время остановилось, когда он прижал ее к себе. Она поняла, что Николас хочет поцеловать ее, и ее сердце бешено забилось.
Его губы были очень нежными и мягкими, но они вызывали у нее ощущения, о которых она даже не догадывалась. Ей хотелось вырваться и убежать, но когда он слегка отстранился и посмотрел на нее, она почувствовала, как что-то связывает ее, не давая пошевелиться.
Аврора могла лишь наблюдать, как Николас не спеша забрал полотенце из ее рук и бросил его на пол. Обняв ее за талию, он притянул ее к себе, пока ее грудь не прижалась к его телу. Девушка задрожала.
Словно повинуясь инстинкту самосохранения, она положила ладони на широкие плечи Ника, пытаясь оттолкнуть его, и посмотрела на него. Его взгляд ясно сказал ей, что он не намерен ограничиваться поцелуем.
— Твоя рана…
— Переживу. Но если ты не станешь моей в ближайшее время, мне будет гораздо хуже.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам — и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его…Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
В четырнадцать лет Пэйшенс Роуз Фарнали влюбилась в актера Джулиана Феникса и сбежала с ним из родительского дома. Через два года, истерзанная и опустошенная, она оставила его умирать на куче соломы с вилами в груди. Что ждет эту дерзкую красавицу в будущем? Обретет ли она любовь, лишенную жестокости и страданий?
Чтобы не идти под венец с богатым старым развратником, юная леди Аврора была готова на все — даже стать женой авантюриста Николаса, который согласился навсегда исчезнуть из ее жизни наутро после свадьбы.Однако у Любви — свои законы. Закон пламенной страсти, охватившей мужчину и женщину за одну-единственную ночь. Закон немыслимого счастья, память о котором жива и в разлуке. Закон судьбы, навсегда связавшей Аврору и Николаса силой неистового наслаждения…
Лусиан, граф Уиклифф, как от огня, бежал от брачных уз, пока однажды, чудом избежав смерти, не понял, что ему нужен законный наследник. А наследнику, разумеется, необходима мать – именно такая, как прекрасная Бринн Колдуэлл, которую Уиклифф страстно полюбил с первого взгляда.Бринн упорно отвергает ухаживания графа, боясь страшного проклятия, нависшего над женщинами ее семьи: их возлюбленным грозит горе и смерть.Но ее страхи вызывают у Лусиана лишь улыбку. Он уверен – нет такого проклятия, которое не могла бы преодолеть настоящая любовь…