.
— Would you like me to fax this paper?[23]
— No. The matter is that. I don't even know where to leave the message. Andrew didn 't tell me where he flies from. From Malaga or Sevilia. Or maybe from Cadis. Did he book the ticket through the hotel? Youmusthaveanote[24].
— Ofcourse. — Портье несколько раз кликает мышкой и, уставившись в монитор, услужливо сообщает: — Flight to New York. At 8.50 p. m. Your friend is flying from Malaga, young lady.
— To New York? Hmm… Thank you. And please book me the first class to Saint Petersburg. If there is no straight flights, book me transit. But I must be at Saint Petersburg tomorrow…[25]
Там у меня немерено дел. Пока так и не удалось кракнуть защиту зипа, который я привезла из Новомосковска. Этим вопросом сейчас занимается Дина-Ди, наняв для взлома нескольких юных компьютерных гениев. Но что-то гложут меня сомнения, что эти недоросли, какими б они вундеркиндами ни были, чего-нибудь добьются. Пора подтягивать тяжелую артиллерию, привлекать более серьезные людские и финансовые ресурсы. А с этим Диана в одиночку не справится. Обязательно рядом должна находиться я. Очень уж хочется посмотреть, что на этом зипе за миллионы, о которых предупреждал меня Олег.
— На мое имя уже пришло письмо из «Кеннери, Спикман, Бэлстрод и Гарт»?
— Да, юная леди, — ослепительно улыбается портье. — Только что получили, — и протягивает мне конверт, один к одному напоминающий тот, с которого с таким вожделением сегодня срывал сургуч Андрей.
Различаются конверты лишь тем, что в моем — приватные ключи и пароли, с помощью которых я смогу оперировать со счетами в «Метрополитен Банке».
А в том, что сейчас везет в Нью-Йорк Андрей, — лишь плод воображения мистера Варвика. Та галиматья, которую он соорудил после того, как я утром по телефону попросила его в присутствии моего ненадежного компаньона торжественно вручить мне пустышку, а реальную информацию переслать на мое имя в отель.
— Вот так-то, Андрюша. Прокатись до Америки. И возвращайся скорее. Я по тебе буду скучать. Я тебя очень люблю, — чуть слышно шепчу я, — вонючий ублюдок.
— Простите, юная леди?.. — в приступе служебного рвения аж весь подается мне навстречу портье.
— Я сказала: «Вонючий ублюдок!»
— Sorry, miss, i don't speak croatian [26].
— Это не хорватский, придурок. Это самый что ни на есть махровейший русский. И Андрюша тоже самый что ни на есть махровейший русский… ублюдок.
Я кладу на столик кредитную карточку, которую мне перед отъездом оставил Андрей, чтобы я оплатила номер в отеле, купила обратный билет и, вообще, не подохла б здесь с голоду.
— And last. Please check this credit card. It seems to me that its limit is drafted[27].