Пленница мрачного лорда - [61]
– Ты снова спас меня, – прошептала она, ища губами его губы.
– Я всегда буду защищать тебя, – прошептал Тиг в ответ, и их губы встретились.
Анвен тут же перестала дрожать. Тиг щедро делился с ней теплом своего тела, и она теснее прильнула к нему. Тиг стал с жадностью покрывать поцелуями ее шею.
– Я хочу большего.
– Тебе невозможно сопротивляться…
Застонав, Тиг обхватил ладонями ее груди и стал потирать соски большими пальцами, вознося возбуждение Анвен на новую головокружительную высоту.
Отбросив одеяло, Тиг подхватил Анвен на руки и, уложив на постель, сел рядом, позволив ей исследовать свое тело руками и губами.
Потом Тиг вытянулся рядом с Анвен, предоставив ей большую свободу движений. Она наслаждалась ощущением жестких волос у него на груди, теплотой его кожи и крепостью мышц.
Лаская и целуя Тига, Анвен постепенно опускалась ниже по его телу, следуя дорожке волос на животе, поглаживая ладонями бедра. Дыхание Тига стало прерывистым.
– Анвен, что ты делаешь?
– То же, что ты делал со мной тогда в хижине. Разве это неправильно? Я хочу этого.
Его черные глаза, казалось, потемнели еще сильнее. Когда он обнял ее, Анвен передалось владеющее им острое желание. Руки Тига сжались в кулаки, бедра подрагивали. Анвен продолжала целовать его, лаская его восставшую плоть. Наконец Тиг задрожал и застонал.
– Довольно! – Зарывшись руками ей в волосы, он привлек ее к себе и принялся целовать. Кровь жарко запульсировала в жилах Анвен, а Тиг перевернулся, подмяв ее под себя.
Ласки его сделались более настойчивыми. Анвен раздвинула ноги, чем вызвала его одобрительный стон. Он принялся покрывать жадными поцелуями ее шею, груди, живот. Подхватив ее под бедра и подсунув ладони под ягодицы, Тиг прижался губами к ее лону.
Анвен ахнула от неожиданности и залилась румянцем, но не отвела взгляда от его сияющих обсидиановых глаз.
– Тебе это необходимо, – произнес он.
Анвен лежала, не в силах пошевелиться, и, вцепившись в одеяло, смотрела, как черные волосы Тига рассыпаются по ее бедрам. Она ощутила его поцелуй, такой всеобъемлющий и… недостаточный. Тиг крепко удерживал ее бедра, а она стремилась полнее отдаться его рту, крепче обхватить ногами его тело. В ней нарастала потребность двигаться, получать больше, но поцелуи Тига оставались легкими и дразнящими. Анвен разочарованно застонала.
Он поднял голову и пронзил ее взглядом своих черных глаз, потом снова нежно коснулся поцелуем бедер.
– Я и помыслить не мог, что ты станешь еще красивее, – сказал он, прижимаясь губами к ее животу, проводя пальцами по ногам. – И что я могу захотеть тебя еще сильнее. – Распаляясь все больше, Тиг стал прокладывать дорожку из поцелуев вверх по ее телу. – Но теперь я желаю тебя сильнее прежнего.
С этими словами Тиг раздвинул ее бедра своими, и Анвен сжала ладонями его ягодицы.
– Пожалуйста! – взмолилась она.
И Тиг ответил на ее призыв.
Глава 20
Анвен проснулась от потрескивания горящих поленьев в камине. Склонившись над очагом, Тиг орудовал железным прутом, заставляя пламя разгораться сильнее. В комнате было холодно, а потому он натянул нижнюю рубашку и короткие штаны, подчеркивающие его крепкое, мускулистое тело.
Повернув голову, Анвен заметила стоящий на столике большой кувшин с водой и медную чашу для умывания. Ставни были закрыты, и комната тускло освещена, но по доносящимся из-за окна звукам она заключила, что утро в самом разгаре. Никогда в жизни она так долго не спала. Девушка с наслаждением потянулась, нежась под теплым одеялом.
Тиг повернулся к ней с улыбкой, и Анвен затрепетала от внезапно нахлынувшего на нее ощущения счастья. Он выпрямился, и Анвен покраснела, заметив в вырезе его нижней рубашки свежие отметины от поцелуев. Ее поцелуев. Сверкая глазами, Тиг потянул за край одеяла.
Анвен заупрямилась.
– Я думал, что после третьего раза мы навсегда забудем о стыдливости, – проговорил он с улыбкой.
– Но здесь же светло, – возразила Анвен.
– Да, я знаю. – Тиг склонился и с нежностью поцеловал ее в губы. – Я принес тебе полотенце и воду, чтобы ты могла привести себя в порядок. Хотел сам тебя помыть, но теперь вижу, что мне это не по силам, – добавил он и рассмеялся.
Этот почти мальчишеский смех поразил Анвен. Что-то в Тиге неуловимо изменилось, появилась легкость.
– Отвернись, – приказала Анвен и поднялась с постели.
Вздохнув, Тиг повиновался и вышел из спальни.
К тому времени, как он вернулся – на этот раз с подносом в руках, Анвен успела привести себя в порядок и снова забралась под одеяло. Тиг поставил на столик рядом с кроватью поднос, нагруженный сыром, фруктами, холодным мясом и свежим хлебом, и лег рядом с ней.
Анвен проголодалась, но в последние недели ее желудок отказывался принимать пищу по утрам. То было напоминание об их ребенке, о котором ей предстоит рассказать Тигу. Однако сегодня ей казалось, что она сможет поесть.
Взяв ломоть хлеба, Анвен с наслаждением вонзилась в него зубами.
– Если будешь есть так соблазнительно, я не дам тебе насытиться. – Тиг выразительно посмотрел на ее губы и перевел взгляд на поднос.
Наблюдая за тем, как Тиг надкусывает инжир, Анвен поняла, что он имел в виду. Как ни просто было отсрочить признание, которое она должна сделать, Анвен знала, что время пришло.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.
Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…