Пленница мрачного лорда - [27]
Анвен поглаживала Галли, сидящего у нее на руке, не переставая гадать, что же с ней такое творится. Она дома, поэтому хватит уже сравнивать Брайнмор с Гвалчду. Если бы Гвалчду не перешел на сторону неприятеля, Брайнмор не оказался бы таким беззащитным.
Тиг крепче прижал ее к себе и спросил, лаская дыханием ухо:
– Хочется скорее попасть домой?
Анвен содрогнулась.
– Конечно.
– Кто-то, похоже, не рад нас видеть.
Ворота Брайнмора оказались закрытыми. Обычно днем их никогда не запирали, даже зимой, потому что поля требовали постоянного сообщения с замком. Что же случилось?
Солдаты смотрели на терпеливо ожидающего Тига. Они не могли не увидеть развевающегося на ветру знамени Гвалчду – черного ястреба на красном фоне. Тиг – пограничный лорд, поэтому принять его – прямая обязанность Брайнмора. Держать его у закрытых ворот означало в лучшем случае оскорбление, а в худшем и вовсе измену.
Анвен чувствовала возрастающее напряжение – она и сама нервничала, – но тут наконец над воротами появился человек. То был Роберт Дентский собственной персоной, английский наместник в Брайнморе. Анвен хотела крикнуть, чтобы открыл ворота, но Тиг ее опередил.
– Роберт! – прогремел у нее над головой его голос, так что Галли испугался и вскрикнул.
– А ты ожидал кого-то другого? – едко парировал Роберт.
– Я уже засомневался – при таком-то приеме.
– А я засомневался, ты ли это, ведь ты ни разу не удостоил нас визитом, несмотря на близкое расстояние. Хотел убедиться, что это действительно грозный лорд Гвалчду. – Роберт сделал жест рукой, и ворота Брайнмора распахнулись.
Тиг направил своего коня внутрь.
Анвен порадовалась, что руки Тига поддерживают ее, так как сомневалась, что сумела бы сидеть прямо самостоятельно. Словесная перепалка мужчин удивила и смутила ее. В прошлом Роберт ездил в Гвалчду, но нынешний их обмен репликами свидетельствовал не о поверхностном знакомстве и не о почтительном обращении товарищей по оружию, но об истинной дружбе.
Этого просто не может быть. За то время, что Анвен живет в Брайнморе, она никогда не видела Тига, а Роберт лишь несколько раз ездил в Гвалчду. Тем не менее, похоже, Роберт Дентский и Тиг из Гвалчду друзья, что не предвещает ничего хорошего. Она вдруг почувствовала себя пешкой в игре, правила которой ей неизвестны.
Стараясь справиться с неловкостью, Анвен обвела взглядом знакомые лица местных жителей, по которым сильно соскучилась. Но к оказанному ей приему она никак не была готова.
Она, разумеется, никогда не въезжала в Брайнмор верхом, да еще и в компании лорда Гвалчду, но все же не ожидала злобных взглядов от людей, которых прежде считала друзьями. Анвен повернулась к Роберту, зная, что уж он-то не станет относиться к ней с предубеждением из-за ее временного спутника.
Она была совсем ребенком, когда впервые увидела Роберта. То были годы после Первой Валлийской войны, и он был одним из солдат, штурмующих ворота Брайнмора. Прошли годы, прежде чем их пути пересеклись снова. К тому времени его уже произвели в рыцари, тогда же стало известно, что Роберт назначен английским наместником в Брайнморе.
Не имело значения, что Брайнмор пребывает в состоянии разрухи, а Роберт не лорд. Анвен все равно было ненавистно его здесь нахождение. Так как от пьянчуги Уриена толку не было никакого, она подозревала, что Брайнмор под управлением заносчивого англичанина будет страдать еще сильнее. Однако с самого своего появления в Брайнморе Роберт трудился наряду с местными жителями, чтобы сделать поместье прибыльным. С лордом Уриеном, бывшим валлийским князьком, он обращался довольно почтительно и оставил птичий вольер на попечении Мелуна. Однако даже после многих лет, проведенных в Брайнморе, он по-прежнему оставался англичанином, а значит, чужаком.
Анвен внимательно осматривалась по сторонам, чтобы понять, что изменилось за несколько недель ее отсутствия. По крайней мере, пейзаж с наступлением зимы уж точно стал другим. Но не это изменение поразило ее больше всего, а то, как вели себя люди: соплеменники бросали на нее косые взгляды, избегая смотреть прямо в глаза.
Анвен вздохнула. У нее нет времени их разуверять. Как только она снова примется за работу, они поймут, что она нисколько не изменилась. Единственные, кому она предана всей душой, – это Алиенора и Мелун, но их нигде не было.
Почему их нет во дворе?
Спешиваясь, Тиг слегка сжал ее талию, выведя из задумчивости. Из-за Галли она не могла самостоятельно слезть с коня и хотела попросить Тига помочь, но он уже зашагал прочь, направляясь к Роберту.
Здесь ее дом, и она жаждет поскорее обрести свободу, но любопытство пересилило, заставив молча наблюдать за тем, как двое мужчин остановились друг против друга: Тиг спиной к ней, Роберт лицом. Хотя обмен приветствиями и намекал на дружбу между ними, выражение лица Роберта было замкнутым, с едва различимым намеком на гнев. А Роберт никогда не гневается. Все совсем не так, как кажется.
Тиг смотрел на человека, которого нечасто встречал за последние пять лет, и видел, что годы почти не оставили следов на его лице. В действительности Роберт сейчас выглядит даже моложе, чем прежде, что озадачивало ничуть не меньше, чем оказанный холодный прием. В Брайнморе многое изменилось, но за счет Гвалчду ли или за счет внутренних сил, ему еще предстоит узнать.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.
Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…