Пленительные мечты - [22]
– Слейт, скажи, что ты думаешь об этом деле?
– Это чертовски странный случай, не правда ли?
– Да, я согласна с тобой. До сих пор не пойму, зачем кому-то понадобилось похищать Тайми. Меня не убедили те предполагаемые мотивы кражи, которые прозвучали в разговоре с кайова. Должны быть какие-то более веские причины, заставившие злоумышленников пойти на преступление.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду. Но если бы мы знали, почему была совершена кража, то смогли бы ответить и на вопрос, кто это сделал и где сейчас находится святыня кайова. А что, если кто-то украл Тайми просто из прихоти?
– Конечно, все может быть, но здесь кроется какая-то тайна. Кайова, по-моему, считают, что все на свете знают об их Тайми и его огромном значении для племени. Честно говоря, я прежде никогда ничего не слышала о нем, и должно быть...
– И должно быть, тот, кто его взял, в отличие от нас прекрасно знал о Тайми и о том, какое воздействие окажет его исчезновение на кайова, – закончил за нее Слейт.
– Это могли быть, например, железнодорожные компании, – размышляла вслух Рейвен. – Ты ведь знаешь, что они способны на любую жестокость, если борются за новые территории.
– Да, но они могут заручиться поддержкой правительства. Неужели им понадобилось бы похищать Тайми кайова, чтобы осуществить свои замыслы?
– Наверное, ты прав. А что ты думаешь о владельцах ранчо?
– Я сам владелец ранчо и знаю, что скот должен пастись во время перегонов или начнется падеж.
– Значит, аренда пастбищ – для фермеров очень важный вопрос, – заключила Рейвен.
– Да. Но у меня есть еще одна идея. Я хочу поговорить с кем-нибудь из Агентства по делам кайова. Кража Тайми – это прекрасный способ влиять на племя. – И еще остаются Куана Паркер, который пытается заставить кайова сдать в аренду пастбища, и объездчик Джоунс, который...
– ...который вообще не имеет никаких мотивов похищать Тайми, кроме, пожалуй, желания продать побольше лошадей. Но у кайова их и без того много, и потому они – плохие покупатели, – закончила за него Рейвен. – Мне кажется, последних двух человек можно исключить из списка подозреваемых, как ты думаешь?
– Я бы не стал никого сбрасывать со счетов, Рейвен.
– Хорошо. Но, на мой взгляд, они должны стоять в самом конце нашего списка. Объездчик Джоунс, мне кажется, вообще ни при чем. А что касается вождя команчей, посмеем ли мы его допрашивать?
– Это можно было бы легко устроить.
– Но какие вопросы мы можем ему задать? Нет, я за то, чтобы сначала проверить причастность к похищению железнодорожных компаний и владельцев ранчо.
– А я считаю, что нам следует начать с Агентства по делам кайова.
– А где находится это учреждение?
– В Анадарко, городке, расположенном к северу отсюда. До пего можно добраться верхом за два-три дня. Если бы мы с самого начала отправились туда, это послужило бы нам хорошим предлогом не появляться здесь, на земле кайова.
– Слейт, тебе не нравится в индейской деревне?
– Ты прекрасно знаешь, как я себя здесь чувствую. Кроме того, я никак не могу отделаться от мысли, что сейчас мы должны были проводить свой медовый месяц в Галвестоне.
– Неужели ты не испытываешь сочувствия к кайова, с которыми произошло такое несчастье?
– Конечно, мне жаль их, но знаешь, Рейвен, они ведь могли бы сделать новое Тайми.
– Слейт! Я не верю собственным ушам! Я думала, что ты с большим сочувствием относишься к моему народу. Может быть, тебе лучше вернуться в Сан-Антонио?
– Если только вместе с тобой. Мне хочется увезти тебя подальше от Быстрого Орла.
– Не надо вести себя так, как будто я собираюсь бежать с другим мужчиной. Он просто является одним из участников расследования, вот и все.
– Но этот индеец, черт возьми, мечтает о большем! Вся деревня мечтает о большем! Я видел это своими глазами и сыт по горло! Кайова хотят, чтобы ты полюбила их и осталась с ними навсегда. Ты когда-нибудь в своей жизни видела таких счастливых, умиротворенных людей? Да это же просто спектакль, игра на публику! Я не слышал ни одной ссоры, ни одного раздора за все время, пока мы находимся здесь.
– Может быть, это происходит оттого, что они очень рады нашему приезду?
– Нет, все это выглядит очень подозрительно. Я нисколько не удивился бы, если бы все это оказалось простой ловушкой, попыткой заманить тебя сюда. Что же касается пропавшего Тайми, то, возможно, твой дядя прячет его в своем вигваме.
– Замолчи, Слейт! Довольно! – Рейвен отпрянула от него.
– Черт возьми, Рейвен! Когда речь заходит об этих проклятых кайова, тебе отказывает здравый смысл. Ты всегда отличалась здравомыслием и имела голову на плечах, но, похоже, на этот раз ты оставила ее в Сан-Антонио.
– Хорошо, продолжай. Издевайся надо мной, оскорбляй меня, мою семью и мой народ. Но делай это в одиночестве.
Повернувшись, Рейвен зашагала в сторону деревни, высоко подняв голову. Но ее сердце бешено колотилось в груди.
– Рейвен! – окликнул ее Слейт.
Но она только прибавила шагу, удаляясь от него, несмотря на то что он просил ее вернуться. Услышав, что Слейт нагоняет ее, Рейвен хотела было побежать, но передумала, не желая выглядеть смешной в его глазах. Она хотела доказать ему, что полностью владеет собой.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Спасаясь от предстоящего брака с жестоким негодяем, юная Жанетта де Лафайет в отчаянии бежала навстречу неизвестности. Могла ли она предположить, что судьба подарит ей встречу с загадочным мстителем Куинси Жераром – мужчиной, ставшим ее первой и незабвенной ИСТИННОЙ ЛЮБОВЬЮ? И пусть жизнь надолго разлучила Жанетту и Куинси, пусть долгие, полные опасных приключений годы встали между ними – влюбленные свято верили, что однажды им суждено встретиться вновь и остаться вместе навсегда…
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Они повстречались в бескрайних прериях Аризоны – суровый стрелок, готовый на все, чтобы отомстить убийце своих родителей, и хрупкая девушка, мечтавшая о встрече с отцом, которого долгие годы считала пропавшим без вести. Хок Райдер и Анастасия Спенсер. Двое, у которых не было – и не могло быть! – ровно ничего общего... кроме любви. Страстной и нежной, чувственной и чистой любви. Любви, заставляющей женщину забыть о предрассудках и условностях. Любви, заставляющей мужчину во имя счастья возлюбленной поставить на карту все – даже собственную жизнь...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…