Плененный любовью - [70]

Шрифт
Интервал

Кейт улыбнулась, на глазах выступили слезы счастья.

– Да. Да, я выйду за тебя замуж.

Грегор проворчал что-то вроде «давно бы так», навалился на нее и накрыл ее рот своим.

Он потратил следующий час, доказывая Кейт без слов, как сильно он хочет на ней жениться. Он запротестовал было в ключевой момент, что не хочет сделать ей больно, но Кейт решила взять дело в свои руки. И если судить по его реакции, у нее начало совсем неплохо получаться.

…Кейт никогда в жизни не была так счастлива. Новость об их помолвке была объявлена за дневной трапезой и встречена громким гулом одобрения. Поток последовавших тостов и поздравлений превратился в спонтанное празднование с обильным количеством вина, эля, танцев и позднее – нескольких вульгарных песен, от которых краснели уши.

Не забывая о том, что еще канун Рождества и все еще соблюдали пост, Кейт была уверена, что церковь не одобрит веселья, но отец Роланд, кажется, неплохо проводил время.

Грегор принимал все поздравления и подколки с уверенной, практически самодовольной улыбкой, которая в сочетании с необычной заботливостью развеяла сомнения Кейт. Он действительно хотел жениться на ней. Наконец Грегор вел себя как влюбленный.

Не радовался только Пип. Он исчез вскоре после объявления и пропадал где-то, пока вечером Кейт не обнаружила его под дверью своей комнаты.

– Ты не можешь выйти за него! – выпалил он; его темные, непомерно большие черты исказил набор эмоций, варьирующихся от мужской ярости до детского страха и точно отражающих его пограничное, еще не совсем взрослое состояние.

Припухлость на носу значительно уменьшилась, но под глазами по-прежнему оставались синяки от ударов Дугала Макнаба. Тяжелая прядь темных волос свалилась на глаза. После последней тренировки Кейт посоветовала ему подстричься, но он не обратил на это внимания. Обратит, когда это в несколько раз уменьшит угол обзора.

Пока Кейт познакомила его только с некоторыми приемами боя на мечах, стрельбы из лука и рукопашной борьбы, которым научилась у Джона. Он не выказал большого таланта ни к одной из дисциплин, но был полон энтузиазма, быстро схватывал и усердно работал. Все это говорило в пользу будущих достижений. И Пип был так же упрям, как Кейт, и не перед чем не сдавался.

К сожалению, то же упрямство, которое заставляло подниматься с земли во время тренировки, превращало его в осла, когда дело касалось Грегора.

Кейт сжала губы. Пусть Грегор сделал ее самой счастливой женщиной на свете, но это не значит, что она не может с ним спорить. Грегор и Пип сразу восприняли друг друга в штыки – в основном из-за нечуткого отношения Грегора к положению мальчишки, – но Кейт намеревалась это исправить. Они подружатся, каких бы сил ей это ни стоило.

Пригласив Пипа войти в комнату, Кейт указала ему на табурет у жаровни, села напротив и попыталась успокоить его, ответив на его заявление:

– Я знаю, что ты не в восторге от лэрда…

– Я его ненавижу! – злобно перебил ее Пип. Его взгляд сверкал в доказательство слов. – Он не должен был на тебе жениться. Он должен был уехать. Подобные ему всегда так делают.

Кейт почувствовала, что за его словами кроется нечто важное. Она полагала, что Пип не знает своего отца, в конце концов, он объявил себя сыном Грегора, однако он точно понимал, о чем говорил.

Кейт ему сочувствовала. Она знала, как ужасно быть брошенным одним из родителей, а насколько должно быть хуже, когда бросают оба? Со временем она узнает правду, но подождет, пока Пип не доверится ей.

– Пип, – произнесла Кейт терпеливо, – ты его едва знаешь.

– Я знаю все, что нужно, – ответил он, воинственно задрав подбородок. – Я видел, как он смотрел на тебя прошлой ночью, когда у тебя был кошмар. Я знаю, что он хотел сделать. Он обидел тебя!

Кейт была потрясена и смущена тем, что он догадался.

– Он меня не обидел, Пип, – сказало она тихо.

Его рот сжался в тонкую линию.

– Я, может, и ублюдок, но я знаю, что он совершил ужасный поступок. Я все про него знаю. Знаю, сколько у него было женщин. Почему, ты думаешь, моя мать…

Пип остановился, глядя на нее огромными, испуганными глазами.

– Почему твоя мать что? – осторожно спросила Кейт.

Его лицо скривилось, и слезы, которые он так старательно сдерживал, горячо заблестели в глазах.

– Ты будешь меня ненавидеть и захочешь отослать, так же как он. Он знает – или думает, что знает.

– Знает что, Пип?

Вся отвратительная история выплеснулась с потоком слез и задыхающихся извинений. Очевидно, его мать, которой воспользовался и бросил через несколько лет после рождения Пипа один из арендаторов Макгрегоров, поняла, что денег, которые тот посылал на содержание ребенка, больше не последует – арендатор погиб полгода назад. Пип пытался раздобыть случайный заработок, но вырученного им едва хватало его матери на эль, не говоря уж о еде и одежде.

Погрузившись в алкоголь и злобу, его мать начала сочинять дикие истории о его отце, пока, кажется, сама не начала в них верить. Будучи не в состоянии прокормить себя и сына, она заставила Пипа отправиться к человеку, переспавшему с кучей женщин: «Почему бы ему не оказаться твоим отцом?» Пип послушался, потому что ожидал, что его развернут у дверей. Он представить не мог, что Кейт его пожалеет.


Еще от автора Моника Маккарти
Стрела любви

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.


Коварный искуситель

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.


Властелин ее сердца

Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…


Суровая нежность

Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…


Возлюбленная воина

Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…


Сердце не лжет

Беспощадный воин. Суровый мужчина, не знающий ни любви, ни нежности.Таков ли на самом деле могучий Алекс Маклауд, как о нем говорят?Прелестная Мег Маккиннон, которую Маклауд спас от разбойников, уверена: в душе этого смелого горца есть место и для верной любви, и для пылкой страсти. Он назначен Мег в супруги. Но сумеет ли Алекс сбросить маску показной жестокости и неприступности и открыть Мег свои подлинные мечты и желания?..


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…