Плененные страстью - [20]
Вернус почти терял сознание от подобных откровений.
— О, счастливица, — пробормотал он, — испытывать такой экстаз до конца дней своих!
Дагон рассмеялся:
— Скажи мне кто год назад, что я, преданный братом, буду продан в рабство и стану супругом прекрасной королевы Халиды, ни за что не поверил бы!
— Значит, ты доволен? — кивнул Вернус.
— Пока да, — ответил Дагон, принц Арамаса.
Глава 4
На сегодняшнюю ночь Халида выбрала красивого молодого раба по имени Адон, красавчика среднего роста с курчавыми светлыми волосами и огромными влажными карими глазами. Кроме того, он был неплохо сложен, мускулист, с большим толстым пенисом. Вернус, странно молчаливый, усердно тер его губкой.
— Ты ухаживал и за другими фаворитами королевы, — с тревогой пробормотал Адон. — Какая она? Сумею ли я ей угодить? А что случилось с тем рабом с поистине гигантской снастью? Неужели так быстро устала от него?
— Он будет с тобой, — пояснил Вернус. — Она очень им довольна. Это он предложил, чтобы она позабавилась сразу с двумя мужчинами, так что постарайся изо всех сил, Адон.
— Двое мужчин сразу? — зачарованно повторил молодой человек. — Должно быть, похоть королевы поистине неистощима. Вернус.
— Это так, — согласился тот. — Не завидую тебе, Адон. Женщины так требовательны, не правда ли?
Он улыбнулся парнишке.
— А как зовут второго раба? — спросил Адон.
— Дагон. Он принц, — пояснил Вернус.
Королева неглупо поступила, выбрав младенца. Очевидно, она согласилась с Дагоном лишь для того, чтобы угодить возлюбленному. Адон — хорошенький мальчик. Остается надеяться, что она не проглотит его заживо.
— Я буду здесь утром, чтобы позаботиться о тебе, дорогой малыш, — прошептал он, поглаживая розовый зад парнишки. Тот не отстранился. — А теперь пойдем, я передам тебя Зирасу, который доставит королеве ее новую игрушку.
Мужчины направились вниз по коридору.
— Да что это с тобой, во имя Суневы? — удивился Вернус при виде измученной физиономии Зираса. Тот устало покачал головой.
— Все кончено, — с отчаянием признался он. — Ах, коварству женщин нет предела. Я думал, что сумел воспитать достойную королеву, а теперь все пропало из‑за этого пришельца!
— Вздор! — отмахнулся Вернус. — Мы просто переедем в другой дом, и Халиду всю жизнь будут чтить, как бывшую властительницу.
Он многозначительно кивнул на Адона, предлагая Зирасу придержать язык.
— Ты прав, — согласился Зирас. — Я, который всегда гордился своей выдержкой, в своем разочаровании едва не забылся.
И, окинув белокурого красавца презрительным взглядом, протянул руку.
— Пойдем! — ледяным тоном бросил он. — Королева ждет.
Он почти силой втолкнул Адона в двери спальни, но сам не зашел. Не мог вынести довольного вида подопечной, в эту минуту походившей на обычную городскую жительницу.
Оставшись наедине с Зирасом, Вернус предупредил:
— Если она действительно возьмет Дагона в супруги, пройдет несколько недель, прежде чем выберут новую королеву, и нам придется оставить дворец. Жилище Халиды готово и вот уже несколько лет ждет ее прибытия, но нужно многое сделать. Открыть его, обставить, приготовить к появлению хозяйки. Нельзя забывать и о покоях Дагона во Внешнем дворце консортов. Ни у кого из нас не будет времени предаваться горестным размышлениям, Зирас. Королеве давно пора иметь супруга. Ты ведь знал о призрачности своей власти. Это Кава, не забывай.
— Пока она была королевой, власть находилась в моих руках, Вернус. Не обманывай себя. Я был советником повелительницы.
— Но теперь этому, скорее всего пришел конец. Так что пора начать новую жизнь, — рассудительно заметил Вернус. Старик тяжело вздохнул.
— Ты, вероятно, прав, — признал он. — За все годы жизни в Каве я так и не привык к тому, что всем правят женщины.
— Оставим им власть и обременительные обязанности, дорогой, — ухмыльнулся Вернус. — Мне нравится, когда обо мне заботятся. По крайней мере нет ни забот, ни хлопот, ни тревог, разве что приходится добывать масло гардении для ванны королевы.
И, взяв Зираса за руку, предложил:
— Лучше пойдем выпьем по кубку вина, дорогой мой. Все выглядит куда лучше и легче после глотка перебродившего виноградного сока.
— Сразу два любовника, — охал Зирас. — Не думал, что она столь ненасытна! Не поверишь, что она наговорила мне сегодня!
— Пойдем, все расскажешь по пути, — утешал Вернус, украдкой оглядываясь на закрытые двери спальни. Бедняга Аден! Вернус искренне надеялся, что королева обойдется с ним помягче. Интересно, на что женщине нужны сразу двое мужчин?!
Адон застыл на пороге, сощурив глаза, пытаясь разглядеть в полумраке обстановку спальни. Тускло мерцающие свечи в золотых и серебряных канделябрах на мраморном столе и инкрустированных столах едва освещали комнату. Воздух был напоен ароматами полевых цветов. Обнаженная королева распростерлась на гигантской постели, рядом с уверенным видом растянулся раб с огромным мужским достоинством. Адон оцепенел. Он в жизни не видел столь прекрасной пары. Его плоть зашевелилась.
— Подойди и ложись к нам, — ласково позвала королева. — Не бойся, мой хорошенький Адон. Я не укушу тебя… по крайней мере пока.
Она мягко рассмеялась, маня его тонкой ручкой. Немного приободрившись, он шагнул вперед.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?
От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».
Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..
Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..
Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.