Плененные - [14]
—Наши отцы родные братья. — Чуть не прыснула, перехватив облегченный взгляд гостя, и, не удержавшись, добавила: — В этой жизни.
В этой... Ну да. — Он положил рюкзак. — Занимаетесь реинкарнацией?
Занимаюсь? — переспросила она. — Вполне подходящее выражение. В любом случае мой отец, отец Себастьяна и отец Аны родились в Ирландии. Они тройняшки.
Шутите? — Нэш прислонился к столу, пока она открывала маленькую жестянку, отмеряла травы для заварки. — Почти так же здорово, как быть седьмым сыном седьмого сына.
Это не всегда обязательно. Братья женились на трех сестрах, тоже тройняшках.
Нэш почесал за ушами у прильнувшего к ноге Пэна:
—Потрясающе.
—Можно сказать, довольно необычный союз, но они знали свою судьбу. — Моргана оглянулась с улыбкой, ставя на стол чайничек для заварки. — Как ни печально, им было суждено иметь только по одному ребенку. Все шестеро сильно любят друг друга и окутали бы любовью десятки детей. Но этого не случилось.
Поставила на серебряный поднос кофейник, изящные фарфоровые чашки, молочник и сахарницу в виде оскалившихся черепов.
—Я донесу, — вызвался Нэш и полюбопытствовал: — Семейные реликвии?
—Из магазина новинок. Я подумала, это вас позабавит.
Моргана направилась в гостиную, где посреди дивана свернулась в клубок Луна, уселась с ней рядом, указала жестом, куда ставить поднос.
Сливки, сахар?
Спасибо, то и другое. — Он действительно забавлялся, глядя, как она возится с мрачной посудой. — Наверняка широко отмечаете Хеллоуин.
Дети съезжаются за мили, чтобы получить угощение от ведьмы или попытаться ее обхитрить. Многих, по-моему, огорчает, что я не ношу островерхую шапку и на метле не летаю.
В чашку полился янтарный чай из цветков жасмина, под лампой сверкнуло серебряное кольцо на пальце.
Практически все видят в колдуньях или одно, или другое, — заметил Нэш. — Или каргу с крючковатым носом, которая раздает отравленные яблоки, или ослепительный призрак с волшебной палочкой, украшенной звездами, фею, которая сообщает, что нет ничего лучше дома.
Боюсь, я не принадлежу ни к той, ни к другой категории.
Именно поэтому вы мне нужны. — Он отставил чашку, полез в рюкзак, вытащил диктофон. — Разрешите?
Конечно.
Нажав кнопку, рука вновь нырнула в мешок, выудила тонкий томик в мягкой обложке.
—Целый день в книгах копался, в библиотеке, в магазинах. Что скажете?
Моргана, выгнув бровь, прочла название. «Судьба, богатство, любовь: ритуальные свечи на каждый случай». Ловко швырнула книжку ему на колени:
—Надеюсь, не слишком дорого заплатили.
—Шесть девяносто пять. Сумму вычту из налогов, как расход на профессиональные нужды. Значит, вы такими вещами не занимаетесь?
Терпение, приказала она себе, сбросила туфли, поджала ноги. Красная юбочка задралась до бедра.
Зажигаются свечи, звучат песнопения... Действительно верите, будто обыкновенные люди могут заниматься магией по книжкам?
Надо ж где-то учиться.
Она снова схватила томик, открыла, прочла с омерзением:
«Как возбудить ревность», «Как завоевать любовь женщины», «Как разбогатеть»... — Захлопнула. — Подумайте, Нэш, и скажите спасибо, что у каждого не получится. Деньги тают, счета растут. Хочется купить новую машину, а кредит исчерпан. Поэтому зажги свечу, загадай желание, станцуй голышом для пущего эффекта. Абракадабра! И приходит чек на десять тысяч. Единственная проблема в том, что любимой бабушке пришлось умереть, чтоб вам его оставить.
Понял: надо с осторожностью произносить заклятия.
Слушайте внимательно, — встряхнула она головой. — Действия имеют последствия. Муж недостаточно романтичен. Шазам!8 И он вдруг превращается в настоящего донжуана... бегая за каждой юбкой в городе. Благородный человек произносит заклятие, останавливает войну. Отлично, но в результате начнутся десятки других. — Моргана шумно выдохнула. — Магия не для безответственных, неподготовленных людей. Ее, безусловно, нельзя освоить по дурацким книжкам.
Хорошо. — Нэш поднял руки. — Убедили. Любопытно, что я купил ее в магазине за семь баксов. Люди интересуются.
Люди вечно интересуются. — Она потянулась к чашке, волосы упали с плеча. — Бывали времена, когда такой интерес приводил их на виселицу или на костер. Сегодня мы чуточку цивилизованнее.
Правильно, — согласился он. — Поэтому я и хочу написать современную историю. Сейчас у всех есть сотовые телефоны, микроволновки, факсы и автоответчики, а магия все равно восхищает и манит. Передо мной два пути. Изобразить сумасшедших, приносящих в жертву козлов...
Без меня.
Так и думал. В любом случае слишком легко... ординарно. Склоняюсь к комическому варианту, как в сценарии «Покойся с миром». Возможно, добавлю любовный роман. Не только секс.
Луна забралась к нему на колени, он поглаживал ее по спине длинными тонкими пальцами.
В центре внимания великолепная женщина с необычными способностями. Как она обращается с мужчинами, работает, покупает продукты и прочее? О чем говорит с другими знакомыми колдуньями? Над чем они смеются? Когда вы признали себя колдуньей?
Пожалуй, когда вылетела из колыбели, — скромно ответила Моргана, глядя в его смеющиеся глаза.
Вот это мне и надо. — Он уселся удобнее, Луна растянулась на коленях, как коврик. — Матушка, верно, в шоке была.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Это роман о настоящей любви, сильной, не поддающейся никаким водоворотам судьбы, неподражаемая эпопея о частной жизни и истории страны.Лето 1918 года. Первая мировая подходит к концу, когда в небольшом французском городке Леон знакомится с юной Луизой и влюбляется в нее. Их красивый роман мог перерасти в долгую счастливую жизнь, но судьба распорядилась иначе: влюбленные попадают под немецкий артобстрел и долгое время считают друг друга погибшими.Через два десятилетия они случайно встречаются в Париже.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательную и простодушную Роуэн Мюррей тянуло к задумчивому Лиаму Доновану с такой силой, какой она ранее и представить не могла. А его захватывающие поцелуи убеждали ее, что он чувствует то же самое. Но вскоре она понимает, что ее мрачный и загадочный сосед так же неуловим, как таинственный волк, который следит за ее коттеджем. Лиама мучила нерешительность. Он понимал, что не имеет права любить Роуэн, зная о том, что ждет впереди. Но ее очарование и чистота настолько ослабили его волю, что он больше не мог сопротивляться.
Закончив поиски серийного убийцы в Чикаго, ясновидящий Себастьян Донован рассчитывает в спокойной обстановке восстановить свои силы. Однако, когда в городе похищают младенца, он не остается в стороне. Но только ли искреннее желание помочь несчастным родителям ребенка толкает его на расследование? Нет ли здесь затаенной потребности доказать златокудрой красавице Мэл Сазерленд, ведущей дело, что без его помощи она не справится?..
После смерти жены писатель-сказочник Бун Сойер с маленькой дочерью Джессикой переезжает в Монтерей, подальше от соболезнующих родственников. В этом красивом городке, как надеется Бун, ничто не будет отвлекать его от работы, а Джессику — от учебы. На первых порах все идет по плану. Но встреча с новой соседкой — очаровательной Анастасией Донован — в один миг меняет все.