Плавающая Евразия - [10]
— Вздор! Ненаучно! Бездоказательно! — Для пущей убедительности вскочил с места и замахал руками. Затем тут же сел, будто разом утомился от непосильного порыва, и опустил голову, уставившись в паркетный пол, блестевший как зеркало.
Самое удивительное то, что на выходку Давлятова никто не обратил особого внимания. Лишь две-три секунды с высоты трибуны шеф всматривался в зарвавшегося сотрудника, презрительно скривив рот, затем овладел собою и продолжил чтение, считая ниже своего достоинства вступать с крикуном в спор. Зал же и вовсе никак не отреагировал, ибо, изрядно утомленный предыдущими ораторами, гудел от реплик переговаривающихся между собой делегатов, которые говорили о чем угодно, только не о деле.
Давлятов так и не поднял головы до того самого момента, когда неожиданно услышал свою фамилию — ему предоставляли слово. Он нервно повел плечами, будто досадуя на то, что его поднимают с места, заставляют идти к трибуне… Впрочем, ни для кого из сидящих — а их было более трехсот ученых мужей — его персона не представляла интереса, кроме, разумеется, возмущенного Айтзарова и четырех других сотрудников отдела артезианских колодцев. И пока Давлятов шел к трибуне, вынимая из кармана пиджака какие-то сложенные бумаги, Айтзаров и его сотрудники удивленно переглянулись, увидев, как шаги к трибуне делает уже какой-то незнакомый гражданин с затравленным видом, словно побитый камнями… хотя потом из-за трибуны вдруг снова выросла фигура Давлятова. Все пятеро наблюдавших эту сценку, не сговариваясь между собой, подумали одно и то же — померещилось им все из-за утомления и духоты зала.
Но то, что отдел артезианских колодцев принял за мимолетную галлюцинацию, и помогло Давлятову высказаться до конца, ибо тревога, запавшая в души сотрудников и шефа, помешала им дать должный отпор смутьяну.
Смутьян же начал вполне миролюбиво, в неполемическом духе: — Тема моя: «Влияние артезианских колодцев на земное колебание»… — И вдруг с сарказмом воскликнул: — Опять — колодцы! Все вранье! Ненаучно! Слушайте! Сейчас я докажу сидящим здесь… Я предсказываю… скоро, совсем скоро в Шахграде произойдет мощное землетрясение силой в девять-десять баллов! — Он сделал паузу, чтобы всмотреться в зал, в предвкушении эмоционального всплеска.
Зал действительно весь обратился к трибуне, но тихо, без шороха и шелеста, словно боясь дышать, ибо такого экстравагантного, если не сказать более… оратора не слушали за весь длинный, скучный день.
— Ради такого сумасшедшего вам, признайтесь, не жалко приезжать в такую даль с берегов родной Шпрее? — обратился южносреднеазиатский делегат к сидящему рядом восточному немцу, приглашенному на конгресс Б качестве гостя.
— Да, да, — закивал гость, но тут же спохватился, думая, не подвох ли какой скрывается за этими словами, и добавил: — У нас у самих таких полно… Но мы их перевоспитываем…
Оправдания эти, впрочем, были излишни, южносреднеазиат тут же забыл о своем арийском собеседнике, вслушиваясь в каждое слово, произносимое Давлятовым, удивляясь и тревожась.
— Еще вчера на крещении улиц Кафанова и Бородинской мною были замечены явные признаки делаитации [5] с поднятием земной поверхности и трещины. Приглашаем всех делегатов после конгресса на эти улицы, чтобы вы могли на месте убедиться… налицо первый признак грозящего нам сильного землетрясения. Затем, уважаемые легенаты, эта серия предутренних толчков почти равной силы… не есть ли это второй признак — предваряющий рой! Сегодня весь день, пока мы здесь слушаем лженаучные доклады, рассчитанные на то, чтобы усыпить шахградцев, а затем бросить их на растерзание губительной трагедии, ужаснее той, которая погубила Содом и Го-морру, город фемудян, отвергший предостережения брата их, Салиха, мади-анитян, с высокомерным презрением посмеявшихся над братом своим, Шогаибом… сегодня весь день мы ощущаем тишину. Земля молчит, будто надолго расположилась на отдых. Но поверьте — это обманчивая тишина, после которой и последует самый сильный толчок, который когда-либо перенес наш град за всю свою двухтысячелетнюю историю… Это может случиться в любой день завтра, через неделю, но не позже одного месяца. Да, раньше, но не позже!
И теперь не только веселой пятерке из отдела артезианских колодцев померещилось, будто вместо их зарвавшегося коллеги Давлятова на трибуну поднимается незнакомый гражданин… не только им, а всему залу, и гостю-немцу в том числе, должно быть от сильного напряжения, показалось, что Давлятов, произнесший так уверенно: «Да, раньше, но не позже», вдруг присел, чтобы спрятаться, в пустое нутро трибуны, и вместо него, подняв руки кверху, будто призывая самого Тектона [6] в свидетели, заключил тот самый незнакомец:
— И когда потрясется земля, потрясаясь в себе, когда извергнет она бремена свои, и человек скажет: что это с нею? — в тот день она расскажет сбывшееся в ней… В тот день люди рассеянными толпами пойдут, чтобы увидеть дела свои. Тогда и тот, кто сделал добро весом в одну пылинку, увидит его… Истинно!.. Вопросы будут ко мне? Прошу! — дерзко, с вызовом обратился к слушателям Давлятов, словно и не исчезал он вовсе в пустом нутре трибуны, чтобы предоставить ненадолго свое место незнакомцу.
Место действия новой книги Тимура Пулатова — сегодняшний Узбекистан с его большими и малыми городами, пестрой мозаикой кишлаков, степей, пустынь и моря. Роман «Жизнеописание строптивого бухарца», давший название всей книге, — роман воспитания, рождения и становления человеческого в человеке. Исследуя, жизнь героя, автор показывает процесс становления личности которая ощущает свое глубокое родство со всем вокруг и своим народом, Родиной. В книгу включен также ряд рассказов и короткие повести–притчи: «Второе путешествие Каипа», «Владения» и «Завсегдатай».
Один из наиболее известных и признанных романов — «Черепаха Тарази» — о жизни и удивительных приключениях средневекового ученого из Бухары, дерзнувшего на великий эксперимент, в котором проявляется высокий порыв человеческого духа и благородство помысла.
Старый рыбак Каип скитается на лодке по капризному Аральскому морю, изборожденному течениями и водоворотами, невольно вспоминаются страницы из повести «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя. Вспоминаются не по сходству положения, не по стилистическому подражанию, а по сходству характера рыбака, что не мешает Каипу оставаться узбеком.
Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.
Повесть посвящена острой и актуальной теме подростковых самоубийств, волной прокатившихся по современной России. Существует ли «Синий кит» на самом деле и кого он заберет в следующий раз?.. Может быть, вашего соседа?..
Переживший семейную трагедию мальчик становится подростком, нервным, недоверчивым, замкнутым. Родители давно превратились в холодных металлических рыбок, сестра устало смотрит с фотографии. Друг Ярослав ходит по проволоке, подражая знаменитому канатоходцу Карлу Валленде. Подружка Лилия навсегда покидает родной дом покачивающейся походкой Мэрилин Монро. Случайная знакомая Сто пятая решает стать закройщицей и вообще не в его вкусе, отчего же качается мир, когда она выбирает другого?
Это книга об удивительном путешествии нашего современника, оказавшегося в 2057 году. Россия будущего является зерновой сверхдержавой, противостоящей всему миру. В этом будущем герою повести предстоит железнодорожное путешествие по России в Москву. К несчастью, по меркам 2057 года гость из прошлого выглядит крайне подозрительно, и могущественные спецслужбы, оберегающие Россию от внутренних врагов, уже следуют по его пятам.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.