Плавание Святого Брендана - [67]

Шрифт
Интервал

Ученик Роджера из Вендовера — Матвей Парижский добавил к этому рассказу свое заключение:

"Также Павел, грешивший по неведению, удостоился благодати. Подобным же образом и Петр, который от нетвердости, то есть страха, отрекся от Господа. Иуда же, который от тяжести, то есть жадности, предал Господа, выпустив кишки, засунул голову в петлю и положил конец жизни своей, потеряв надежду на спасение. Картафил уповает на отпущение по той причине, что

И для ошибки такой в нем оправдание есть.
Овидий. Фасты. I, 32.
Пер. Ф. Петровского

Когда же у архиепископа осведомились о Ноевом ковчеге, который, как говорят, до сих пор покоится на горе Армении, и о многом другом, он это подтвердил и привел достоверные свидетельства. И он оставил своими речами глубокий след в умах слушателей, тем более что слова его были разумны и убедительны. Все изложенное не оставляет ни малейших сомнений, поскольку слова архиепископа подтверждаются свидетельством некоего благородного и искусного во владении оружием рыцаря по имени Ричард из Аргентона, который отправился в паломничество на Восток и которого приговоренный к скитаниям Иосиф посетил сам и затем отправился к епископу Бейрутскому по имени Валеран".

ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА

С ирландскими героическими и мифологическими преданиями читатель может познакомиться по следующим изданиям:

Исландские саги. Ирландский эпос / Сост., вступ. ст. и коммент. М. И. Стеблин-Каменского и А. А. Смирнова; Илл. Рокуэлла Кента. М.: Худож. литература, 1973. (Библиотека всемирной литературы).

Похищение быка из Куальнге / Изд. подгот. Т. А. Михайлова, С. В. Шкунаев; Примеч. С. В. Шкунаева. М.: Наука, 1985. (Литературные памятники).

Предания и мифы средневековой Ирландии / Сост., пер., вступ. ст. и коммент. С. В. Шкунаева. М.: МГУ, 1991. (Университетская библиотека).

Лики Ирландии. Книга сказаний / Пер., сост., коммент. С. Шабалова. М.; СПб.: Летний сад, 2001. (Anima Celtica).

Лучшим отечественным исследованием о средневековых видениях остается книга Б. И. Ярхо, подготовленная для издательства «Задруга», но так и не опубликованная полностью. Отдельные части см. по публикациям:

Б. И. Ярхо и исследование жанра видений / Вступ. заметка, публ. и примеч. А. Б. Грибанова // Восток-Запад. Исследования. Переводы. Публикации. Выпуск четвертый. М.: Наука, 1989. С. 6–55.

Видение Тнугдала / Пер. Б. И. Ярхо // Зарубежная литература средних веков / Под ред. Б. И. Пуришева. М., 1974. С. 48–55.

Хейтон. Видение Веттина / Пер. Б. И. Ярхо // Памятники средневековой латинской литературы IV–IX веков. М., 1970. С. 333–343.

"Плавание святого Брендана" переведено по изданию: Navigatio Sancti Brendani Abbatis from Early Latin Manuscripts / Ed., introd. And notes. C. Selmer. Notre Dame, 1959.

Житие святого Брендана и отрывки из житий других ирландских святых публикуются по сборникам:

Vitae Sanctorum Hiberniae / Ed. C. Plummer. Oxford, 1910. Vol. I–II.

Vitae Sanctorum Hiberniae ex codice olim Salamaticensi nunc Bruxellensi / Ed. W. W. Heist. Bruxelles, 1965. (Subsidia Hagiog-raphica).

В книге приведены отрывки из сочинений средневековых авторов:

Агобард

"Книга против бытующего среди пошлого люда мнения о том, откуда берутся град и гром" — S. Agobardi episcopi Lug-duniensis Liber contra insultam vulgi opinionem de grande et tonituris // Monumenta Patrologiae Latinae. T. CIV.

Адамнан

"Житие святого Колумбана" — Fowler J. T. Adomnani Vita S. Columbae. Oxford, 1920.

Альберик из монастыря Трех Источников

"Хроника" — Chronica Albrici monachi trium fontium a mon-acho novi monasterii Hoiensis interpolata / Ed. P. Scheffer-Boichorst // Monumenta Germaniae historica, Scriptores. T. XXIII. Han-noverae, 1874. P. 631–950.

Уолтер Maп

"Придворная маята" — Map W. De Nugis Curialium — Courtiers' Trifles /Ed. and transl. M. R. James; Rev. by C. N. L'Brooke and R. A. B. Mynors. Oxford, 1983.

Варфоломей Английский

"О свойствах вещей" — Bartholomaeus Anglicus. De pro-prietatibus rerum. Frankfurt, 1601.

Вильям из Ньюбери

"Английская история" — William of Newbury Historia rerum Anglicarum / Ed. R. Hewlett // Chronicles of the Reigns of Stephen, Henry II and Richard I. London, 1884. Vol. I.

Гиральд Уэльский

Giraldi Cambrensis. Opera / Ed. J. S. Brewer, J. F. Dimock, G. F. warner. London, 1861–1891. Vol. I–VIII.

Vol. V. Topographia Hibernica. Expugnatio Hibemica /Ed. J. F. Dimock. London, 1867.

Vol. VI. Itinerarium Kambriae. Descriptio Kambriae /Ed. J. F. Dimock. London, 1868.

Годфрид Витербосский

"Пантеон" — Gotefridi Viterbiensis Pantheon / Rec. J. Pis-torius // Scriptores Germanicorum. Editio tertia. Tomus alter. Ra-tisbonae, 1726.

Гонорий Августодунский

"Об образе мира" — Flint V. Gonorius Augustodiensis. "Imago Mundi" / Archives d'histoire doctrinal et litteraire du Moyen Age, 1982. P. 1–153.

Гервазий Тильсберийский

"Императорские досуги" — Cewasius Tilsberiensis. Otia Im-perialia / Ed. G. W. Leibnitz // Scriptore rerum Brunsvicensium. Hannover, 1707–1710. Vol. I. S. 881-1004. Vol. II. S. 751–784.

Des Gervasius von Tilbury Otia Imperialia / Hrsgbn. von F. Leibrecht. Hannover, 1856.

Дикуил

"Книга об измерении круга земного" — Dicuili Liber men-sura orbis terrae / Ed. J. J. Tierney with contrib. By L. Bieler. Dublin, 1967.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Сага о Гриме Мохнатые Щёки

Вторая из так называемых «саг о людях с Хравнисты», написанная в XIV веке, события которой происходят в Норвегии в VIII веке.


Сага о Кетиле Лососе

Первая из так называемых «саг о людях с Хравнисты» о норвежском вожде Кетиле Лососе, сына Халльбьёрна.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения

«Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения»«La Vida de Lazarillo de Tormes: y de sus Fortunas y Adversidades»Издана анонимно в Бургосе, Алькала-де-Энаресе и Антверпене в 1554 году. Одно из наиболее ярких сочинений литературы Возрождения. Была опубликована в самый разгар испанской Инквизиции и позже запрещена католической церковью по причине резко антиклерикального характера произведения. Небольшая повесть анонимного автора, написанная в виде письма-исповеди городского глашатая, который, достигнув благополучия, рассказывает читателю о своем прошлом.


Сэр Орфео

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.