Пламя в джунглях - [23]
Алекс задумчиво посмотрел на Билла.
— Значит, мои догадки оправдались. Сатэ спрятал свой отряд в джунглях, а сам приходил в Мангло прощупать нас. Учтем это на будущее!
— Настоящий дьявол этот японец. А вот и мой трофей! Полюбуйся, Ал, какая красотка! Да ты не смущайся, Джекки! Это же наш кинг, аристократ и свой в доску парень. Ха-ха-ха! Ведь ты же на самом деле кинг, Ал!
Из-за широкой спины Билла показалась робкая женщина. Нежные щеки ее пылали румянцем, пушистые длинные ресницы трепетали.
«Где-то я ее видел, — напряг память Алекс. — Да, конечно, это из-за нее на празднике между Биллом и Маунг Джи чуть было не произошла драка. И вот кому она досталась!»
— Прилипла дура-баба, — ухмыльнулся Билл. — Хочет быть с нами.
— Это правда?
— Да, кадонги, — едва слышно произнесла женщина, не поднимая глаз.
— А ты знаешь, на что идешь? Нам предстоит такое, что иному мужчине не под силу.
— Я знаю, кадонги.
— Ладно. Куда же тебя девать? Будешь помогать Гаудили ухаживать за ранеными.
Женщина постояла в нерешительности. Она оглядывала воинов, настойчиво выискивая кого-то. Ее взгляд остановился на Маунг Джи, понуро стоявшем в стороне. Женщина вспыхнула и спряталась снова за спину Билла.
«Уж не влюбился ли наш Манжи? — подумал Алекс. — Бедняга».
Было решено найти в джунглях подходящее место и устроить временный городок.
Нагкхулоа ушел в свою деревню. А дня через два к ним присоединился Гаро со своими юными воинами. Собралось их десятка три. Отдохнувшие крепкие парни в полном боевом снаряжении радовали глаз. У многих — трофейные карабины, копья, арбалеты со стрелами, Каждый держит продолговатый щит, сплетенный из прочных бамбуковых пластинок, покрытых звериной шкурой.
Алекс все оглядывал строй. Люди стояли полукругом. Это были воины, суровые, мужественные. И лишь блеск в глазах выдавал их молодость. Невольное волнение охватило Алекса. Он хотел сказать им такие слова, которые вселили бы надежду и уверенность в их души, смятенные первым поражением и большой бедой.
— Смелее, кадонги! — шепнул ему Гамбия. — Теперь в почете вы, молодые, наша гвардия. Я лучше помолчу, не буду мешать.
— Друзья, братья! — начал тихо Алекс. — Джапы сожгли Мангло, убили наших товарищей. Мангло — не последнее их зло. И другим нага несут они смерть и рабство. Война вошла в наш дом. Мы вынуждены взяться за оружие, чтобы защитить свои очаги, свою жизнь, свою свободу. Мы первыми начинаем освободительную борьбу против жестоких захватчиков. — Голос Алекса окреп, зазвенел. — Смелее, сиеми! Выше головы! Мы не одни. Поднимутся все нага. И этого ждать недолго. Джунгли — наш родной дом. Врагам они будут могилой. Мы победим! Хэйо, хо!
— Хо-хо! — закричали воины. Они затопали ногами, ударили оружием о щиты. Заколыхались орлиные перья над головами.
— Воины сиеми! — вышел вперед Гаро. Он на целую голову возвышался над остальными. Поднял руки, словно подпирая ладонями небо, закричал. — Время потрошить петуха пришло! Смерть джапам, свобода нага!
Гаро горделиво вскинул голову. В ясное синее небо рванулся грозный военный клич нага. Он начался с глухих низких нот, гудел и вибрировал, поднимался все выше и закончился пронзительным воплем. Наступила тишина. Затем все воины разом выдохнули: Хэйо! Хой! Хой!
ЗАКОНЫ ДЖУНГЛЕЙ
Большую поляну с журчащим ручьем окружало несколько могучих деревьев, образовавших наверху такую плотную крышу из листьев и ветвей, что ее почти не пробивал тропический ливень. Здесь можно было разводить костер без риска обнаружить себя дымом. Эта поляна и стала им домом.
С трех сторон соорудили длинные навесы, приподняв их сваями на метр от земли, чтобы предохраниться от змей. Для Алекса, Гаудили и Гамбии поставили отдельную хижину. Приходилось пока прятаться. Разведчики доносили: японцы ищут вождя, кадонги и мангловцев.
В занятиях и тревогах проходили дни. Люди затерялись в безбрежном зеленом океане джунглей. Алекс поделился своими сомнениями с Гаудили: вряд ли старосты будут направлять своих воинов невесть куда.
Вождь возразила ему: нет, он не прав. Она знает своих старост. Суровая жизнь в джунглях научила их быть осторожными, тщательно взвешивать все и уже потом принимать решение, от которого зависела судьба не одной сотни людей. Они могут терпеливо ждать своего часа, чтобы в самый удобный момент нанести врагу молниеносный смертельный удар. Кадонги может не беспокоиться: они выполнят долг.
И как-то вдруг сразу наладилась связь с деревнями сиеми. Командир разведки Гайлуба раскинул целую сеть агентов, разработал систему сигнализации и знаков, понятную лишь своим. Незаметная кропотливая работа его разведчиков стала приносить плоды. В отряд прибыл первый помощник жреца племени Гонда с прислужниками. Сдержали слово и старосты — прислали по нескольку человек. Правда, пополнение не особенно радовало. Кажется, сюда собрались самые захудалые воины, страдавшие всяческими физическими недостатками. Среди них можно было встретить одноглазых, хромых, сухоруких и даже прокаженных.
Часть бойцов все же удалось отобрать. Из них выделялся коренастый одноглазый крепыш, подвижной веселый парень, полюбившийся сразу всем. Он брался за любую работу и делал все отлично. Но лучше всего метал нож. Парень попадал в бамбуковую ветку толщиной с указательный палец на расстоянии десяти-пятнадцати шагов. Звали его трудным именем — Жениапагаланг. С легкой руки Пита крепыша прозвали Джонни. Новое имя так понравилось ему, что другого он больше не признавал. Алекс взял его к себе ординарцем.
Автор в 1957 году прибыл в Бирму в составе группы советских агрономов, приглашенных бирманским правительством для оказания помощи сельскому хозяйству страны. Прибыл на один, а прожил почти три года. По характеру работы ему посчастливилось много путешествовать по стране, и бирманские друзья от души стремились как можно глубже познакомить советского специалиста со своей родиной. Автору не раз приходилось пересекать Бирму на поезде и самолете, автомашине и пароходе, трястись на крестьянской арбе и плестись пешком.
Нада Крайгер — известная югославская писательница, автор многих книг, издававшихся в Югославии.Во время второй мировой войны — активный участник антифашистского Сопротивления. С начала войны и до 1944 года — член подпольной антифашистской организации в Любляне, а с 194.4 года — офицер связи между Главным штабом словенских партизан и советским командованием.В настоящее время живет и работает в Любляне.Нада Крайгер неоднократна по приглашению Союза писателей СССР посещала Советский Союз.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.