Пламя страсти - [7]
— Отлично, Амбер, а меня можешь звать Трент. Девушка изо всех сил старалась не выказывать страха, высоко подняла голову, хотя ее подбородок слегка подрагивал.
— А сейчас я по порядку отвечу на все твои вопросы, — сказал Трент. — С чего бы начать? Ах да, ты же интересовалась, где твои туфли. Так вот они, возле моего сундука. Увы, с твоей одеждой… все несколько сложнее. — Он нагло ухмыльнулся. — Мне очень жаль, но она порвалась. Кажется, ты еще спрашивала, почему тебя держат на этом корабле. Видишь ли, мы покинули гавань ранним утром, и я не решился разбудить тебя.
Гнев исказил лицо Амбер.
— Я требую, чтобы вы отправили меня назад, капитан.
— Боюсь, ты не поняла, что находишься на судне в соответствии с моим решением и не покинешь его, ибо такова моя воля. Теперь ясно? Если нет, я еще раз попытаюсь все объяснить.
— Не стоит трудиться, капитан. Вы просто похитили меня, но не надейтесь, что за меня заплатят выкуп, даже самый ничтожный. Я не имею ни семьи, ни родных. Вы просчитались, капитан. — Амбер рассмеялась. — И ничего не достигнете, держа меня под замком.
— Ошибаешься, дорогая. Я достиг многого. Нам предстоит длительное плавание, и без женщины мне было бы весьма одиноко. — Подойдя к Амбер, Трент коснулся ее нежной щеки и провел большим пальцем по губам девушки. — Да, для меня это очень выгодно.
Амбер отпрянула:
— Не смейте прикасаться ко мне! Я ненавижу нас! Ненавижу! И скорее умру, чем позволю вам еще раз дотронуться до меня!
Трент молча ждал, когда она утихнет, но Амбер распалялась все больше:
— Сию же минуту разверните свой корабль, или… или вам придется отвечать перед сэром Майклом, моим… — Девушка внезапно умолкла.
Трент удивленно поднял брови:
— Что? Но ты ведь говорила, что у тебя никого нет. Кто же такой сэр Майкл?
— Я ничего не скажу вам, капитан. Вы сами вскоре обо всем узнаете. — Амбер блефовала, надеясь напугать Трента, но он, откинув голову, расхохотался.
— Конечно, узнаю, но пока придется смириться с неведением. — Помолчав, Трент добавил: — Извини, мне как капитану необходимо кое-что занести в судовой журнал.
Подойдя к письменному столу, он достал из ящика огромную книгу в кожаном переплете, расположился в кресле и начал что-то записывать, словно забыв о существовании Амбер.
Рассердившись, она села на крышку сундука и противоположном конце каюты. «Что же мне делать? Этот негодяй явно не собирается отпускать меня, а сам и не думает возвращаться в Англию!»
— Ох, Эбби, почему ты не предупредила меня об этом? — прошептала Амбер.
— Ты что-то сказала? — спросил Трент. Зеленые глаза девушки пылали от ненависти, но она молчала. Посмотрен на нее, капитан вновь склонился над судовым журналом, потом разложил на столе карту и начал наносить на нее какие-то отметки.
По-прежнему сидя на сундуке, Амбер украдкой поглядывала на Трента, однако никак не могла попять, что выражает его лицо. Наверное, надменный негодяи, живущий по своим законам, навсегда останется для нее загадкой.
Вместе с тем девушка отмстила, что у капитана благородная внешность, прямой нос, широкие скулы, волевой подбородок. «У него вид упрямого гордеца, упоенного властью, — подумала она. — И все же доброе лицо Трента отмечено печатью грусти. Доброе лицо? Мет, это мне показалось. — Она продолжала изучать своего похитителя. — У него полные чувственные губы, а щеки чуть подергиваются. В углах глаз образовались морщинки, значит, он сдерживает улыбку и у него хорошее настроение».
Ощутив на себе пристальный взгляд Амбер, Трент поднял голову. Их глаза встретились. Залившись румянцем, девушка потупилась.
— Ничего страшного, милая, можешь разглядывать меня. Внешность человека говорит о многом, особенно если он не знает, что за ним наблюдают. Постоянно меняющиеся выражение лица, черты, взгляд — все это позволяет судить о характере. Я тоже изучал тебя прошлой ночью, когда ты спала в моих объятиях. Ты сжимала губы, улыбалась, и тогда я видел ямочки на твоих щеках, порой прижималась ко мне, время от времени чуть слышно стонала, когда тебе снился дурной сон. Нет! Не стыдись и не смущайся, ведь теперь мы стали близкими друзьями, правда?
— И не найдетесь на это! — Амбер погрозила Тренту маленьким кулачком. — Вы изнасиловали меня, но больше я не позволю вам глазеть на меня — ни во сне, ни наяву, слышите? Я не ваша собственность! Я никогда не…
— Ты похожа на дикую кошку, но признаюсь, я поражен твоей красотой, — перебил девушку Трент, — Мне нравятся женщины с характером, и хочешь ты того или нет, но отныне ты моя, принадлежишь только мне, и я не стану искать твоей благосклонности. Раз уж я решил, что ты стала моей, значит, так оно и есть! Если не уступишь мне добровольно, я применю силу. — Он не сводил с нее глаз.
Амбер задрожала.
Трент поднялся и подошел к ней. На его губах вновь заиграла улыбка.
— Ты для меня желаннее всех и с каждой минутой необходима мне все больше и больше.
— Я не собираюсь подчиняться вам, капитан, и не допущу никакого насилия! — вырвалось у Амбер.
В тот же миг Трент заключил ее s объятия. Одеяло, в которое закуталась девушка, упало, и она увидела затуманенные страстью глаза капитана. Сердце ее неистово забилось. Амбер попыталась вырваться, но он крепче прижал ее к себе и запечатлел поцелуй на нежных губах девушки.
Много лет назад отец Темпл Гаррис пообещал ее руку сыну своего старинного врага. То был страшный долг чести – и вот пришел час расплаты. Дамон Силоне, человек, назначенный ей в мужья, готов на все, чтобы покорить сердце испуганной невесты…
Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…