Пламя и ветер - [16]
— Нельзя нам задерживаться, мальчики! Разве только на минутку! — воскликнула Ружена.
— Вы не проголодались, мама? — снова спросил Альберт.
— Возьми, там есть хлеб.
— Это вы про горбушку? Ее уже Людвик съел.
— Ты же знаешь, что у нас есть еще только картошка, да и та недочищена. Едем, едем, нельзя задерживаться!
Поднимался ветер, гоня дорожную пыль, послышался стук колес, топот и голоса.
— Быть грозе, — сказал Ливора.
Ружена оглядела небо.
— Откуда? На небе ни облачка.
— Комары кусаются, терпенья нет. Давай разведем костер, — сказал Альберт.
Из фургона выскочила Жанетта.
— Отец просит пить!
— Отвяжитесь вы от меня! — Ружена схватилась за голову.
В листве деревьев снова зашумел ветер, принеся с собой облако пыли, и завыл, заметался, окутывая весь мир едкой удушающей белой пеленой.
Комедианты укрылись в фургонах, лошади побелели от пыли. Весь в пыли был и Альма, который вдруг появился, как призрак.
Лошади испугались и понесли, устремившись куда-то в сторону леса. Это было так неожиданно, что все, кроме Гарвана, выскочили из фургонов.
В чем дело?
Буря вдруг разом утихла, так же быстро, как поднялась. Лошади остановились, но парни продолжали кричать на них, а когда поняли, что коней испугал незнакомец, хотели вздуть его. Альма пытался удрать, но Амина кинулась ему под ноги, и он остановился как вкопанный, глупо осклабившись.
— Не трогайте, оставьте его, — пронзительно завизжала Жанетта и заслонила Альму, расставив руки. — Оставьте, не трогайте! Он не виноват!
Ярость парней остыла.
— А ты почему за него вступаешься? — удивились они. — Кто он такой и что ему нужно? Ты с ним знакома? Откуда ты знаешь это пугало?
— Наверное, он хотел укрыться у нас от грозы, — сказала мать.
— А вам бы только поколотить человека, драчуны вы этакие, — упрекнула их Жанетта.
— Катись, покуда цел! — сказал Альберт, плюнув под ноги Альмы, и отвернулся.
— Пусть отдохнет у нас, — нахмурившись, возразила Жанетта.
— Я... я х-хоч-чу с вами, — выдавил наконец Альма.
— Тебя еще нам не хватало! — усмехнулась Ружена. — Ступай, откуда пришел. Вот отдохнешь, и ступай себе.
Она подумала, что, пожалуй, все же надо бы остановиться и сварить хотя бы ту недочищенную картошку.
— Ты знаешь здешние места? — обратилась она к Альме. — Есть тут поблизости вода? Сбегай принеси.
— С-сбегаю, охо-хотно сбегаю! — И Альма радостно поглядел на Жанетту.
— Я пойду с тобой, — сказала она и вынесла из фургона два ведерка.
— Пить! — попросил отец, увидев ее, но в голосе его уже не было прежней настойчивости.
— Сейчас принесу, папа.
Родник был сразу за опушкой, Альма уверенно шел туда.
— Отряхнулся бы ты хоть немного, а то весь в пыли, — сказала Жанетта, едва они отошли от фургона. — Умыться и причесаться тоже надо, а то ты как поросенок.
Альма остался позади, а Жанетта вошла в лес; у тропинки, прямо перед ней, на прогалине блестел родник.
Она сорвала полый стебелек и взяла его в рот, потом легла на землю и стала тянуть через него кристальную воду, любуясь при этом своим отражением. Подошел Альма. Жанетта села и велела ему повторить то, что он сказал ей на лужайке в Ранькове. Ах, какой он все-таки урод!
Альма молчал.
— Ну, скажи!
— Горло пересохло, надо напиться.
— Еще замутишь воду своей грязной рожей, — остановила его Жанетта. — Погоди, прежде я наберу, тогда пей. До чего же ты противный! От тебя воняет навозом. Ты еще, наверное, и вшивый.
Она велела ему подать ведерко и тотчас отойти.
— Я поеду с вами, — сказал Альма и продолжал, заикаясь: — Т-ты т-такая красивая, я н-не могу б-без тебя ж-жить!
Лицо Жанетты тотчас прояснилось.
— Ну пойдем, пошевеливайся, знаешь ведь, что нас ждут, — милостиво кивнула она.
Судьба, настигая нас, обычно подкрадывается окольными путями, извилистыми тропками. К Гарвановым в этот жаркий полдень она пришла по прямой и ровной дороге, — по ней из Южной Чехии в Прагу ехал «гранд-цирк Глобус», когда-то принадлежавший братьям Ямберовым. С этим цирком приехал и старший сын Ружены, Иероним Зруцкий. Цирк расположился шагах в трехстах от старых лип, где стояли зеленые фургоны Гарвановых, на другом конце рощицы, которую называли Тужинка.
Здесь испокон веков останавливался бродячий люд — цыгане, точильщики, канатоходцы, кукольники, владельцы каруселей и тиров и всяческая перекатная голь: ремесленники и продавцы целебных трав, торговцы вениками, тряпичники, живодеры, нищие и комедианты из больших и малых балаганов.
Пока мать и Жанетта чистили и варили картошку, Альберт пошел в лагерь «Глобуса», привлеченный звуком рожка. Там он неожиданно нашел брата Иеронима. Вот это была встреча! После стольких лет трудной жизни! Братья обнимались, целовались, хлопали друг друга по плечу.
— И как ты меня узнал! — удивился Иероним.
— Так уж вышло, — радостно ухмылялся Альберт. — Мы стоим в двух шагах отсюда. Пойдем к маме.
Мать расплакалась от счастья.
— Я знала, что мы когда-нибудь свидимся, — твердила она.
Гарван в фургоне уже никого не звал, только вздыхал. Он напился вволю, выпил чуть ли не целое ведерко. Им было не до него, все сидели с Иеронимом под липами, не сводя с него глаз, время от времени даже ощупывали: он ли? Жанетта стояла сзади, обняв брата за шею и прижавшись к нему головой.
Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.
Действие романа одного из ведущих испанских писателей развивается в двух временных планах: в начале прошлого века и в 1975 г., в дни, когда умирал Франко. Герой пишет книгу о Гойе, работа над которой подводит его к осмыслению закономерностей национальной истории, заставляет серьезно задуматься о переломных моментах в истории Испании, о возможных путях демократизации страны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть "Генерал, рожденный революцией" рассказывает читателю об Александре Федоровиче Мясникове (Мясникяне), руководителе минских большевиков в дни Октябрьской революции, способности которого раскрылись с особенной силой и яркостью в обстановке революционной бури.
«Юрий Владимирович Давыдов родился в 1924 году в Москве.Участник Великой Отечественной войны. Узник сталинских лагерей. Автор романов, повестей и очерков на исторические темы. Среди них — „Глухая пора листопада“, „Судьба Усольцева“, „Соломенная сторожка“ и др.Лауреат Государственной премии СССР (1987).» Содержание:Тайная лигаХранитель кожаных портфелейБорис Савинков, он же В. Ропшин, и другие.