Пламя и шелк - [23]
Мадлен была горда собой, у нее получилось взять быка за рога. Горда, потому что, как бы подтверждая свои же предположения, она смогла спокойно и отстраненно, почти равнодушно смотреть в глаза Лукасу. Раньше ей это не удавалось, но теперь она была уже не такой, как прежде. Она научилась контролировать свои чувства и быть уверенной в себе даже в отношениях с мужчинами, в противном случае ей бы никогда не удалось так успешно вести торговые дела отца.
Мадлен кивнула в ответ на распоряжение главы семейства и поспешила через церковный двор туда, где стояли фон Вердты и оживленно беседовали с семьей Дифенталь.
Уже подходя к своему будущему жениху, Мадлен заподозрила, что он за ней наблюдал и узнал Лукаса. Его лоб прорезала вертикальная складка, которая появлялась только тогда, когда он был либо расстроен, либо обеспокоен. Странным было то, что он сам, по своей инициативе, не подошел к ним раньше, как того ожидала Мадлен. Она знала, что Петер никогда не испытывал особо положительных эмоций к Лукасу, но надеялась, что это осталось в прошлом. Ему придется признать то, что Лукас изменился к лучшему.
– О, вот ты где, милое дитя! – Гислинде фон Вердт прервала свою беседу на полуслове, встретила Мадлен радостной улыбкой и тут же взяла ее под руку.
– Я как раз говорила своей дорогой подруге, – она указала на супругу судебного заседателя Дифенталя, – что это будет просто чудесно, если ты и твои родители навестите нас в скором времени и мы вместе пообедаем. На сегодня у нас, увы, уже есть другие обязательства, но не позже среды или четверга мы должны встретиться, не так ли?
– Я уверена в этом. – Мадлен приветливо улыбнулась всем присутствующим. – Я передам приглашение моим родителям. Петер, не был бы ты так добр проводить меня? Мой отец хотел бы с тобой поговорить.
– Твой отец? – Петер бросил взгляд в сторону дерева, где стояли ее родители и Лукас.
– Да. – Мадлен кивнула, стараясь казаться максимально безмятежной. Она чувствовала, что Петер раздражен, но не могла понять причину его раздражения.
– Ты представляешь, кого я только что случайно встретила? Лукаса Кученхайма, да, действительно! Он командует отрядом солдат, о котором я тебе уже рассказывала. Разве это не забавное совпадение?
– В общем, да. – Петер улыбнулся, хотя глаза его оставались холодными. – Что привело его сюда? Уж вряд ли тоска по дому.
– Он сказал, у него есть поручение от Бернхарда фон Галлена.
– Поручение здесь, в Райнбахе? – На лице Петера можно было прочитать искреннее изумление. – И о чем идет речь?
– Этого он нам не сказал. Это наверняка секрет, но он очень бы хотел обсудить это с тобой, поэтому отец и послал меня за тобой. – Она взяла его под левую руку. – Ну, пойдем, чтобы я могла предстать перед ним с моим красавцем-женихом.
Наконец-то Петера покинуло напряжение, и он расслабленно улыбнулся.
– Пока что не официальным женихом.
Она засмеялась.
– Это имеет значение?
– Для меня нет.
– Ну пожалуйста. – Она удовлетворенно кивнула головой: наконец Петер пошел с ней.
Ее сердце стучало немного сильнее обычного, когда она, под руку с Петером, подходила к Лукасу. Тот выглядел таким строгим, с такой военной выправкой, таким… взрослым. Он совсем не походил на того озорного парня, которого она когда-то знала. Кученхайм действительно стал другим. И это должно сослужить ему здесь, в Райнбахе, хорошую службу.
Лукас, глядя на приближающихся фон Вердта и Мадлен, внутренне готовил себя к предстоящей встрече. Хотя Петер и улыбался, улыбка эта предназначалась только Мадлен, ей одной. Они смотрелись прекрасной парой, и так было всегда. Вместе они выглядели чертовски хорошо, и Лукас не сомневался, что когда-нибудь эти двое обязательно поженятся. Он просто удивлялся, почему этого не произошло до сих пор. Но так как фон Вердту никогда не было смысла переживать по поводу преданности и верности Мадлен – ни один холостяк в Райнбахе и его окрестностях даже подумать не посмел бы, чтобы встать на его пути, – было, наверное, разумным обеспечить свое финансовое благосостояние прежде, чем брать Мадлен в жены.
– Ущипните меня за зад кто-нибудь, это действительно он! Целый и невредимый! – Когда фон Вердт остановился возле родителей Мадлен, выражение его лица было строгим и непроницаемым. В голосе слышались раскаты грома.
– Это точно он. Лукас Кученхайм, что ты здесь делаешь?
Мадлен была поражена резкими словами фон Вердта, но прежде, чем она успела сказать что-то, тот отпустил ее руку и подошел к Лукасу. Широко улыбаясь, Петер хлопнул Лукаса по плечу.
– А ты не мог хотя бы предупредить заранее? Вместо этого пугаешь до полусмерти мою невесту, когда ты и твои парни, как предвестники ада, несетесь по улицам Райнбаха.
Кому он должен бы был сообщать о своем приезде, кроме своей семьи, скажите, пожалуйста? Да и по улицам они неслись не так уж быстро и страшно. Однако Лукас подавил раздражение и вместо этого улыбнулся, чтобы продемонстрировать свою добрую волю в ответ на явно позитивный настрой визави.
– В мои планы не входило кого-либо напугать, тем более – твою очаровательную невесту. Сегодня меня сюда привели дела большой важности, и я был бы тебе глубоко признателен, если бы ты смог уделить время для нашего разговора с глазу на глаз.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга – о вечном, прекрасном, бесконечном и неразгаданном, она о любви. О любви, которой не суждено было стать счастливой – преградой для нее стали социальное неравенство влюблённых и сердечная слепота окружающих. Их обоих принял священный Ганг – тело юноши сожгли на берегу, а девушка добровольно прыгнула в холодную воду реки. И ей не было страшно: она знала, что только там, за порогом смерти, они снова будут вместе…
Линди Ашер – фотожурналист, любимая жена своего мужа, и Натали Браун – красавица телезвезда, мечта многих мужчин: такие разные женщины, такие разные судьбы. Кто бы мог подумать, что когда-то они были задушевными подругами?!Линди и Натали не виделись десять лет, но, встретившись снова, решили забыть старые обиды. Но если бы только дело было в старых обидах! Снова, как и прежде, между ними встал мужчина…
Мужчины всегда останутся мужчинами, пещерными существами, глупыми, высокомерными, напористыми, упрямыми, безрассудными, агрессивными, книжниками, поэтами, пилотами воздушных змеев, вечными мальчишками… И им всегда будет нужна лучшая половина.