Пламя и шелк - [117]
– Что вы делаете? – Мадлен подошла к нему.
Стефен Гирлих, как звали парня, резко дернулся и уставился на нее широко раскрытыми глазами. Это длилось лишь миг, пока он ее не узнал.
– Святые реликвии, дароносица. Я должен спасти хоть что-то, хоть то, что смогу.
Мадлен почти автоматически начала ему помогать. Они вместе запихивали чаши для вина и подсвечники в мешки, которые Гирлих затем перетащил в ризницу, и там они продолжили в спешке собирать другую церковную утварь.
– У вас здесь все? – В ризницу зашел викарий Штотцхайм. Он тоже тащил за собой узел, из которого торчал большой подсвечник. – Вот, это тоже возьмите, и поторопитесь. Мне нужно еще помочь тем несчастным, что собрались в церкви. Одна из женщин сильно подвернула ногу и не может идти, а двое мужчин были тяжело ранены в бою. – Священнослужитель поспешил обратно в церковь. Казалось, он вообще не заметил Мадлен.
– Мне помочь вам донести все это? – спросила она ризничего, когда Гирлих уже кое-как собрал все мешки и узлы и пытался взгромоздить их себе не плечи.
– Нет-нет, оставьте, это слишком опасно для вас. Пожалуйста… – Он замолчал, когда где-то неподалеку раздались громкие грубые крики. – О боже, они уже здесь. Прячьтесь! – Ризничий потащил свою нелегкую ношу через заднюю дверь и исчез за ней. Из бокового нефа церкви до Мадлен донеслись пронзительные вопли, повергшие ее в ужас.
– Ценные вещи! Золото и серебро! Немедленно отдать все нам, – угрожал мужской голос. – Чего тянете? Все доставайте!
– Здесь нет ничего ценного, посмотрите сами. – Голос Штотцхайма дрожал от страха. – У нас нет ничего.
– Церковь без драгоценностей и золота? Невозможно, – грубо перебил его драгун. – Где вы спрятали драгоценности? Говорите!
– Зарежь его, если он не признается, – услышала Мадлен презрительно-насмешливый голос еще одного голландца. У нее пошел мороз по коже.
– Нет, пожалуйста, я умоляю вас. Здесь нет уже ничего. Никакого золота, пожалуйста! – Громкий хрип, последовавший за словами викария, вызвал у Мадлен приступ тошноты. Пронзительно, как сумасшедшая, закричала женщина, однако и этот крик внезапно оборвался. Зазвучали другие голоса, похоже, что в церковь зашла еще группа мужчин.
– Что это значит? – громко вопрошал мужской голос, явно принадлежащий командиру, тоже по-голландски. – Священнослужителей, женщин и детей не трогать, таков был приказ! Пошли вон, мрази! – За этим последовали еще брань и суровые команды. Мадлен оглянулась на заднюю дверь и только собралась проскользнуть в нее, как ризница наполнилась людьми. Среди них наверняка был и тот командир, голос которого она только что слышала. Мадлен застыла на месте от страха.
– Здесь ничего, господин фон Валькенбург, – обратился один из мужчин к командиру. – Похоже, они уже вынесли все ценное. – Он схватил Мадлен за руку, на что она громко вскрикнула, пытаясь вырваться. – А вот эта здесь хорошенькая, хотя и не очень драгоценная. Что вы думаете? Берем с собой?
Фон Валькенбург смерил драгуна презрительным взглядом.
– Мне еще раз повторить, что здесь никому не будет причинено насилия? Так я сейчас объясню это своим кнутом, чтобы понятней было. Оставь малышку. Пойдем со мной, – он перешел на немецкий, взял Мадлен за руку и потащил за собой к нефу. Когда они проходили мимо алтаря, Мадлен закричала, чуть не споткнувшись об окровавленный труп викария. Рядом с ним лежала женщина, похоже, она была без сознания после удара одного из мародеров. Другая женщина, рыдая, наклонилась над ней и пыталась привести ее в чувство, шлепая по щекам.
– Отведи женщин в дом рядом с церковью, – велел фон Валькенбург одному из своих людей. – И чтобы ни один волосок с их головы не упал, понял? – И, не глядя на Мадлен, он проводил ее до одного из жилых домов в непосредственной близости от церкви. – Заходи внутрь, – велел он без враждебных нот в голосе, снова перейдя на немецкий. – Там внутри ты будешь в безопасности, девочка.
Мадлен ступила через порог открытой двери, за которой ее ожидал пожилой голландец, по внешнему виду он не был похож на солдата, скорее, на писаря. Его седые до белизны волосы завивались на плечах в тонкие локоны. Он отступил в сторону, чтобы дать ей возможность пройти в гостиную. Там молча сидели не менее пятнадцати женщин и девочек, плотно прижавшись одна к другой. Они выглядели порядком перепуганными, но целыми и невредимыми. Их наверняка собрали и доставили в это безопасное место голландцы. Мадлен не узнала никого из них, не исключено, что это были женщины из семей, которые пришли в город из окрестных деревень.
– Мадлен!
Она обернулась – и с облегчением испытала такую слабость в ногах, что чуть не упала. К ней навстречу, рыдая, бежала Янни; девочка сидела в дальнем углу комнаты, поэтому Мадлен ее не приметила.
– Янни, слава богу, ты жива! – У Мадлен тоже брызнули слезы из глаз, когда она заключила сестричку в крепкие объятия. – Как же мы все переживали за тебя!
– Где Мария? Она… она сказала, я должна бежать прочь. Я не хотела, но там были… злые солдаты, которые… хотели причинить боль Марии. – Голос Янни звучал глухо, так как девочка уткнулась лицом в плечо Мадлен и все еще продолжала всхлипывать.
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.