Пламя и лёд - [16]
— И что произошло с Тарином?
— Ему на все лето запретили играть в мяч.
Ливия нахмурилась.
— Не слишком-то суровое наказание. Почему ты так его боялся?
— Я знал, что меня отец накажет вдвое строже, потому что я не только сделал это, но еще и позволил, чтобы за меня наказали другого. А отец твердо верит в правосудие и справедливость. — Он сжал ее руку. — Это было трусостью, знаю, и я все лето сидел с Тарином, чтобы хоть как-то загладить свою вину.
— А он знал, что это сделал ты?
Адрон покачал головой.
— Нет. Это моя позорная тайна.
А теперь и ее.
— А как насчет тебя? — спросил он. — Скажи, от кого ты пыталась сбежать, прячась в «Золотой Кроне»?
Ее лицо загорелось.
— Это было ужасно. Отец собирался выдать меня за Клиппера Торана.
— Губернатора Жирадона?
— Да.
Адрон хмуро посмотрел на нее.
— Боже, ему сколько? Лет сто пятьдесят?
— Восемьдесят два года.
У Адрона отпала челюсть.
— Твой отец собирался выдать тебя замуж за восьмидесятидвухлетнего старика?
Она кивнула.
— Ему нужно было торговое соглашение с Жирадоном, а Клипперу нужна молодая жена.
— Неудивительно, что ты согласилась признать меня своим мужем, — фыркнул Адрон. — Ты бы в любом случае оказалась бы сиделкой.
Тут ее терпение кончилось.
— Знаешь, я устала от твоей саможалости, Адрон. Вместо того, чтобы думать о том, чего у тебя больше нет, лучше бы ты сосредоточился на том, что у тебя есть.
— И что же это?
— Семья, которая тебя любит. И, хотя твое тело и пострадало, по крайней мере, твой рассудок уцелел.
— Оказаться запертым в теле инвалида — это мой самый страшный кошмар.
Ливия рассерженно посмотрел на него.
— Лучше быть искалеченным, чем превратиться в овощ. Больше всего на свете я боюсь этого. Так что, с моей точки зрения, тебе не на что жаловаться.
Он нахмурился сильнее.
— Почему ты этого боишься?
— Я видела, как умирала моя бабушка. Это было ужасно. Она лежала в палате, подключенная к мониторам и машинам, почти целый год, прежде чем ей дали умереть.
— Зачем?
— Отец не мог позволить ей уйти. — Выражение ее лица стало напряженным. — Если бы твой мозг умер, ты не смог бы больше быть здесь со мной. Не смог бы смотреть в небо над головой, слышать, как смеются дети или еще что-нибудь. Ты был бы заперт в холодной, пугающей темноте.
— Хорошо! — бросил он, желая прекратить этот разговор. Он оказался слишком тяжелым даже для Адрона. — Твоя точка зрения ясна. — Видимо, она много об этом думала. — Ты права, я жалующийся на судьбу придурок. Но я постараюсь делать это пореже.
— Обещаешь?
— Пока ты со мной, да.
Прошло несколько недель, Адрон пытался держать слово. Иногда это давалось ему легче, иногда — труднее. И сегодня, определенно, последнее.
— Ну же, Адрон, — уговаривала его терапевт, увеличивая вес гири на ноге. — Ты можешь это поднять.
Сжав зубы от боли, он молча злился на Шину, которая разговаривала с ним, как воспитательница детского сада с маленьким ребенком.
— Уже лучше. Молодец. Хороший мальчик.
— Иди к черту, — проворчал он.
— Адрон! — прикрикнула на него Ливия, вдруг оказавшись рядом. — Не груби.
Адрон поджал губы. Он впервые позволил Ливии пойти с ним на терапию. И, если она продолжит так с ним разговаривать, пожалуй, этот раз станет последним.
— Все нормально, — заверила Шина. — Он часто говорит мне это.
Ливия протянула к нему руку и сжала его пальцы. Сердце Адрона заколотилось от ее нежного прикосновения.
Боже, он так привык к тому, что она рядом.
Стал зависеть от нее, и это пугало его до чертиков.
— Веди себя прилично, — сказала она.
Прижав к сердцу ее ладонь, он кивнул, а потом поднял ногу.
— Видишь, я знала, что ты сможешь.
Он не обратил внимания на Шину.
— Ладно, а теперь попробуем осторожненько подтянуться.
Адрон отпустил Ливию и выпрямился. Но не успел он сесть прямо, как почувствовал в груди знакомое жжение. Через две секунды из носа у него хлынула кровь, и он закашлялся.
— Проклятье, — прорычал он, когда Шина сунула ему полотенце.
Он упал обратно на кушетку, а та побежала за Тео.
Ливия откинула волосы с его влажного лба. Нежность ее рук и взгляда опять пронзала насквозь, заставляя его желать, чтобы он когда-нибудь смог любить ее так, как она того заслуживает.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Я только что повредил очередной внутренний орган. Кто знает, какой. А поскольку все они во мне немного… эээ… перемешались, это может быть…
Голос его затих, потому что в кабинет вошел Тео, а за ним трое санитаров с каталкой.
— Знаешь, Адрон, — сказал Тео, когда санитары подняли его и уложили на каталку, — если тебе так хочется провести со мной ночь, есть способы и попроще. Ты мог бы просто попросить.
Игривое замечание Тео совсем не развеселило Адрона.
— Я хочу домой.
— Может быть, завтра, — Тео надел на него кислородную маску.
Адрон стащил ее.
Ливия вернула маску на место.
Адрон посмотрел на нее.
— Я позвоню твоим родителям. — Держа его за руку, она шла рядом с ним, пока Тео катил его по таким знакомым коридорам.
Когда они добрались до лаборатории рентгеноскопии, Адрон неохотно разжал пальцы.
Ливия с тяжелым сердцем смотрела, как за ним закрываются двери. Как бы ей хотелось быть такой же сильной, как и ее мать. Она могла бы вылечить его.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.