Пламенная роза Тюдоров - [153]

Шрифт
Интервал

Все желали мне добра, в этом у меня не было никаких сомнений, но ни одно из этих средств не помогло, хотя, просто чтобы порадовать ухаживавших за мной людей, я кивала, улыбалась и благодарила их, говоря, что мне стало чуточку лучше, хотя на самом деле чувствовала себя все хуже и хуже.

Все усилия были тщетны. По ночам мне снились кошмары, и я часто просыпалась в холодном поту, крича и заливаясь слезами. Во сне мне являлись Роберт и его царственная возлюбленная, она же моя блистательная соперница, королева; бесконечная череда лекарей и шарлатанов, ведьм и знахарок, которые пользовали меня в последнее время; мастер и мистрис Форстер, мистрис Оуэн, мистрис Одингселс, Хайды, сэр Ричард Верни… Все они гнались за мной, предлагали свои лекарства, роняя их на ходу, – бесчисленные бутылочки с пилюлями и зельями, ланцеты, слабительные снадобья, амулеты, свитки с заклинаниями, травы и коренья. Я же убегала от них, ослепнув от страха и запинаясь на каждом шагу, падала, уже отчаявшись избавиться от их назойливой помощи, от которой мне становилось лишь хуже.

Я все бежала и бежала, путаясь в пышных, тяжелых юбках, но страх тянул меня назад, не давал ступить и шагу и в конце концов сбил меня с ног. Они все навалились на меня, силой раскрыли рот и стали целыми пузырьками засыпать в меня свои пилюли и заливать зелья. Они вскрывали мне вены, пускали кровь, прикладывали пиявок на мою многострадальную грудь, задирали мне юбки и ставили клизмы. Этот кошмар я видела каждую ночь, и один бог знает, чего мне это стоило! Не будь я настолько истощена, вообще не ложилась бы спать, только бы его не видеть. Мне казалось, что теперь я всю жизнь буду от кого-то бежать, и во сне, и наяву.


Думаю, мой недуг заставил Роберта раскаяться в былой своей жестокости и безразличии, по крайней мере, он стал мягче со мной. Он вспоминал обо мне намного чаще, чем прежде, когда я была еще здорова. После переезда в Камнор я то и дело получала из Лондона чудесные подарки. Он присылал мне то элегантную черную бархатную шляпку с золотой бахромой, то плащ и муфту с подкладкой из золотого атласа цвета моих волос, отороченные роскошным собольим мехом, то отрез синего шелка на новое платье, то зеленые бархатные туфельки цвета молодой травы, напомнившие мне зимой о том, как я гуляла когда-то босиком по залитому солнцем лугу. Прислал он мне и ночную рубашку из желтого дамаста, украшенную лентами и кружевами, и целую радугу шелковых ниток для вышивания, и чудесную механическую поющую птичку с прекрасными расписанными эмалью перышками, и ставшее моим любимым вышитое полевыми цветами зеленое кресло, мягкое, как облачко, которому завидовали, должно быть, даже на небесах. Даже не знаю, задумывался ли раньше Роберт, холодно ли мне по ночам, но теперь он всегда следил за тем, чтобы для моего камина было вдоволь ароматных яблочных дров, какими мы топили в Сайдерстоуне и Стэнфилд-холле. Все подарки были такими милыми и душевными, не было похоже, чтобы он покупал первое, что попалось ему под руку, или даже купил все эти вещи у уличного торговца. Эти дары явно заботливо выбирались в течение долгого времени. Я даже начала подумывать о том, что раку удалось сделать то, за что я боролась так долго и в чем всякий раз терпела неудачу – воскресить нежные чувства Роберта и напомнить ему о том, как он заботился обо мне когда-то. Но какой ужасной ценой! Теперь, даже если муж и придет ко мне ночью, тело мое не пробудит в нем страсть, но вызовет отвращение!

Получала я и другие подарки, весьма неприятные. Они всегда прибывали внезапно и в самое неподходящее время. Иногда их привозил гонец, иногда они ждали меня на полу у дверей или на подоконнике. Иногда я даже находила их на лавочке в парке, или в ящиках моего письменного стола, или даже в корзинке со швейными принадлежностями. Эти омерзительные дары слал мне кто-то другой, кто желал мне зла. Я получала маленьких куколок из воска, с грудью, пронзенной длинным шипом. Воск был рыхлым, я находила в нем обрезки ногтей, и юбки каждой куклы покрывали пятна крови, похожие на следы женских регул. К их головам всегда были прикреплены несколько прядей золотых волос, в точности как мои. Пирто все пыталась убедить меня бросить их в огонь, но я боялась, что вместе с этими фигурками, похожими на меня как две капли воды, сожгу и себя, и камин станет… моей могилой. Как-то я получила коробку с отвратительным венком, сплетенным из черных веточек боярышника, черных шелковых лент, сушеных жаб, ящериц и крыс, связанных друг с другом хвостами. Иногда я находила маленькие деревянные гробики с восковыми куклами внутри. Как всегда, к этим фигуркам были приклеены золотые волосы, а их левую грудь пронзала длинная игла или шип. На крышке гроба значилось мое имя.

Но самое страшное послание я получила в виде изящно упакованного подарка из Лондона. То был медальон, золотой прямоугольник с черными эмалированными штрихами и венком из изысканных цветов. Открыв его, я обнаружила внутри изображение улыбающегося скелета из слоновой кости с сапфировыми глазами. Над ним жирными буквами были написаны такие слова:


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…