Плакальщик - [21]
Паркер снизил скорость. Мотель находился как раз перед ними. Назывался он “Таун мотель”. Они выбрали именно его оттого, что находился на нужной им стороне дороги и выстроен в форме латинской буквы “и” на склоне холма, спускающегося от дороги. Стоящие автомобили нельзя было заметить с шоссе.
Паркер повернул и остановил машину во дворе. Генди, взяв часы, отметил время:
— Как раз чуть больше восемнадцати минут.
— Плохо, — сказал Паркер.
— Это самый быстрый, вариант, — возразил Генди.
Они потратили большую часть дня на изучение пригородов и мотелей. И только один этот позволял им завершить дело наиболее быстро. Они проехали по маршруту еще раз в тот вечерний час, в какой начнут операцию в пятницу. Сегодня была среда. Конечно, в пятницу на шоссе будет немного больше машин, но все же в график они уложатся. Движение было интенсивным. Большинство водителей, как это обычно бывает в восточных штатах, тратило время в левом ряду, предназначенном для обгона. Паркер же большую часть пути вел автомобиль в правом ряду и проехал весь маршрут быстрее любой другой машины на шоссе.
Однако он был не доволен. А что, если придется быть у дома Кейпора до двух или трех часов ночи?
— Менло, Кейпор вернется домой один?
— О нет. Кейпор известен своей любовью к устройству вечеринок. Избранная группа людей, возможно пятнадцать — двадцать, могут приехать вместе с ним.
Такая у него привычка. Не вижу резона ожидать, что в пятницу будет иначе.
Паркер пожал плечами. Это плохо. Восемнадцать минут в дороге, а при большем движении в пятницу, возможно, двадцать или больше. Направление их движения станет очевидным, едва они отъедут шесть кварталов от дома Кейпора. Двадцать минут — это масса времени, чтобы поставить не один блокпост на их пути. Он покачал головой:
— Давайте войдем в номер и еще раз изучим карту.
Они выбрались из машины. Менло сделал это с трудом. Потом поднялись по лестнице в расположенные на втором этаже комнаты. Паркер и Генди сняли для себя двойной номер. Менло — номер на одного — три комнаты в противоположном конце коридора.
В номере Менло уселся в самом удобном кресле, а Генди растянулся на кровати. Паркер достал дорожную карту Вашингтона и, хмурясь, принялся изучать:
— Мы могли бы двигаться по параллельной улице. Но возвращение по ней... Там больше светофоров, мы потеряем на этом полминуты или больше.
— Тогда осуществим подмену, — предложил Генди. — Используем для операции другую машину, а не “понтиак” и будем уходить.
— Неплохо придумано. Это потребует дополнительных хлопот, но это лучше. Кто знает о “понтиаке”?
Генди задумался.
— Никто, — ответил он. — Знала Клара. И все. Парни Менло захватили меня у Клары. — Он взглянул на Менло: — Они следили за мной.
— Нет, нет. Они ждали вашего появления в квартире бедной Клары.
— Хорошо. Итак, “понтиак” чистый. Паркер, свернув, убрал дорожную карту. Повернулся к Менло:
— Следующий вопрос. Какие нам потребуются инструменты?
— Прошу прощения. Инструменты... инструменты...
— Ведь денежки не лежат на кофейном столике! Не так ли?
Улыбка Менло была слегка удивленной.
— Мой дорогой друг, вы в наивысшей степени определенно ожидаете от меня, что я скажу, где найти эти денежки. Но моя полезность тогда закончится, не так ли? Вы были так добры, что включили меня в операцию лишь из-за имеющейся у меня информации, которой у вас нет.
— Я не спрашиваю у вас, где деньги. Я спрашиваю, что может понадобиться для их извлечения. Например, если они спрятаны под бетоном, нам потребуется определенный инструмент. Возможно, нужна пара шашек динамита. Если деньги находятся в сейфе, необходима дрель и еще кое-какие инструменты. Может быть, немного нитроглицерина... В зависимости от конструкции сейфа.
— О, я вижу! Снова работает мысль профессионала. Но заверяю вас, особых трудностей не существует. Не понадобятся и специальные инструменты. Нужны будут только наши умелые руки.
— Хорошо, — кивнул Паркер. — Какого размера сумка нам нужна? Как велика она будет?
— Ну, я никогда не видел эту наличность. Пока она существует только в моем воображении. Но, исходя из скрытного поведения хозяина, я бы предположил, что деньги упакованы в контейнер размером с ваш чемодан. И этого будет более чем достаточно.
— Завтра утром я куплю еще один, точно такой же. — Паркер поднялся на ноги, закурил сигарету и стал расхаживать по комнате. — Еще раз повторим, для уверенности. Кейпор покидает дом в пять часов. Машиной управляет его шофер и будет ждать, пока обед не закончится. Телохранитель тоже едет с ним. Повар будет готовить закуски для вечеринки позднее. Уйдет из дома к шести часам. То же самое сделает садовник. Кейпор не вернется до десяти, а возможно, возвратится и позднее. Между шестью и десятью в доме никого не будет.
— Абсолютно точно.
Генди подал голос с кровати:
— Нам нравится быть точными.
— А как относительно этой вечеринки после десяти часов? На ней не будет слуг?
— О нет! Эта вечеринка такого рода, на каких слуг не бывает. Морган, телохранитель Кейпора, выступит в роли бармена. Других слуг не потребуется.
— В доме точно нет сигнализации?
— Клара была в этом абсолютно уверена.
Игорный бизнес на острове Кокэйн процветал, а его владелец, недосягаемый для преступной организации Карнза, не соглашался делиться прибылью. Поразмыслив, Карнз понял, что устранить конкурета можно, только разорив его дотла. И на это способен лишь один человек — изворотливый мастер воровского дела Паркер. Посулив ему изрядную сумму, Карнз с нетерпением ждал ответа. Но опытный Паркер не спешил. Чтобы разведать обстановку, он отправился на остров в компании с очарователной блондинкой...
Только быстрая реакции спасла профессионального вора Паркера от пули киллера, пробравшегося в гостиничный номер, где Паркер развлекался с роскошной женщиной. После недолгой борьбы киллер был обезврежен и назвал имя заказчика. Пракер оставил травмированного беднягу в живых и даже довел до лестницы. Вернувшись в номер, он обнаружил, что женщина исчезла, прихватив его оружие. Времени на раздумье не оставалось, и Пракер начал действовать...
В очередной раз пополнив финансы за чужой счет, знаменитый вор Паркер решил на время угомониться. И тут объявился его давний приятель Лемке с предложением снова сорвать приличный куш. Теперь объектом внимания грабителей стала выставка коллекций редких монет. Дело понятно, рискованное и чревато скандалом, только бывалому Паркеру не привыкать. Он быстро разрабатывает план аферы, находит нужных людей, но неожиданно, уже на месте, банда сталкивается с конкурентом...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессионалу-одиночке, любителю поживиться за чужой счет Паркеру однажды крупно не повезло. Не с полицией — с подельником. Тот не только увел у Паркера жену, но и лишил его большого куша. Предатели-любовники быстро расправились с остальными участниками ограбления. Они думали, что избавились и от Паркера, но он чудом уцелел. И в один прекрасный день вернулся. Чтобы мстить...
Решив `взять` банк, профи воровского дела Паркер тщательно продумал детали операции и подобрал надежных людей. План сработал, но, когда началась дележка, один из подельщиков поднял стрельбу. Спастись Паркеру удалось, но как наказать предателя и забрать деньги?..
Дарья Хопрова, девочка-мажорка, уверена, что ей все можно и за это ей ничего не будет. Но однажды судьба забрасывает её в необычную деревеньку на севере Урала, где жестокая игра подростков заканчивается массовым убийством. Кто совершил преступление, идеальное, тщательно спланированное и даже отрепетированное? Кто так четко подставил героиню, и подставил ли? Развязка привела в смятение даже самого автора этой истории…
...Прелестная девушка Паула, мечтавшая о карьере актрисы, бесследно исчезает в каменных джунглях большого города. Пытаясь найти ее, Мэттью Скаддер не раз оказывается «на острие» — между жизнью и смертью.
Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Крейн, ветеран вьетнамской войны, привык к риску и большим деньгам. Ему надоело прожигать жизнь в дешевых барах захолустного городка. Поэтому предложение его бывшего командира полковника Ольсона угнать эксклюзивный самолет олигарха Эссекса показалось ему заманчивым.Собрав необходимую информацию, энергичный Крейн понимает, что надеяться на Ольсона не стоит: опасная затея может провалиться. Джек берет инициативу в свои руки, ведь речь идет о десяти миллионах долларов…
Фоторепортеру Уильяму Даффи предложили снять шантажиста в момент получения денег. Даффи проникает в квартиру незнакомой женщины, мастерски выполняет свою работу и… тут же отдает камеру с пленкой человеку, направившему на него пистолет. Репортер принимает решение помочь хозяйке квартиры выпутаться из неприятностей, к которым и он, сам того не ведая, приложил руку.Ранее книга издавалась под названиями «Это ему ни к чему», «Одиночество в теплый вечер», «Неравная игра».
Один из богатейших людей Америки, мистер Радниц, решил продать секретную формулу советскому блоку. Чем ближе люди Радница подбираются к ученому, который владеет ключом к расшифровке формулы, тем яростнее движется маховик убийств, подкупа и шантажа. Сумеет ли ученый выйти победителем из схватки с сильными мира сего?..Ранее книга издавалась под названиями «Фанатик», «Без следов», «Опасный пациент», «Под давлением силы».
В романе Дж.Х.Чейза «Ударь по больному месту» действует частный детектив Дирк Уоллес. К нему обратилась богатая клиентка, у дочери которой якобы вымогают деньги неизвестные преступники. Детектив начал расследование, но оказалось, что «пострадавшая» связана с мафией. Она сама берет крупные суммы со своего счета и отдает их негритянской организации. Когда он влез в дела этой организации, его жизнь оказалась под угрозой...