Питер Мариц — юный бур из Трансвааля - [40]

Шрифт
Интервал

— Ах, черт возьми! Взгляните на этих дьяволов! Ведь это пляска, а не наступление!..

Действительно, это напоминало адскую пляску. Сомкнутые шеренги черных с чудовищной скоростью неслись неудержимо вперед легкими, ровными, гигантскими скачками прямо на пожиравший их огонь. Они показались уже в тысяче шагов от линии укреплений. Но защитники лагеря не успели опомниться, как черная живая стена придвинулась совсем близко, не более как на двести шагов! Видно было не только вооружение зулусов — ясно можно было разглядеть лица воинов с горящими дикими глазами и ослепительно сверкающими зубами. И позади передовых рядов, куда только глаз хватал, до самого горизонта неудержимо катилась эта сплошная черная лава. Вот уже качающиеся султаны замелькали у самых укреплений, скатились в ров и показались на брустверах. Сплошной ружейный огонь косил, как траву, безумных смельчаков. Вскоре весь ров наполнился черными телами сраженных воинов; по ним, как по мосту, накатывалась шеренга за шеренгой, чтобы вновь пасть под убийственным огнем защитников лагеря, не видевших иного для себя спасения, как в беспрерывном оградительном огне, которым гигантский лагерь дышал, словно вулкан. Отдельные черные воины прорывались за линию укреплений, стремительно кидаясь к лафетам орудий, но тут же падали, сраженные ударом штыка или револьверной пулей...

Вероятно, ни из защитников, ни из атакующих никто не мог сказать, как долго длилась эта дикая бойня. Но вот, понеся неисчислимые потери, атакующие истощились. Натиск зулусов стал ослабевать. Уже глуше звучала их боевая песня, реже становились выстрелы... Еще минута — и черные ряды замедлили свое движение, заколебались и... отступили. Вдогонку за ними кинулись драгуны, рубя отступающие остатки грозной армии. Зулусы останавливались, поражали преследователей меткими ударами ассагаев и пик и бежали дальше. Силы англичан были настолько подорваны, что преследование вскоре пришлось прекратить, и драгуны воротились в лагерь.

Пальба смолкла, наступившую тишину нарушали лишь стоны раненых, раскиданных на необозримом пространстве. Оставшиеся в живых зулусы переправлялись обратно через реку. Медленно расплывался в воздухе пороховой дым. Над грудами поверженных тел уже плавали в небе стаи хищников, радуясь богатой добыче...


ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Взятие Улунди. Сетевайо в плену

На следующий день после боя под Гингиловом английские войска вступили в осажденный с 22 января форт Эков, гарнизон которого дошел уже до пределов истощения. Главнокомандующий подумывал продолжать наступление в глубь страны зулусов, но вынужден был от этого воздержаться: полковник Пирсон и натальские зулусы исчисляли участвовавшую в сражении армию Сетевайо не более как в пятнадцать тысяч человек, стало быть, у зулусов имелись еще нетронутыми большие силы. Кроме того, в распоряжении лорда Чельмсфорда находились весьма ограниченные запасы фуража (он надеялся добывать его во время движения). Но тут неожиданно получилось донесение, что зулусы, отступая, сжигают по пути всё решительно, не исключая и сухой травы в степях, и таким образом сразу перед английской армией встало затруднение с продовольствием.

— Проклятая война! — воскликнул главнокомандующий, получив это донесение. — Мы не можем ни вперед двигаться, для чего нужны громадные силы и такие же запасы продовольствия, ни оставаться на месте, потому что форт Эков ловушка для нас. Выход один: вернуться к укрепленным позициям на Тугеле... Полковник Пирсон, выведите войска из форта и взорвите его.

Через два дня, дав отдых армии, главнокомандующий двинулся тем же путем обратно. После этого дни потянулись за днями в приготовлениях к новому наступлению зулусов. Из Англии один за другим приходили корабли с войсками, оружием, снаряжением, провиантом. Ходили слухи, что предстоит смена гражданских и военных властей в Южной Африке, что та и другая власть будут объединены в лице лучшего из английских генералов, сэра Гернета Усольслея. Англичане прокладывали новые дороги, для чего были доставлены в большом количестве инженеры и мастера. Одним словом, богатая Англия готовилась раздавить страну зулусов.

Питер Мариц теперь отчетливо это сознавал. Проведя несколько месяцев в среде английской армии, наслышавшись разговоров начальствующих лиц, он ясно видел, что покорением зулусов англичане кладут прочную основу для овладения всей Южной Африкой. В их задачу входило, покончив с зулусами, объединить с Капландом и Наталем также и Трансвааль и Оранжевую республику. Они сыпали золотом направо и налево, перетягивали к себе всеми средствами, в том числе и подкупом, некоторые части туземного населения; с бурами они то заигрывали, то пытались действовать угрозами... Он видел, что каждое их усилие, каждый новый успех прибавляли новое звено к той цепи, которую они собирались наложить на Африку. И Питер Мариц зорко наблюдал и изучал все их приемы и действия, как поручил ему Жубер, и в памяти его то и дело вставали предсмертные слова отца и настойчивые предупреждения Октава.

Накопив крупные силы, лорд Чельмсфорд решил перейти в наступление раньше, чем к войскам прибудет новый главнокомандующий. И вот в начале июня огромные колонны англичан вместе с необозримым обозом двинулись снова в страну зулусов. Питер Мариц находился все время в штабе главнокомандующего. Опять потянулись знакомые места, вид которых вызывал в его памяти воспоминания о пережитом. Особенно сильное впечатление произвела на него одна картина: место лагеря под Исандулой. Тысячи скелетов людей и животных белели среди буйно разросшейся травы в том самом положении, в каком их застигла смерть, с зажатым в костях рук оружием, со стиснутыми в угрозе или страдании кулаками... Повсюду валялись обломки разбитых повозок, обрывки палаток; из глазных впадин черепов росли колосья просыпанной здесь пшеницы, и над всем — мертвая тишина и забвение...


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История маски. От египетских фараонов до венецианского карнавала

Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.