Письмо Софьи - [108]

Шрифт
Интервал

– Потому что этот человек искупил свою вину и свет любви его коснулся, – с улыбкой подсказал священник. – Теперь и ты не грешна, дитя мое, если все понимаешь и раскаиваешься даже в мелких проступках. Ведь самое главное, что твоя душа осталась чистой. И если человек, о котором ты говоришь, скоро к тебе вернется, я с радостью вас обвенчаю.

Благословение всепонимающего отца Николая окрылило девушку. Она летела навстречу будущей судьбе, и все вокруг ее радовало, дорога казалась чудесной, и даже сонный Касьян, иногда ронявший голову ей на плечо, сейчас не раздражал.

В Старые Липы Софья вернулась почти одновременно с Евграфом, и, судя по длительности его отсутствия, он успел не только объехать поместье, но и посетить хутор на Донце. Она даже заподозрила, что предприимчивый гость, найдя общий язык с Евсеем, уже поручил тому подыскивать покупателя на имение.

Щегловитов с заметным неудовольствием отнесся к тому, что Софья ездила в город вместе с Касьяном, и первым делом спросил своего слугу, отдал ли тот письмо на почту. Касьян пробормотал что-то невнятное, а Софья тут же объявила:

– Евграф Кузьмич, у меня к вам есть неотложный разговор тет-а-тет, пойдемте.

Щегловитов немного растерялся, но возражать не стал. Зато Эжени, которая выбежала во двор встречать припозднившуюся барышню, очень удивилась, что та, едва приехав, тут же удаляется от дома с молодым человеком, и крикнула ей вслед:

– Куда же ты, Софи?

– Мне надо поговорить с месье Щегловитовым, мы пойдем к пруду, – оглянувшись, ответила Софья и, взяв Евграфа под руку, увела его по аллее в сторону пруда.

А через минуту после того, как молодые люди скрылись за деревьями сада, на проезжей дороге появился всадник, который во весь опор мчался к Старым Липам.

Софья шла вперед решительно, с твердым намерением все высказать Евграфу раз и навсегда. А он, словно почуяв неладное, пытался ее остановить:

– Куда ты так спешишь, мой ангел? Погоди, дай мне обнять тебя. Нет, право, я в растерянности…

Дойдя до тропинки, спускавшейся к пруду, Софья резко остановилась и посмотрела в глаза Евграфу.

– Ну вот, сударь, здесь нам никто не помешает. Настало время объясниться. Я в курсе ваших денежных затруднений, но выходить замуж только ради того, чтобы спасти неудачливого игрока от кредиторов? Нет, это уж слишком. Да и вам не стоит жертвовать собой и идти под венец с некой скомпрометированной особой, дочерью крепостной девки. Поправьте свои дела при помощи кого-нибудь другого, есть более достойные партии, ведь после войны осталось немало состоятельных вдов.

– Ты читала письмо? – нахмурился Щегловитов и тут же гневно стиснул кулаки: – Ну, задам я этому скоту Касьяну!

– Касьян здесь ни при чем, я сама забрала у него письмо, сама его вскрыла, за что очень себе благодарна.

– Читать чужие письма – это бесчестно! – заявил Евграф с видом благородного негодования. – Впрочем, чего было ожидать от такой…

– Договаривайте: от такой сомнительной особы, как я, да? Ну, что поделаешь, письма уже не раз играли заметную роль в моей судьбе. Когда-то одно неосторожное письмо стоило мне репутации. Затем письмо от незнакомой тетушки позвало в дорогу, оказавшуюся очень важной для меня. И вот теперь это письмо помогло мне разобраться в вашей сущности. Знаете, месье Евграф, какой бы я ни была, брат все же оставил наследство мне, и я не собираюсь ради вас продавать Старые Липы. Да и замуж за вас не пойду, уж будьте уверены. Поэтому уезжайте отсюда поскорей, здесь вам не на что рассчитывать.

– Вот как? – сдвинул брови Щегловитов. – А на что рассчитываешь ты, красотка? Даже богатое наследство не сделает тебя завидной невестой для достойных людей. Как только станет известно о твоей испорченной репутации, о том, что ты переспала с заезжим гусаром и от тебя отказался жених…

– Значит, вы все-таки побеседовали с Варькой, – насмешливо заметила Софья.

– И, будь уверена, я ни от кого не стану скрывать то, что узнал. В светских кругах слухи разносятся быстро. К тому же твое пребывание в Москве при французах… это уже само по себе интересно. Могла ли там хоть одна женщина остаться не опробованной постояльцами? Или думаешь, что война спишет все грехи?

– И это говорит человек, всю войну просидевший возле жениной юбки!

Софья, не сдержавшись, дала пощечину Щегловитову, а он тут же схватил ее за плечи и затряс, восклицая:

– Кому ты нужна, девка? Скажи спасибо, что я беру тебя в жены! И нечего тут шутки шутить, ты уже слово мне дала! Завтра же пойдем в церковь, и не вздумай брыкаться, я тебя все равно не отпущу!

– Опомнись, ты с ума сошел! – крикнула Софья, пытаясь вывернуться из его цепких рук. – Я за тебя никогда в жизни не пойду!

– Никуда не денешься!

Он с неожиданной яростью опрокинул ее на землю и навалился сверху. Софья впилась ногтями в его лицо, а он тут же сдавил рукой ей горло, и она начала задыхаться. Однако уже в следующее мгновение какая-то сила оторвала от нее Щегловитова, и девушка почувствовала себя свободной. Она тотчас поднялась и обнаружила, что ее противник сбит с ног, а спасителем оказался не кто иной, как Даниил Призванов. Евграф был так ошеломлен внезапной помехой, что у него едва хватило сил подняться с земли, но, когда он попытался оттолкнуть Призванова, то тут же мощным ударом снова был отброшен назад.


Еще от автора Александра Девиль
Королева Таврики

XIV век, Крым.У постели умирающего отчима Марина поклялась исправить ошибку, когда по ее вине он выгнал брата и сестру.В поисках сестры Марина проделала долгий путь, чудом сбежала от татар и едва не попала в лапы работорговцев. Ее спас молодой итальянец Донато, который искал в горах клад. Девушка полюбила его, но оказалось, что Донато... женат.Какие испытания ждут влюбленных на пути к счастью?


Перстень Дарины

Юная Дарина похищена разбойниками. По дороге к невольничьему рынку ей удается бежать вместе с молодым послушником Антоном, благочестивым братом коварного боярина Карпа.Предательская стрела обрывает жизнь Антона, а Дарина попадает в руки Карпа, который силой берет ее в жены. Через год Карп, заключивший союз с монголами, погибает в бою с княжескими ратниками.Дарине предстоит долгая и трудная борьба, но молодая женщина не теряет надежды на долгожданную встречу с любовью. И в этом ей помогает старинный перстень, который принадлежал женщинам, видевшим гибель и возрождение Константинополя и Киева.


Оберег волхвов

Захватывающий сюжет романа переносит читателя в Киевскую Русь XII века.Смелый и предприимчивый купец Дмитрий ценит человеческую жизнь превыше всего и всегда сражается с теми, кто ее отнимает, будь то степной разбойник, морской пират или наемный убийца. Но не меньше ценит он и свободу выбора. Отказываясь от навязанной ему невесты, он навлекает на себя княжеский гнев и попадает в темницу. Внезапно помощь приходит к нему оттуда, откуда он меньше всего ожидал, а вместе с ней и любовь…


Корсары Таврики

Примавера была совсем малышкой, когда заклятый враг семьи выкрал ее из родного дома. Она должна была стать рабыней, но благородный корсар Ринальдо спас девочку и заменил ей отца. Она росла на пиратском корабле и вскоре сама стала грозой морей — королевой пиратов. Однако пламенный взгляд мужественного испанского дворянина Родриго напомнил ей о том, что она красивая женщина. Но пройдет ли Примавера испытание любовью и ревностью? Ведь белокурая соперница, завладевшая сердцем ее избранника, может оказаться ее родной сестрой...


Чужой клад

Середина XVIII века, Глухов — столица Гетманщины. Балы, театры, кофейни, английские парки, французские моды…К очередному приезду гетмана готовится театральная постановка. И вдруг одна за другой погибают две молодые актрисы. Опасность грозит и Анастасии Криничной, исполняющей в пьесе главную роль…Решить зловещую загадку берется человек, который вначале знакомства показался Насте весьма подозрительным.


Рекомендуем почитать
Погибшая леди

Книга знакомит читателя с творчеством известной американской писательницы Уиллы Кэсер (1873–1947). Роман «Моя Антония» (1918) рассказывает о жизни поселенцев-иммигрантов, осваивающих земли американского Запада, а впервые публикуемый на русском языке роман «Погибшая леди» (1923) посвящен поколению строителей первой на Западе железной дороги. Оба произведения — это, по сути, мастерски сделанные романы-портреты: два женских образа, две судьбы.


Поругание прекрасной страны

Судьба романа «Поругание прекрасной страны» в СССР была неоднозначной.В отличие от многократно переиздававшихся переводов других классических произведений эта книга мелькнула в начале 1960-х… а потом исчезла на дальних полках библиотечных хранилищ на долгие десятилетия.Но почему так случилось? Что заставило бдительных советских цензоров усмотреть политическую крамолу в невиннейшей на первый взгляд истории взросления валлийского паренька, чья юность пришлась на бурное для Великобритании начало XIX века?Этот маленький шедевр английской прозы, напоминающий лучшие романы Диккенса, впервые публикуется на русском языке без сокращений цензуры.


Маски сброшены

Действие основных событий происходит в России 1854 году и охватывает временной промежуток в шесть месяцев. Однако за двадцать лет до описываемых событий случается следующая предыстория. Молодая барышня, разбитая и разочарованная изменой своего жениха, попадает на маскарад, где встречает неизвестного мужчину, с которым проводит ночь и в объятиях которого впервые познает страсть. Наутро она покидает его, не узнав даже его имени и едва разглядев его лицо. В 1854 году на светском рауте граф Владимир Вольшанский знакомится с княгиней Елизаветой Ворожеевой, к которой у него с первого взгляда возникает симпатия.


Возрождение любви

Талантливая женщина – доктор Пейдж Рандольф считает, что депрессия, в которую ввергла ее семейная трагедия, неизлечима. Но неожиданные и странные обстоятельства круто меняют ее жизнь, которая вновь обретает и смысл, и цель, когда в сердце Пейдж вспыхивает новое и трепетное чувство.


Дож и догаресса

В книгу великого немецкого писателя вошли произведения, не издававшиеся уже много десятилетий. Большая часть произведений из книг «Фантазии в манере Калло», «Ночные рассказы», «Серапионовы братья» переведены заново.На картине, выставленной в берлинской Академии художеств, верно изображены престарелый дож Марино Фальер с юной супругой. Их печальную историю рассказывает зрителям таинственный незнакомец.


Любовь и чума

Только любовь может совершить настоящее чудо. Даже в самые тяжелые, жестокие времена она дарит людям надежду. Даже тогда, когда мир вокруг погружен во тьму и хаос, она расцвечивает его яркими красками, делая жизнь прекрасной.«Любовь и чума» Мануэля Гонзалеса — самый трогательный роман о любви, для которой нет преград. Его можно сравнить с «Ромео и Джульеттой» Шекспира и «Любовью во время чумы» Габриэля Гарсиа Маркеса. Но мир, описанный Гонзалесом, гораздо более жесток и трагичен…Византия. XII век. Император Мануил хочет завоевать Венецию.