Письмо на небеса - [26]
Некоторые на вечеринке изображали персонажей из «Карамельного замка»[40] – Сахарную королеву, Леденцовую принцессу и Лакричного лорда. По-моему, они были самые прикольные. Кейси с друзьями знают толк в вечеринках. Хоть у них дом и грязноват, праздник они устроили не в стиле студенческой вечеринки с бочонком пива, а сделали его особенным. Везде стояли миски с конфетами M&Ms и горячий шоколад с алкоголем.
Я все высматривала Ская и думала: придет ли он? Гадала, нет ли его среди тех, кто находится в другом конце комнаты и чьи лица спрятаны за масками. Но, приглядываясь, я понимала, что его там нет. В конце концов, я решила, что мне нужно отвлечься, и пошла играть в вылавливание яблок. Мы с Мэй в любое время года наливали воду в таз, кидали в него яблоки и пытались их достать ртом. Мне эта игра всегда удавалась, даже когда я была совсем маленькой.
Я начала играть, и парень в костюме Лакричного лорда присоединился ко мне. Перья на его шляпе постоянно задевали мой кожаный шлем пилота. И иногда, когда мы одновременно поднимали взгляд, он смотрел на меня так пристально, словно хотел своими темными глазами просверлить во мне дыру. Я выдерживала его прожигающий взгляд сколько могла, а потом снова опускала голову. Наконец выловив яблоко и победоносно его подняв – Лакричный лорд все еще не мог поймать свое, – я увидела стоящего рядом со мной Ская. У меня во рту было яблоко, когда он сказал мне: «Привет».
В другое время я бы смутилась и, может быть, почувствовала себя виноватой за то, что играю в такую игру вместе с Лакричным лордом, но в тот момент я была вами – очень храброй и очень клевой. Поэтому я опустила на глаза очки пилота, откусила кусочек яблока и спросила:
– Полетаем? – Похоже, я еще и опьянела немного.
– Боюсь, нам помешает потолок, – ответил Скай.
Я взяла его за руку и вывела на улицу. А затем побежала. Последовавший за мной Скай остановился во дворе, я же побежала дальше по улице, раскинув руки как крылья и смеясь. Я была счастлива. Свободна от страхов. Пробежав квартал, я взмыла вверх. Клянусь, я видела верхушки деревьев. Дома были как игрушечные, и вскоре вся земля превратилась для меня в карту.
Когда я наконец приземлилась с небес на землю, Скай так и стоял, дожидаясь меня во дворе, бывшем секунду назад всего лишь крошечным квадратиком на карте. Я забыла упомянуть, что Скай нарядился зомби-рокером – надел свою бессменную кожаную куртку и нарисовал на лице (по-моему, маркером) черные полосы крест-накрест.
– Как прошел полет? – спросил он.
– Зря ты не полетел со мной, – ответила я, учащенно дыша, – я почти весь мир облетела.
– А что это за пират там играл с тобой в вылавливание яблок?
– Это не пират, это Лакричный лорд. Ты никогда не играл в «Карамельный замок»?
– Он облизывался на тебя, как будто карамелькой была ты.
В его голосе слышалось недовольство, и мне это было приятно. Это означало, что он готов меня защищать или, может, сам хочет быть со мной. Я почувствовала, что заливаюсь румянцем, и надеялась, что в темноте этого не видно.
– Мы просто играли. – Я нервно теребила кожаный шлем и опустила на глаза пилотные очки. – И потом, ты сам не хочешь стать моим парнем.
– Почему ты так думаешь?
Я пожала плечами:
– Потому что ты не такой.
– А если ты ошибаешься? Что, если я такой?
– А ты такой?
Он мгновение помолчал.
– Теперь – да.
– И я, – тихо сказала я и театрально упала – так, чтобы он меня поймал, – после чего засмеялась. Скай убрал очки с моего лица, и мы поцеловались. Я почувствовала, как его холодные ладони скользнули мне под футболку, прошлись по животу и, потеплевшие, легли на спину. Когда его губы коснулись моей шеи, у меня было ощущение, что я впервые в жизни приземлилась в свое собственное тело. В руках Ская оно казалось незнакомым и обновленным. Благодаря ему я чувствовала себя чистой, как первый снег. Я представила, как белоснежные снежинки ложатся на деревья, издающие приятный звук – шелест, говорящий о том, что листья сменили цвет и вот-вот упадут.
– Прислушайся, – сказала я Скаю.
Искренне ваша,
Лорел
Дорогой Ривер Феникс,
Может, это странно прозвучит, но когда я было младше, еще до своих первых поцелуев, я иногда воображала, что целуюсь с вами. Так вот, после поцелуев в реальной жизни, я счастлива сообщить, что все совсем не так, как мне представлялось.
Мой парень, Скай – мой первый парень – идеален для меня. С вечеринки в честь Хэллоуина, где мы стали парой, прошло две недели. И теперь мы везде с ним целуемся. Между уроками на аллее, когда там никого нет и от солнца под веками пляшут яркие пятна. В пикапе, пахнущем старой-престарой кожей. В темноте, когда я выбираюсь на улицу через окно (я поднаторела в этом в обоих домах: у тети Эми нужно поднять стекло вверх, а у папы снять москитную сетку, как это всегда делала Мэй). Больше всего мне нравятся наши полуночные вылазки со Скаем. Все вокруг спит, и мы оказываемся в своем, таинственном мире. Такое же чувство возникало у меня, когда мы с Мэй выскальзывали во двор собирать ингредиенты для наших волшебных зелий.
Впервые я ощущаю себя так, словно обрела волшебные силы – те самые, о которых рассказывала мне в детстве сестра. Скай прогоняет все мои страхи. Мы бродим в ночи, и наши тени ложатся одна на другую и тянутся по улице вдаль. Мы целуемся, и я думаю: если бы моя тень могла навсегда слиться с его, то он бы заслонил собой все, что я так сильно хочу забыть. Я бы с радостью потерялась в красоте его души.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.