Письмо императрицы - [3]

Шрифт
Интервал

– Бог мой, до чего же она хороша в этом наряде! Не правда ли, Софи, она кажется совсем девчонкой, не старше семнадцати?

Вспыхнув от смущения, Наташа порывисто обернулась. Она так замечталась, что не услышала шагов императрицы и ее приближенной дамы, княгини Софьи Черкасовой. Наташа присела перед Марией Федоровной в реверансе, а затем приветливо кивнула Софье, которая, ответив ей таким же кивком, с улыбкой сказала:

– Вы правы, ваше величество, светлые тона необычайно идут Натали. Но что означает эта внезапная перемена? – обратилась она к Наташе. – Неужели ваш траур, который вы так строго соблюдали, закончился?

– Так и есть, дорогая Софи, – ответила Наташа, – вчера миновал год со дня смерти моего мужа.

– Как, в самом деле? – изумилась Мария Федоровна. – Подумать только, как летит время! Мы живем какой-то сумасшедшей жизнью, словно скачем в карете, запряженной обезумевшими лошадьми. А все этот проклятый корсиканец, чтоб ему гореть в аду до скончания века! – Глаза императрицы гневно полыхнули, а маленькие пухлые руки сжались в кулачки. – Милосердное небо, настанет ли тот счастливый день, когда я увижу его поверженным?

– Он непременно настанет, ваше величество, – убежденно произнесла Софья. – Однако если вы не будете беречь себя, вы рискуете его не дождаться.

Мария Федоровна сардонически рассмеялась.

– Беречь себя? О чем вы, дорогая! Неужели я могу быть спокойной, когда мою дочь грозятся отдать на растерзание чудовищу? Мой сын, должно быть, потерял разум, если хотел выдать свою сестру за этого выскочку Бонапарта!

– Простите, ваше величество, но вы несправедливы к императору Александру, – с дипломатичной улыбкой возразила Наташа. – Он никогда не помышлял об этом браке всерьез. Он всего лишь играл с Наполеоном, как хитрый кот с глупой, доверчивой мышкой, кормил его обещаниями, которые вовсе не собирался выполнять. А когда корсиканец устал ждать и потребовал определенного ответа, наш государь отказал ему.

– И теперь Наполеон женится на дочке австрийского императора, принцессе Марии-Луизе, – подхватила Софья. – Бедная юная принцесса, мне так ее жалко! Кстати, ваше величество, вы еще не получили вестей из Франции?

– Нет, – грустно вздохнула императрица, – и, должна признаться, что меня это уже начинает тревожить. Я не успокоюсь, пока не узнаю, что брак Бонапарта и австриячки свершился! Вдруг корсиканец передумает, или свадьба расстроится?

– А вот мы с Софи даже не сомневаемся, что все закончится хорошо, – горячо проговорила Наташа, переглянувшись с придворной дамой. – И мы готовы спорить, что курьер уже сегодня принесет вам радостную весть!

Мария Федоровна признательно улыбнулась.

– Ваши бы слова да Богу в уши, голубушка Натали, – сказала она, возводя глаза к потолку. – Но довольно об этом, милые дамы! Кажется, нас звали завтракать? Идемте, не будем ждать, пока все остынет!

Они перешли в просторную светло-зеленую комнату с видом на реку Славянку, за которой простирался необъятный пейзажный парк. Наташа ожидала, что к ним присоединятся другие придворные дамы, но стол был сервирован только на три персоны. Похоже, императрица-мать сегодня совсем не в духе, подумала Наташа, наблюдая за суетливыми, нервозными движениями своей покровительницы.

Казалось бы, сентиментальная природа Павловска должна действовать на человека успокаивающе. Но Мария Федоровна стала в последнее время просто неуемной. Ее ненависть к французскому императору, осмелившемуся посвататься сначала к одной ее дочери, а затем к другой, переходила все разумные пределы. Она начала видеть врага даже в своем сыне, императоре Александре, из-за того, что он встречался с Наполеоном и заключил с ним союз. Наташа не понимала, почему Александр до сих пор не объяснил матери, что его дружба с Наполеоном – всего лишь политическая игра. Так говорил Наташе ее покойный муж, а уж он-то знал толк в интригах и политике!

Когда завтрак подходил к концу, в столовую вошел секретарь Марии Федоровны.

– Прошу простить за вторжение, ваше величество, но курьер из Парижа только что прибыл в Павловск, – торжественно объявил он.

– Так зови же его скорей сюда! – вскричала императрица. Потом посмотрела на Наташу и с радостным смехом сказала: – Ну что ж, Натали, ваше доброе предсказание исполнилось! И за это я хочу сделать вам подарок. Помните коллекцию драгоценных камней, что прислал мне граф Строганов из Турции? Вы можете выбрать из них любой, какой вам понравится.

Первым побуждением Наташи было отказаться, но тут она вспомнила слова покойного мужа: «Никогда не отказывайся от подарков высокородных особ. Люди, облеченные властью, не жалуют гордецов, и твое благородное бескорыстие не будет оценено»…

– Благодарю вас, ваше величество, вы необычайно добры ко мне, – с чувством проговорила Наташа. – Только осмелюсь напомнить, – прибавила она, скромно потупив глаза, – что это предсказание исходило не только от меня, но и от графини Софьи.

– Ах, ну разумеется, Софи тоже может выбрать драгоценный камень! – кивнула Мария Федоровна, бросив на придворную даму виноватый взгляд. – Простите, дорогая, что я сразу не предложила вам, я так взволнована, что у меня все мысли разбегаются.


Еще от автора Ольга Владимировна Свириденкова
Ведьмины цветы

1838 год. В наказание за дуэль со смертельным исходом молодой петербургский аристократ Алексей Тверской получает приказ жениться на невесте убитого. Не решаясь ослушаться государя, Алексей едет в Смоленскую губернию и заводит знакомство с семьей девушки. Однако Лиза Безякина вовсе не горит желанием выйти за малознакомого столичного князя, предпочитая ему небогатого романтичного соседа. Но не только холодность девушки мешает осуществлению планов героя. Вскоре после его приезда Лизу начинает преследовать таинственный враг с неистощимой разрушительной фантазией.


Венец безбрачия

Декабрьское восстание провалилось и фактически погребло под своими обломками судьбы многих молодых людей, которые только вступали в жизнь и, поддавшись романтическому порыву, поддержали бунтовщиков. В одночасье блистательные князья и графы высылались из столицы в тогдашние «горячие точки» (в первую очередь на Кавказ), лишались состояний, их предавали родственники и невесты.Этот роман посвящен судьбе человека, сполна поплатившегося за свою приверженность мечтам о переустройстве России. Вернувшись с Кавказа, куда его сослали за участие в заговоре декабристов, Матвей Елагин неожиданно получает предложение жениться на очаровательной и богатой девице, над которой якобы тяготеет родовое проклятье, венец безбрачия.


Невский романс

Действие романа разворачивается на фоне подготовки и последствий восстания декабристов. Столичная аристократия политизирована, из Европы веет воздухом свободы. Но… страшно далеки декабристы от народа, да и сами плохо понимают свои цели и задачи. Герои спорят о судьбах Родины, влюбляются, расстаются навеки, чтобы потом невзначай встретиться, женятся и разводятся… Вы найдете здесь рассказы о дуэлях, балах, женской моде, особенностях русского либерализма.В 1825 году, накануне восстания декабристов, княжна Полина Вельская, выпускница пансиона благородных девиц, приезжает в Петербург и готовится к началу светской жизни.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…