Письма с Соломоновых островов - [4]

Шрифт
Интервал

Признаюсь, я онемела! Эта юная, почти голая меланезийка без тени сожаления отдала мне прекрасную жемчужину, которая хотя и не годилась на продажу, тем не менее представляла огромную ценность для любителя! Естественно, я всячески отказывалась принять этот великолепный сувенир, но, когда все рыбаки также стали упрашивать меня сохранить жемчужину на память, сняла золотые часики, купленные на первые заработанные деньги, и преподнесла девушке. Та с радостью приняла ответный подарок и стала рассматривать его с таким выражением, словно ей досталось бриллиантовое ожерелье.

Прошло каких-нибудь полчаса, проведенных в приятной беседе с меланезийцами, и мы двинулись в дальнейший путь. Папа кончил, наконец, просматривать новейшие этнографические публикации и присел к нам. Я показала ему жемчужину. Отец, разглядев ее, пробормотал что-то о большой ценности подарка, а затем начал рассказывать о местных верованиях, связанных с тридакной. Это было так интересно и настолько близко связано с верой меланезийцев в магические силы, что, слушая его, мы прозевали бы сам островок Нуру, если бы капитан не вернул нас к действительности. Эта местность столь густо заросла кокосовыми пальмами, что выглядела как всплывшая па поверхность моря зеленая поросль. Однако и она оказалась заселенной, так как близ берега видны были слегка покачивавшиеся на волнах рыбачьи лодки.

От островка Нуру мы пошли курсом на юго-восток, гак как нам нужно было попасть в Афио — деревушку, находящуюся на острове Литл-Мала, или Марамасике, и отделенную от Малаиты лишь узким проливом. Там капитану катера предстояло оставить почту для управляющего восточным округом и одновременно сообщить ему о нашем плавании в пределах земель, находящихся под его надзором.

Погода все время была чудесной. Хотя катер слегка покачивало, мы все же спустились в кубрик на завтрак. После хорошо поджаренных летучих рыб и разных изысканных, чисто «соломонийских» блюд подали великолепные, свежие папайи[6]. Но едва я успела разрезать плод и впиться зубами в ело холодную мякоть, как вдруг почувствовала, что катер резко накренился набок, а затем еще сильнее на нос. Мое сиденье покачнулось так сильно, что я чуть не свалилась с пего, зато все фрукты и тяжелый поднос покатились словно мячики и стукнулись о борт, чтобы через мгновение с грохотом удариться о противоположный. Сидевший против меня капитан очутился на столе, а папа и Анджей покатились кубарем и, оказавшись на полу, постарались схватиться за сиденья. В промежутках между ударами было слышно, как заголосил, отчаянно заикаясь, капитан:

— Не волнуйтесь, господа… это только местные тектонические толчки… сейчас все кончится!

Заикался он только из-за внезапных кренов и толчков катера, так как на лице его сияла улыбка, а глаза весело блестели. Я хотела но этому поводу что-то сказать, по тут катер вздрогнул и накренился на правый борт столь неожиданно, что, несмотря на поручни сиденья, я каким-то чудом скатилась вниз и очутилась на полу, а платье запрокинулось мне па голову. Я никак не могла сбросить его с головы. Из этого затруднительного положения меня вывел следующий крен катера, после которого я очутилась у противоположного борта. При этом моя голова оказалась просунутой… в открытый иллюминатор!

Через полчаса большая волна немного стихла и мы могли посмеяться над нашими злоключениями, которые в общем и целом не причинили никому большого вреда, если не считать нескольких синяков. Как объяснил нам капитан, подобные сюрпризы в этих местах — явление настолько обычное, что они мало кого трогают, однако время от времени здесь случаются и серьезные землетрясения.

— Соломоновы острова — не коралловые атоллы или скалистые рифы, хотя своим существованием они в значительной мере обязаны кораллам, — продолжал капитан. — На северной оконечности этой территории есть вулканы на Бугенвиле и Новой Британии; а на юге в северных районах Новых Гебрид два действующих вулкана Лопеви и Амбрим. В группе островов Санта-Крус (на одноименном островке) возвышается вулкан Тинакула. Это — безукоризненной формы конус, верхушка которого тонет в облаках дыма; по его склонам стекают в море потоки лавы. Ночью островок представляет незабываемое зрелище: раскаленная лава ярко озаряет его, и Санта-Крус виден в радиусе десятков миль. На Соломоновых островах попадаются фумаролы[7] и горячие источники. Островки Торрес, окруженные хорошо сложившимися коралловыми барьерами, возникли, видимо, в результате сотрясений морского дна. Западные берега Улавы, острова, на который мы направляемся, круто и обрывисто возвышаются над морем, а скалистые утесы и коралловые рифы кое-где изрезаны стекающими с гор потоками. Восточная сторона острова более доступна, море здесь спокойнее и мельче, а кругом очень красивые песчаные берега и заливы. Согласно древним легендам, этот остров выловил из моря Поро ва’и хенуа (Тот, кто выловил страну) — великан с Малаиты, который, сидя на скалах, ловил рыбу. Легенда эта со всей очевидностью доказывает, что остров Улава появился в результате тектонических толчков на дне моря.


Еще от автора Камил Гижицкий
Через Урянхай и Монголию

Книга Камиля Гижицкого «Через Урянхай и Монголию», впервые изданная в Польше в 1927 году, то есть вскоре после описанных в ней событий, позволит любознательному читателю с полной достоверностью окунуться в историю Белого движения на территории Монголии и в приграничных районах Сибири.Гижицкий был непосредственным участником военных действий, развёрнутых «белыми», в составе Азиатской Конной Дивизии под командованием барона Унгерна. Кроме того, по своей природе Гижицкий был прекрасным наблюдателем, а по своей склонности — принадлежал к увлечённым исследователям культуры, языка, обычаев, верований и религий монголов и населяющих Монголию племён.


Оборотень

Павианы повадились разорять недавно заложенную плантацию. Но смотритель нашел способ избавиться от надоедливых бестий…


Рекомендуем почитать
К далеким берегам

Рисунки: И.РербергаРассказы о старинных русских путешествиях.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Рассвет на Этне

Эта книга — сборник маршрутов по Сицилии. В ней также исследуется Сардиния, Рим, Ватикан, Верона, Болонья, Венеция, Милан, Анкона, Калабрия, Неаполь, Генуя, Бергамо, остров Искья, озеро Гарда, etc. Её герои «заразились» итальянским вирусом и штурмуют Этну с Везувием бегом, ходьбой и на вездеходах, встречают рассвет на Стромболи, спасаются от укусов медуз и извержений, готовят каноли с артишоками и варят кактусовый конфитюр, живут в палатках, апартаментах, а иногда и под открытым небом.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.


Люди в джунглях

Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.


Африка глазами наших соотечественников

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.


Солнце в декабре

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.


На «Баунти» в Южные моря

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.