Письма к госпоже Каландрини [заметки]
1
Автор подписи – Жан-Жакоб Берне (1698–1789), пастор, профессор Женевской академии, где он занимал в 1739–1756 гг. кафедру изящной словесности, а затем до 1786 г. – кафедру богословия. О его эпистолярном общении с Вольтером см.: Новые элементы переписки Вольтера с Берне. – В кн.: Вольтер: Статьи и материалы / Под ред. акад. В.П.Волгина. М.; Л., 1948, с. 445–491 (публикация В. С. Люблинского).
2
Адресат этого и всех нижеследующих писем – Жюли де Пелиссари (ок. 1668–1754), дочь Жоржа де Пелиссари, генерального казначея французского флота, и Мадлен Бибо (о ней см. примеч. 2 к письму XVlII); в 1690 г. она вступила в брак с Жаном-Луи Каландрини (1665–1754), швейцарцем французского происхождения (фамилия его – Каландрен – была итальянизирована для придания ей аристократического вида), и с тех пор жила в Женеве. Ж.-Л. Каландрини занимал видное место в женевском самоуправлении, являясь членом Совета двухсот. Имущественное положение семьи было весьма благополучным: Каландрини владели домом в Женеве, домом и фермой в селении Шуйи.
3
Речь идет о возвращении г-жи Каландрини из Парижа в Женеву.
4
Аблон – имение Ферриолей недалеко от Парижа.
5
Госпожа де Ферриоль – Мария-Анжелика Герен де Тансен (ок. 1674–1736), дочь Антуана Герен де Тансена, первого президента Сената Шамбери, и Луизы Бюффеван; состояла в браке с Огюстеном-Антуаном де Ферриолем (см. примеч. 1 к письму II).
6
Имеется в виду Рене-Мадлен Каландрини (1698 – ?), состоявшая в браке с Жаном-Луи Рие.
7
Жакиньер – название имения или загородного дома.
8
Так называлось имение Ферриолей на реке Вель (приток Соны) в восточной части Франции.
9
Пон-де-Вель – Антуан де Ферриоль, граф де Пон-де-Вель (1697–1774), старший сын О.-А. и М.-А. де Ферриолей, окончил иезуитский коллеж Людовика Великого; занимал ряд парламентских должностей, с 1720 г. был королевским чтецом; сочинял стихи, иногда появлявшиеся в печати, и драматические произведения, вошедшие в репертуар Французской комедии («Любезник», 1732; «Наказанный фат», 1738; «Лунатик», 1739); собрал обширную библиотеку театральных пьес.
10
Д'Аржанталъ – Шарль-Огюстен де Ферриоль, граф д'Аржанталь (1700–1788), младший сын О.-А. и М.-А. де Ферриолей, окончил иезуитский коллеж Людовика Великого; в 1721–1744 гг. – советник Четвертой палаты (прошений) Парижского парламента, затем до 1771 г. – почетный советник; полномочный представитель герцога Пармского при французском дворе; меценат; как и его брат – один из ближайших друзей Вольтера.
11
Формула, восходящая к названию знаменитых празднеств, устроенных Людовиком XIV для м-ль де Ла Вальер в Версале с 7 по 13 мая 1664 г. – «Увеселения волшебного острова» («Plaisirs de ГПе enchantée»). Празднества эти включали балетное представление, драматические спектакли («Тартюф», «Брак поневоле» и «Принцесса Элиды» Мольера), концерт, лотерею, конные ристалища, фейерверки и т. д. Ср. название картины А. Ватто – «Волшебный остров» («L'Ile enchantée», 1717).
12
День этот приходится на 11 ноября.
13
Легран Марк-Антуан (1676–1728) – актер и драматург.
14
Имеется в виду комедия «Охота на оленя» («La Chasse au cerf»), впервые представленная на сцене Французской комедии 14 октября 1726 г.
15
Опера Франкера и Ребеля «Пирам и Тисба» (на либретто Ж – Л -И Ласерра) была впервые представлена на сцене Королевской Академии музыки 17 октября 1726 г Скрипачи малого придворного оркестра (он состоял из 16 участников – в отличие от большого, в котором их было 24) Франсуа Франкер (16^8-1787) и Франсуа Ребель (1701–1775) сочинили совместно ряд опер и балетов.
16
В окрестностях Парижа можно было тогда охотиться на куропаток, фазанов дроздов и т. д.
17
Пинта – старинная французская мера емкости равная 931 см3.
18
Шевалье – Блез-Мари д'Эди (ок 1692–1761) сын Армана, виконта д’Эди и Марии де Сент-Олер, уроженец Перигора (юго-западная провинция дореволюционной Франции), с 1713 г – рыцарь Мальтийского ордена (во французской традиции – шевалье), участвовал в нескольких военных кампаниях, в 1716 г – капитан в 1718 г – полковник в 1733 г – лейтенант королевской гвардии, уволен в 1740 г. в чине бригадира. В конце 1710-х гг. он был близок ко двору регента, затем принадлежал к окружению его дочери – герцогини Беррийской. В 1720 г шевалье д’Эди встретился с м-ль Аиссе, связь их продолжалась до конца ее жизни. Оставив службу, он по преимуществу жил в Перигоре в замках Вогубер и Мейак, а также у дочери в Нантиа, переписываясь с родными и друзьями, среди которых были Монтескье, г-жа дю Деффан, граф де Фруле и др. Этого последнего и шевалье д’Эди имел в виду Вольтер, создавая образ благородного рыцаря де Куси в трагедии «Аделаида Дюгеклен» (1734). Письма шевалье собраны в кн. Correspondance inédite du Chevalier d Aydie, faisant suite aux «Lettres de M-lle Aisse». Paris 1874.
19
Аббат – Подразумевается Франсуа Оде д'Эди (1702–1794), брат шевалье д'Эди.
20
Бертье де Совиньи (1680 – ?) – королевский чиновник с 1715 г – советник Четвертой палаты Парижского парламента впоследствии – интендант провинции Лангедок, находился в дружеских от ношениях с Вольтером Пон-де-Велем и д'Аржанталем.
21
Огюстен-Антуан де Ферриоль, граф д'Аржанталь (1653–1737), сын Жака де Ферриоля и Марии де Сильвекан (дворянство Ферриолей было сравнительно новым); генеральный казначей провинции Дофине, советник, затем – почетный президент Мецкого парламента.
22
Жан-Луи Юссон, маркиз де Боннак (ок. 1672–1738), дипломат, в 1716–1725 гг. французский посланник в Турции, позднее – в Швейцарии; был женат на Мадлен-Франсуазе де Гонто (ок. 1693–1739).
23
Солер – швейцарский кантон с главным городом того же названия.
24
Имеется в виду Анна де Пеллисари, в замужестве Шандье.
25
Пистоль – монета, равноценная 10 ливрам (ливр – основная денежная единица в дореволюционной Франции).
26
Жан-Луи Саладен д'Онекс, с 1731 г. – резидент Ганновера при французском дворе, с 1746 г. – поверенный в делах Женевской республики.
27
Лицо неустановленное.
28
Имеются в виду дни Всех святых (1 ноября) и Поминовения усопших (2 ноября).
29
Дочь Жана Дюпюи де Монбрена, маркиза де Вильфранша и Марии-Маргариты, урожденной де Фризен.
30
Мария-Маргарита де Карвуазен д'Аши (ок. 1683–1742), с 1720 г. состоявшая в браке с Пьером Брюнелем, графом де Сервиньи.
31
Г-н де Фонтене – лицо неустановленное.
32
Ла Мезанжер – возможно, Антуан Скотт, сеньер де Ла Мезанжер (1680–1743).
33
Клемансе – Филипп-Клод Фио де Ла Марш, шевалье, затем – граф де Ла Марш-Клемансе (ок. 1706–1750), с 1745 г. – фельдмаршал, с 1748 г. – генерал-лейтенант.
34
Шампань – лицо неустановленное, вероятно, слуга.
35
Спектакль был оформлен Жаном-Никола Сервандони. Наибольшее впечатление произвели на зрителей декорации первого акта (дворец царя Нина). «Mercure de France» отмечал, в частности, «богатство общего замысла и изящество архитектуры», а также «невинную магию перспективы в соединении с цветом и светом» (1726, oct., p. 2342–2345). См.: Heybrock Chr. Jean-Nicolas Servandoni (1695–1766): Eine Untersuchung seiner Pariser Bühnenwerke. Köln, 1970, S. 43–49.
36
Тевенар Габриэль-Венсан (1669–1741) – оперный певец, в то время уже завершавший актерскую карьеру.
37
Шассе Клод-Доминик де (1698–1786) – оперный певец; обладал голосом большого диапазона.
38
Антье Мария (1687–1747) – оперная певица.
39
Лемор Катрин-Николь (1704–1786) – оперная певица.
40
Мюрер – оперный певец; оставил сцену, в начале 1727 г.
41
Опера – Королевская Академия музыки (основана в 1672 г.).
42
Пелисье (1707–1749) – оперная певица.
43
Амфитеатром назывались места, расположенные за партером; партер был стоячим и предназначался только для мужчин.
44
Анжелика-Виктуар де Бурнонвиль (1686–1764), состоявшая в браке с Жаном де Дюрфором, герцогом де Дюрасом.
45
Герцогиня де Дюрас – Госпожа де Парабер – Мария-Мадлен де Ла Вьевиль (1693–1755), состоявшая в браке с Сезаром-Александром де Бодеаном, графом де Парабером.
46
Комедия – Французская комедия (основана в 1680 г.).
47
Юбилей – день полного и всеобщего отпущения грехов, которое совершалось католической церковью через каждые сто, затем – пятьдесят, затем – двадцать пять лет; отпущение это даровалось лично папой или – с его согласия – высшим духовенством. Парижский архиепископ с 1695 г. кардинал Луи-Антуан деНоайль (1651–1729) таким правом не обладал, поскольку ранее отверг папскую буллу Unigenitus, осуждавшую за янсенистский дух сочинение отца Кенеля «Нравственные размышления о Новом завете». Фонтенебло же (королевская резиденция недалеко от Парижа) находилось в ведении архиепископа Санского.
48
Королевский двор оставался в Фонтенебло со 2 сентября по 25 ноября 1726 г.
49
Итальянская комедия – парижский театр; существовал с 1716 по 1779 г.
50
Имеется в виду пародия Л. Риккобони и Ж.-А. Романьези на оперу Ф. Франкера и Ф. Ребеля «Пирам и Тисба», впервые представленная 8 ноября 1726 г.
51
Сильвия (Жанна-Роза-Гюйон Беноцци,? – 1758) – драматическая актриса; ее муж – Марио (Жозеф-Антуан-Жан-Гаэтан-Максимильен Балетти), драматический актер.
52
Фламиния (Элен-Виржиния Балетти, 1682–1771) – драматическая актриса, сестра Марио.
53
С 1715 г. по праздничным дням в помещении Королевской Академии музыки, специально для этого приспособленном, устраивались публичные балы; начинались они в 11 часов вечера, кончались в 6–7 часов утра. Сезон открывался, как правило, в Мартынов день; доход от балов поступал в пользу театра.
54
Речь идет о Сюзанне-Жюли Каландрини (1694–1782).
55
Вуазен Даниэль-Франсуа (1654–1717) – канцлер Франции в 1714–1717 гг.
56
Дом Инвалидов – специальное заведение в Париже для ветеранов, основанное в 1674 г.
57
Цитата из «Первого послания св. Павла коринфянам» (гл. VII, ст. 9).
58
Лицо неустановленное.
59
Лицо неустановленное.
60
Генриэтта Сент-Джон – племянница г-жи Каландрини, дочь ее сестры Анжелики-Мадлен; 20 июня 1726 г. вступила в брак с Робертом Найтом (позднее – виконт Баррелз), сыном казначея Тихоокеанской компании, огромное состояние которого было нажито весьма сомнительным путем.
61
Ироническое отношение к англичанам характерно для французской литературы XVIII в.; касалось оно, однако, лишь бытовой стороны жизни, гражданское же их поведение вызывало отношение уважительное и нередко выставлялось как образец. См.: Baldensperger F. L'Angleterre ef les Anglais vus à travers la lntéi ature française. – Bibliothèque universelle et Rev. suisse, 1905 t 38, p. 320 – 322
62
Каноник – священник, штатный служитель кафедрального собора; янсенизм – неортодоксальное течение во французском (и голландском) католицизме, форма оппозиции абсолютизму; молинизм – враждебное янсенизму религиозное течение, разновидность католической реакции.
63
Герой этой истории – Жан-Габриэль Пети де Монтампюи (ок. 1676–1763), каноник собора Парижской Богоматери, теолог, занимавший видное место в университетской иерархии. История получила широкую огласку; среди откликов на нее – множество сатирических куплетов, песенок и т. п.; ее подробно изложил в своем «Дневнике» Барбье (Chronique de la Régence et du règne de Louis XV (1718–1763), ou Journal de Barbier. Paris, 1866, sér. 1 p. 448–449. В дальнейшем: Journal de Barbier). Позднее этот эпизод осветил Вольтер в очерке «Сообразуйтесь со временем» («Conformez-vous aux temps», 1764).
64
Панье – широкий каркас из китового уса, надевавшийся под юбку для придания пышности фигуре.
65
Арман Франсуа-Юге (1699–1765) – драматический актер.
66
Эро Рене (1691–1740) – начальник парижской полиции с 1725 по 1739 г.
67
Королевское предписание – приказ о высылке или тюремном заключении, подписанный королем и министром с непременным приложением государственной печати.
68
Г-н де При – Луи, маркиз де При (1673–1751), в 1713–1719 гг. – французский посол в Турине; первым браком был женат на Аньес Вертело де Пленеф (ок. 1698–1727).
69
Людовик XV (1710–1774), король Франции с 1715 г.; в 1725 г. вступил в брак с Марией-Катрин-Софи-Фелисите Лещинской (1703–1768), дочерью бывшего польского короля Станислава.
70
Жан-Батист Руссо (1670–1741) – поэт: автор од, кантат, эпиграмм. Бернар Ле Бовье де Фонтенель (1657–1757) – писатель и ученый. В эпиграмме Руссо содержатся намеки на нормандское происхождение Фонтенеля, на его «Пастушеские стихотворения», на его галантные «Беседы о множестве миров», наконец, на усердное посещение им парижских салонов. В течение многих лет эпиграмма распространялась в списках.
71
Эту придворную должность занимал в то время Анри-Камиль, маркиз де Беренген (1693–1770).
72
Г-нд’Аленкур – Франсуа-Камиль де Невиль-Вильруа, маркиз, затем герцог д'Аленкур; состоял в браке с Марией-Жозефиной де Буффлер (1704–1738).
73
Принц де Бурнонвиль – Филипп-Александр, принц де Бурнонвиль (1697–1727); состоял в браке с Марией-Катрин-Шарлоттой-Терезой де Грамон (1714–1755).
74
Герцог де Рюффек – Жак-Луи де Сен-Симон, герцог де Рюффек (1698–1746); официально вступил в брак с принцессой де Бурнонвиль 26 марта 1727 г.
75
Маршальша де Грамон – Мария-Кристина де Грамон (1672–1748)
76
Г-н де Сен-Симон – Луи де Рувруа, герцог де Сен-Симон (1675–1755), автор знаменитых «Мемуаров»; состоял в браке с Женевьевой-Франсуазой де Дюрфор (ок. 1678–1743). Замечание о «не бог весть каком» происхождении герцога де Рюффека было вызвано тем, что, несмотря на честолюбивые замыслы и надежды, Сен-Симон никогда не занимал сколько-нибудь видных государственных и придворных должностей, а в середине 1720-х гг. вообще покинул двор.
77
Госпожа де Майи – Дельфина-Виктуар де Бурнонвиль (1696–1774); состояла в браке с Виктором-Александром, маркизом де Майи.
78
Бульонский дворец – особняк в Париже на набережной Малаке; первоначально принадлежал Масе Бертрану де Ла Базиньеру.
79
«Прозерпина» – опера Ж.-Б. Люлли (на либретто Ф. Кино), впервые представленная в Королевской Академии музыки 15 ноября 1680 г., была возобновлена 28 января 1727 г.
80
Г-н де Носе – граф де Носе (1664–1739).
81
«Прозерпина» содержала намеки на охлаждение Людовика XIV к его многолетней фаворитке Франсуазе-Атенаис де Рошешуар, маркизе де Монтеспан (1641–1707). Эпизод, о котором идет речь, находится в 5-й сцене I акта.
82
Марли – королевская резиденция недалеко от Версаля.
83
Угроза войны между Англией, Францией, Голландией и Данией, с одной стороны, Испанией, Россией и Польшей – с другой, возросла после того, как испанские войска осадили принадлежавший англичанам Гибралтар (февраль 1727 г.).
84
Луи де Майи, маркиз де Нель (1689 – ?); с 1709 г. состоял в браке с Армандой-Фелиси де Ла Порт-Мазарен (1691–1729).
85
Принц де Кариньян – Виктор-Амеде де Савуа-Кариньян (1690–1741), родоначальник младшей ветви Савойской династии.
86
Бессрочная рента – вид государственного займа, при выпуске которого не назначается срок для прекращения платежа процентов на занятый капитал.
87
Речь идет о скандальном случае в парижской больнице и приюте для бедных Отель-Дье: находившийся там молодой человек явился жертвой противоестественного влечения со стороны неизвестного, проникшего к нему обманным путем; причем последний так и остался безнаказанным (см.: Journal de Barbier, sér. 2, p. 1).
88
Принц де Конти – Луи-Арман де Бурбон, принц де Конти (1695–1727); состоял в браке со своей двоюродной сестрой Луизой-Элизабет де Бурбон-Конде (1693–1775). Ср.: Journal de Barbier, sér. 2, p. 4.
89
Госпожа де Ла Рош – приближенная матери Л.-А. де Бурбона, принца де Конти.
90
Маркиз деМонморанси-Шатобрен (? – 1746) и Гийом дюБелле деЛа Курб (? – 1752).
91
Матон – лицо неустановленное.
92
Луи де Любер, президент Третьей (следственной) палаты Парижского парламента; страстный меломан.
93
Из дочерей Л. де Любера известностью пользовалась Мария-Мадлен (1701–1785); в частности, к ней обращены два послания Вольтера.
94
Подразумевается Луи-Анри, герцог де Бурбон, принц де Конде (1692–1740), в 1723–1726 гг. – первый министр.
95
Первый (анонимный) перевод «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта на французский язык появился в 1726 г. в Гааге; однако речь идет, по всей вероятности, о переводе аббата П.-Ф. Гюйо-Дефонтена, увидевшем свет в начале 1727 г. в Париже. Перевод этот имел огромный для того времени успех: в течение месяца было распродано 1500 экземпляров. См.: Coulding S Swift en France. Paris, 1924, p. 55–81.
96
Филипп Нерико-Детуш (1680–1754) – драматург, крупнейший представитель французской нравоучительной комедии, автор 23 пьес. «Женатый философ» был впервые дан на сцене Французской комедии 15 февраля 1727 г. и в том же. году напечатан. Сюжет его имеет несомненную биографическую основу: на протяжении ряда лет драматург старательно скрывал свою женитьбу на Дороти Джонстон.
97
Пьеса Детуша «Завистник, или Критика „Женатого философа"» была впервые представлена 3 мая 1727 г.
98
Генри Сент-Джон (1678–1751), с 1712 г. – виконт Болингброк, английский государственный и политический деятель, видный философ и историк; получил блестящее образование, в 1697–1700 гг. путешествовал по Европе; в 1701 г. занял место в Палате общин, где в дальнейшем стал главой и идеологом тори. В 1704–1708 гг. он – военный министр, в 1710–1714 гг. – государственный секретарь; зенитом его политической карьеры явилось заключение Утрехтского мира (1713). Приход к власти вигов во главе с Робертом Уолполом вынудил Болингброка эмигрировать во Францию, где он оставался более десяти лет. Около 1720 г. он женился на Марии-Клер Дешан де Марсильи, в первом браке – маркизе де Виллет (1675–1750); супруги Болингброк поселились в имении Ла Суре близ Орлеана. В 1725 г. Болингброк вернулся в Англию и возглавил парламентскую оппозицию правительству Уолпола, но в 1735 г. вновь уехал во Францию; последние годы жизни он провел на родине, в своем поместье Баттерси, недалеко от Лондона. Перу Болингброка принадлежат вольнодумные «Философские опыты», «Письма об изучении и пользе истории», политический трактат «Идея о короле-патриоте»; он оказал существенное воздействие на современную европейскую историографию, философскую и политическую мысль.
99
Пожизненная рента – вид займа, при котором государство на занятый капитал выплачивает своему кредитору определенный доход в течение всей его жизни.
100
Клодина-Александрина Герен де Тансен (1685–1749), сестра г-жи де Ферриоль; в юности дала монашеский обет и поступила в монастырь Августинок в Монфлери близ Гренобля, но затем покинула его, а к 1714 г. при содействии брата (см. примеч. 10 к письму X) получила от папы римского освобождение от данного ею обета, хотя и без права на вступление в брак. В Париже г-жа де Тансен постепенно добилась заметного положения в обществе и богатства, пользуясь всеми доступными ей средствами и прежде всего благодаря любовным связям с власть имущими, среди которых был регент Франции и его первый министр кардинал Дюбуа. В 1717 г. от шевалье Дешапа у нее родился сын, будущий знаменитый ученый и философ Жан Ле Рон д'Аламбер, судьбой которого она никогда не интересовалась. Салон этой «прелестной негодяйки», как назвал ее Дидро, посещали видные политические деятели и писатели, в числе которых – Фонтенель, Мариво, аббат Прево, Гельвеций, Мармонтель В последний период жизни г-жей де Тансен было написано несколько примечательных романов – «Записки графа де Комменжа» (1735), «Осада Кале» (1739), «Горести любви» (1747); впоследствии издана была ее переписка с кардиналом де Тансеном (1790) и герцогом де Ришелье (1806).
101
Франк – В XVIII в. эта денежная единица была равноценна ливру.
102
Г-н де Монморанси – Шарль-Франсуа де Монморанси, герцог де Монморанси, затем – Люксембургский (1702–1764).
103
Госпожа де Буффлер – Мадлен-Анжелика де Невиль-Вильруа (1707 – ?), в первом браке – герцогиня де Буффлер, во втором – герцогиня де Монморанси.
104
Рион – Сикер-Антонен-Арман-Огюст д'Эди, граф де Рион (1692–1741), родственник шевалье д'Эди; фаворит герцогини Беррийской, дочери регента.
105
Имеется в виду кардинал Эркюль-Андре де Флери (1653–1743), фактический правитель Франции с 1726 г. до конца жизни.
106
Шантильи – замок недалеко от Парижа; в XVII–XVIII вв. принадлежал роду Бурбон-Конде.
107
В июне 1726 г. королевским указом она была удалена из Парижа, дабы прекратить ее пагубное влияние на первого министра – герцога де Бурбона, принца де Конде. См.: Anecdotes secrètes du règne de Louis XV. Paris, 1882, p. 4 – 43.
108
Изе Жан-Франсуа д' (? – 1755) – известный в то время хирург.
109
Дворец был сооружен в Париже в 1615–1620 гг. для Марии Медичи; сад, его окружавший, в XVIII в. был открыт для обитателей Сен-Жерменского квартала и служил для них излюбленным местом прогулок и встреч.
110
Мешочек, в который мужчины укладывали волосы; обычно изготовлялся из тафты черного цвета.
111
Открытые или закрытые со всех сторон носилки, которые несли два носильщика, вошли в употребление в начале XVII в. и исчезли окончательно лишь в революционный период.
112
Шарль де Ферриоль, граф д'Аржанталь (ок. 1647–1722), брат О.-А. де Ферриоля; в молодости участвовал в различных военных кампаниях, в дальнейшем подвиза\ся на дипломатическом поприще. В 1698 г. представлял в Стамбуле интересы Франции в связи с подготовкой Карловицкого мирного договора; в 1699 г. вновь отправился туда в качестве французского посланника; во время пребывания на этом посту он к немалому раздражению турецких властей совершил ряд серьезных ошибок; к тому же держался он с необычайным высокомерием, нередко нарушая дипломатический этикет и поражая всех великолепием своих выездов, обширностью свиты и т. п. В 1709 г. ввиду нараставшего душевного расстройства он был отозван, но отказался подчиниться и был увезен во Францию насильно лишь два года спустя.
113
Имеются в виду Шарль-Рене-Арман де Ла Тремуй (1708–1741); Антуан-Арман, герцог де Гонто (1689–1736), состоял в браке с Марией-Аделаидой де Грамон; Марк-Жозеф д'Отен, герцог де Таллар(1683–1755), состоял в браке с Марией-Элизабет-Анжелнкой-Габриэль де Роган (1699–1754); Оноре-Арман де Виллар, маркиз, затем герцог де Виллар (1702–1770), состоял в браке с Амабль-Габриэль де Ноайль (1706–1771); Луи-Жан-Батист Гуйон, граф де Матиньон (1682–1747). Грези – лицо неустановленное.
114
Демар Кристина-Антуанетта-Шарлотта (1683–1752) – драматическая актриса, оставила сцену в 1721 г.
115
Криспен – персонаж французской комедии, плутоватый слуга (аналог итальянского Арлекина); герой многих пьес (среди них – «Криспен, соперник своего хозяина» Лесажа, 1707).
116
Речь идет о трех письмах Болингброка, в которых резко осуждалась политика, проводимая Р. Уолполом; появились они в конце 1726 – начале 1727 гг. на страницах газеты «The Craftsman» и были подписаны' псевдонимом «The Occasional Writer» («Случайный писатель»).
117
Г-н Троншен – по-видимому, Жан-Робер Троншен (1672–1761), член Большого совета Женевы, парижский банкир.
118
Даниэль де Мартин (1649–1727), поверенный в делах Женевской республики и представитель ландграфа Гессенского в Париже.
119
Кадриль – название старинной карточной игры.
120
Госпожа Тулузская – Мария-Виктуар-Софи де Ноайль (1688–1766), в первом браке – маркиза де Гондрен, во втором – графиня Тулузская; ее второй супруг Луи-Александр де Бурбон, граф Тулузский был сыном Людовика XIV и маркизы де Монтеспан.
121
О каком сочинении идет речь, неизвестно. Легенда, окружавшая имя этого короля (1553–1610) и изображавшая его народным монархом, получила широкое развитие в историографии, литературе, искусстве.
122
Имеется в виду кардинал де Флери, которого м-ль Аиссе противопоставляет его бездарным и корыстным предшественникам – кардиналу Дюбуа и герцогу де Бурбону
123
Пятидесятая доля – налог на все имущества и доходы, введенный 8 июня 1725 г., вызвал резкое недовольство и был отменен два года спустя. Подушный сбор (талия) взимался с XIII в. периодически, со второй половины XV в. регулярно, упразднен в период революции.
124
«Четыре стихии» – балет А.-К. Детуша и П. Руа, полностью впервые представленный в Королевской Академии музыки 29 мая 1725 г.
125
Жан-Батист-Морис Кино-старший (ок 1690–1744), драматический актер, в пьесе «Женатый философ» исполнял главную роль Ариста.
126
Бильбоке – игра, состоявшая в том, чтобы шариком, привязанным на шнуре к стержню, попасть в чашечку, прикрепленную к тому же стержню.
127
Экран – щиток в виде обтянутой материей рамы, который ставился перед камином или печью, материя часто украшалась вышивкой.
128
Антуанетта-Тереза Дезульер (1659–1718) – дочь писательницы Антуанетты Дезульер, издала ее литературное наследие с добавлением собственных сочинений, маркиз де Ла Ривьер – один из близких друзей и поклонников м-ль Дезульер автор многих адресованных ей стихотворных посланий на которые она каждый раз в поэтической же форме отвечала К 1727 г из этого диалога в печати не было известно почти ничего, и, следовательно, м-ль Аиссе пользовалась одним из распространявшихся в то время списков Позднее приведенное здесь послание маркиза де Ла Ривьера включалось в собрание стихотворений м-ль Дезульер, но с иным ее ответом.
129
14 августа 1727 г у Людовика XV и Марии Лещинской родились дочери Мария-Луиза Элизабет (ум 1759) и Анна Аненетта (ум 1752)
130
Анри Франсуа д’Агессо (1668–1751), канцлер Франции и хранитель государственной печати, был удален от двора 28 января 1718 г. за противодействие финансовой реформе Джона Ло (см. примеч. 4 к письму XVII), затем возвращен, но в 1722 г. выслан снова вследствие его разногласий с кардиналом Дюбча, фактическим правителем страны. В 1727 г. он был прощен, что не принесло ему, однако, прежнего положения: государственную печать ему вернули лишь в 1737 г.
131
Александр-Жан-Жозеф Лериш де Ла Поплиньер (1692–1762), генеральный откупщик с 1718 г.
132
Булонский лес – обширный парк в Париже.
133
Сент-Пелажи – парижская тюрьма, в XVIII в. – женская.
134
Луидор – монета, равноценная 24 ливрам.
135
Речь идет о д'Аржантале.
136
25 марта 1728 г. французским послом в Константинополе (Стамбуле) был назначен Луи-Совер Рено де Вильнев.
137
Возможно, что имеется в виду Шарль-Антуан-Арман Оде д'Эди, граф де Риберак (1684–1754).
138
Речь идет о Камбиаке – двоюродном брате г-жи Каландрини.
139
Цитата из трагедии Т. Корнеля, Б. Фонтенеля и Н. Буало «Беллерофон» (акт IV, сц. 1).
140
Франсуа-Жоашен-Бернар Потье, герцог де Жевр (1692–1757), с 1722 г. – губернатор Парижа.
141
Сент-Уан – замок герцога де Жевра недалеко от Парижа.
142
Г-н д'Эпернон – Луи Пардайян де Гондрен, герцог д'Эпернон (1707–1743).
143
Шарите – парижская больница.
144
Рута – ядовитое растение, в котором содержится эфирное масло.
145
Речь идет, по-видимому, о Людовике XV и кардинале де Флери.
146
Дворец Правосудия – местонахождение Парижского парламента.
147
Архиепископ – Пьер Герен де Тансен (1680–1758), брат г-жи де Ферриоль и г-жи де Тансен; с 1724 г. – архиепископ Амбренский, с 1739 г. – кардинал.
148
Баларюк – курортный городок недалеко от Монпелье.
149
Маршал – Никола дю Бле, маркиз д'Юксель (1652–1730), маршал Франции с 1703 г., член Королевского совета; на протяжении многих лет состоял в связи с г-жей де Ферриоль.
150
Бурбон-Ланси – курортный городок в восточной части Франции.
151
Госпожа де Ламбер – Анна-Тереза де Маргена, в замужестве маркиза де Ламбер (1647–1733), хозяйка известного салона, среди посетителей которого были Фонтенель, Ш. Эно, А. Ла Мотт-Удар; писательница.
152
История эта произошла 6 апреля 1726 г. Давно влюбленный в г-жу де Тансен и безуспешно добивавшийся ее расположения (по другим сведениям – ее бывший любовник, решивший жениться на ней) советник Большого совета Ла Френе явился к ней и после бурного объяснения застрелился в ее кабинете, пустив себе четыре пули в сердце. Вскрытое в присутствии официальных лиц за вещание Ла Френе представляло собой настоящий обвинительный акт против г-жи де Тансен; он предупреждал, в частности, что в случае его смерти винить следует именно ее; 10 апреля г-жа де Тансен была арестована, препровождена в тюрьму Большой Шатле, а на следующий день перевезена в Бастилию, где оставалась около трех месяцев, после чего была оправдана и освобождена (ср.: Journal de Barbier, sér. 1, p. 420–421).
153
Речь идет о дочери м-ль Аиссе и шевалье д'Эди – Селини Ле Блон (1721 – ?); в 1740 г. она вступила в брак с Пьером де Жубером, виконтом де Нантиа (1714–1773), в 1742 г. у них родилась дочь Мария-Дениза, в замужестве графиня де Бонневаль.
154
Жан-Фредерик Фелипо, граф де Морепа (1701–1781), государственный министр, позднее – первый министр.
155
Шарль-Жан-Батист Флерио, граф де Морвиль (1686–1732), государственный секретарь по иностранным делам с 1723 по 1727 гг.
156
Распространенный сюжет, восходящий к позднеантичному сборнику анекдотов «Филогелос».
157
Г-н Кабан – провансальский дворянин.
158
Удрученная разорением зятя, г-жа Каландрини пыталась разъединить супругов Рие, но дочь решительно отказалась последовать ее советам.
159
Отец и сын Виллар-Шандье были офицерами швейцарской гвардии на французской службе, отец – генералом, сын Шарль (1690–1737) – капитаном.
160
Софи – служанка м-ль Аиссе, находившаяся при ней до последнего дня ее жизни; после ее смерти ушла в монастырь.
161
Г-н де Маню – Луи-Шарль де Маню, сеньор д'Арнувиль (1667–1750), государственный советник, позднее – президент Королевского совета
162
Госпожа Дуаньи – возможно, супруга генерального откупщика Этьена д'Оньи.
163
Речь идет о Соборе (съезде духовенства), проходившем в г. Амбрен под председательством архиепископа П. де Тансена; заседания открылись 16 августа 1727 г.
164
Решение Амбренского собора было опротестовано двенадцатью прелатами во главе с архиепископом Парижским.
165
Анна Корнюэль, урожденная Биго (1605–1694), хозяйка известного салона; отличалась редким остроумием.
166
Подобные споры возникали постоянно. В данном случае речь идет, возможно, о так называемой «истории с панье» – поскольку необычайно пышные благодаря этим приспособлениям (предшественникам кринолина) юбки принцесс крови, окружавших королеву заслоняли ее юбку, кардинал де Флери распорядился оставлять по обе стороны от ее кресла свободные места; в свою очередь, принцессы крови добились, чтобы их аналогичным способом отделили от герцогинь, что вызвало крайнее раздражение герцогов и – как следствие – появление рукописного памфлета, направленного против принцев крови (по постановлению Парижского парламента памфлет этот был 30 апреля 1728 г. сожжен рукой палача). См.: Journal de Barbier, sér. 2, p. 2, 37, 41, 153, 311.
167
Луиза-Фелисите де Ноайль (1683–1745), в замужестве герцогиня д'Эстре.
168
Луи-Огюст де Бурбон, герцог Мэнский (1670–1736), сын Людовика XIV и маркизы де Монтеспан.
169
Жан-Никола де Франсин (1659 или 1660–1735) – зять Ж.-Б. Люлли, директор Королевской Академии музыки в 1687–1728 гг.; Андре-Кардиналь Детуш (1674–1749) – оперный композитор, с 1718 г. – суперинтендант королевской музыки; сменил Франсина на посту директора Королевской Академии музыки в 1728 г., покинул этот пост в 1731 г.
170
Эти концерты устраивались в помещении Королевской Академии музыки. Первый такой концерт состоялся 18 марта 1725 г.
171
Миледи Джерси – Барбара Чиффинч; состояла в браке с графом Джерси, дальним родственником Болингброков.
172
Береника – иудейская царица, которую любил и на которой был намерен жениться римский император Тит (79–81), отказавшийся от этой мысли «против ее и своего желания» во имя государственной необходимости (см.: Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. М., 1966, с. 207). Эпизод этот получил художественное воплощение в трагедии Расина «Береника» (1670).
173
Мария де Виши-Шамрон, маркиза дю Деффан (1697–1780), хозяйка известного салона, среди посетителей которого были Вольтер, Монтескье, Дидро, Г. Уолпол и др.
174
Намеки на г-жу де Тансен (см. примеч. 2 к письму VI) и ее брата (см. примеч. 10 к письму X), который домогался в то время кардинальской шапки.
175
«Газетт» – первая французская газета; основана в 1631 г. Теофрастом Ренодо (с 1762 г. – «Газетт де Франс»).
176
Мадемуазель Бидо – компаньонка г-жи де Ферриоль.
177
Герцог Бульонский – Эмманюэль-Теодор де Ла Тур д'Овернь, герцог Бульонский (1667–1730).
178
Имеется в виду Шарль-Годефруа, принц Бульонский (1706–1771).
179
Шарлотта фон Гессен-Рейнфельд (1714–1741) 23 июля 1728 г. вступила в брак с Луи-Анри, герцогом де Бурбоном, принцем де Конде.
180
Имеются в виду Шарль де Бурбон-Конде, граф де Шароле (1700–1760) и Луи де Бурбон-Конде, граф де Клермон (1709–1771).
181
Герцог Орлеанский – Луи I Орлеанский (1703–1752), сын регента; после смерти жены (1726) вел уединенный образ жизни, позднее удалился в монастырь.
182
Госпожа д'Эпернон – Франсуаза-Жийон де Монморанси-Люксембург (1704 – ?), в замужестве – герцогиня д’Эпернон.
183
Речь идет о монастыре, где хранились мощи этой святой, считавшейся покровительницей Парижа.
184
Имеется в виду Луиза-Мария Французская (1728–1733), третья дочь Людовика XV и Марии Лещинской.
185
По-видимому, речь идет о пьесе с двумя дивертисментами, танцами и водевилями «Французская Пенелопа», впервые представленной 6 сентября 1728 г. Спектакли этого рода время от времени давались в Париже с 1715 г., постоянно – с 1752 г.
186
«Регул» – трагедия Н. Прадона (1688).
187
Барон Мишель (1653–1729) – драматический актер и писатель, сподвижник и ближайший друг Мольера.
188
«Смерть Британика», – точнее «Британик» – трагедия Расина (1669); Бурр – один из главных ее персонажей, воспитатель Нерона.
189
Граф де Грансе и брат его маркиз де Грансе – Луи-Франсуа Руксель де Медави, граф де Грансе (1667–1728), состоял в браке с Марией-Катрин Обер де Турни; Франсуа Руксель де Медави, маркиз де Грансе (1666–1728), состоял в браке с Элизабет-Вик-туар де Грансе.
190
Адольф-Шарль де Ромийе, маркиз де ЛаШенеле, в июле 1728 г. вступил в брак с Анной-Дианой Дове деМаре.
191
Шарлотта-Маргарита де Ромийе, дочь маркиза де Ла Шенеле от первого брака; ее супруг – Мишель-Шарль-Дороте де Роншероль, граф де Пон-Сен-Пьер.
192
Жан-Рене де Лонгей, маркиз де Мезон (1690–1731), парламентский президент, был женат вторым браком на Марии-Луизе Боен д'Анжевилье.
193
Делильша – Мария Делиль (1696–1756), танцовщица в 1716–1724 гг.
194
Госпожа де Куршан – Анжелика-Себастьенна Рюо дю Троншо (1709 – ?), состояла в браке с Жаном-Луи Гийеменом, бароном де Куршаном; в 1730 г. супруги разъехались; в течение последующих двух десятилетий г-жа де Куршан была любовницей графа де Шароле.
195
Госпожа Дюпюи – Мария-Шарлотта Рюо дю Троншо; состояла в браке с Пьером Дюпюи, советником Парижского парламента.
196
Луиза-Анриэтт-Франсуаза д'Аркур-Лоррен (1707–1737), в замужестве герцогиня Бульонская.
197
Г-н Лаваль и г-жа Бернар – лица неустановленные.
198
Опера Ж.-Б. Люлли «Беллерофон», впервые представленная 28 января 1679 г., впоследствии неоднократно возобновлялась, в частности, 8 апреля 1728 г. Появление дракона (химеры) – в 7-й сцене IV акта.
199
Габриэль-Виктуар де Рошешуар (1671–1740), в замужестве герцогиня де Ледигьер.
200
Госпожа де Монбрен – Мария-Маргарита де Фризен; состояла в браке с Жаном Дюпюи де Монбреном маркизом де Вильфраншем. Ср. примеч. к письму II.
201
Среди девяти сохранившихся портретов м-ль Аиссе известно два пастельных; один из них находился у ее потомка – виконта де Бонневаля, другой – в музее г. Перигё; этот последний более всего соответствует тем сведениям, которые сообщает здесь м-ль Аиссе.
202
Роман А.-Ф. Прево; речь идет об издании, вышедшем в Гааге у Матье Роге в 1728 г. (с указанием 1729 на титульном листе). Первая часть первого тома, включавшая три книги, составляла 199 страниц. См.: Brun Max. Contribution à l'étude des premières éditions des «Mémoires et aventures d'un homme de qualité» et de «Manon Lescaut» publ. de 1728 à 1733. – Bull, du bibliophile et du bibliothécaire, 1954, № 1, p. 7. – Знаменитая «История кавалера де Грие и Манон Леско» увидела свет лишь в 1731 г.
203
Датировка письма ошибочна судя по его содержанию, оно относится к 1727 г.
204
Каз Жан де – женевский знакомый г-жи Каландрини.
205
Г-н де Сен-Пьер – лицо неустановленное.
206
Жан-Луи Фавр (1692 – ?) – племянник г-жи Каландрини.
207
Виктуар-Фелисите де Дюрфор (ок. 1707–1757), в первом браке – герцогиня де Фиц-Жам, во втором – герцогиня д'Омон; ее второй супруг – Луи-Мари-Огюстен, герцог д'Омон.
208
Экю – монета, равноценная трем ливрам.
209
Имеется в виду Мария-Мадлен де Дюрфор (1713–1737), в замужестве маркиза де Отефор.
210
Мадемуазель д'Юксель – лицо неустановленное.
211
Клод-Филибер Фио де Ла Марш, граф де Божан (1694–1768), парламентский президент.
212
Карл VI (1685–1740), австрийский император с 1711 г., 19 апреля 1713 г. издал «прагматическую санкцию» – закон о престолонаследии, которым объявлял нераздельными на вечные времена все владения Габсбургов и передавал их в случае отсутствия у него мужского потомства своей старшей дочери Марии-Терезии. В течение ряда лет Карл VI добивался принятия «прагматической санкции» основными европейскими государствами; с целью получить на это согласие Англии он в 1727 г. приостановил вполне успешную деятельность Остиндской компании, ранее учрежденной австрийским правительством в г. Остенде. Предварительное соглашение между Францией, Австрией, Англией, Голландией и Испанией было подписано 31 мая 1727 г.
213
Слова из 3-й сцены II акта оперы Ж.-Б. Люлли (на либретто Ф. Кино) «Фаэтон», впервые представленной 27 апреля 1683 г.
214
Маркиз де Сент-Олер – Франсуа-Жозеф де Бопуаль, маркиз де Сент-Олер (1643–1742), поэт, член Французской Академии; дядя шевалье д'Эди.
215
Сын графини Тулузской – Антуан де Пардайян, маркиз де Гондрен; р. в 1709 г., погиб в названном выше морском сражении.
216
Шарль де Тюбьер, шевалье, затем маркиз деКелюс (1698–1750) был назначен командиром корабля 10 марта 1727 г.; отличился в морском сражении с англичанами близ Гибралтара в ночь с 4 на 5 августа 1741 г.
217
Антуанетта-Жюстина Пари (1713–1739), дочь генерального казначея провинции Дофине Антуана Пари (1668–1733), состояла в браке со своим дядей, королевским казначеем Жаном Пари де Монмартелем (1690–1766), их сын – Амеде-Виктор-Жозеф (1728–1745) Жозеф Пари дю Берне (1684–1770) – брат Жана Пари де Монмартеля, финансист. Ссылка Антуана Пари и Жана Пари де Монмартеля, равно как и заключение в Бастилию Жозефа Пари дю Берне, была связана с падением в июне 1726 г первого министра герцо1 а де Бурбона и заменой его кардиналом де Флери
218
Ла Мот-Уданкур Луи Шарль, маркиз де (1687–1755) – маршал Франции с 1747 г, состоял в браке с Эсташи-Терезой де Ла Рош Курбон.
219
Церера – персонаж оперы «Прозерпина»
220
Мадемуазель де Тансен – племянница г-жи де Тансен и г-жи де Ферриоль
221
Лекуврер Адриенна (1692–1730) – драматическая актриса, одна из самых выдающихся исполнительниц французского трагедийного репертуара.
222
Адонис (мифол) – прекрасный юноша, любимец Афродиты, в переносном смысле – мужчина редкой красоты.
223
Жан-Батист-Жак де Лаланд, маркиз дю Деффан (1688–1750) с 1718 г со стоял в браке со своей двоюродной сестрой Марией де Виши-Шамрон (см примеч 17 к письму XII).
224
Мария Бутилье де Шавиньи (1646–1728), в 1669–1692 гг. состояла в браке с Никола Брюларом, в 1699–1705 гг. – с Сезаром Огюстом, герцогом де Шуазелем, ее дочь от первого брака Анна Брюлар, в замужестве графиня де Виши Шамрон, была матерью маркизы дю Деффан.
225
Имеется в виду Жан Батист де Лаланд, маркиз дю Деффан (1652–1728).
226
Это был Жан-Луи де Рие, граф де Фаржи (1681–1742).
227
Евангельская реминисценция («А я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую». – Евангелие от Матфея, гл. V, ст. 39).
228
Госпожа де Сент-Олер. – Тереза де Ламбер (1679–1731); в 1704–1709 гг. состояла в браке с Луи де Бопуалем, маркизом де Сент-Олером, сыном поэта (см. примеч. 12 к письму XV).
229
Речь идет о монастыре Богоматери в г. Сане, где воспитывалась Селини Ле Блон.
230
Реминисценция из басни Лафонтена «Молочница и кувшин с молоком»: героиня ее, предавшись мечтам о выгодах, которые доставит ей продажа молока, спотыкается и разбивает кувшин. (Этой басней навеяна статуя П. П. Соколова «Девушка с разбитым кувшином» в Екатерининском парке Царского Села, воспетая А. С. Пушкиным).
231
Имеется в виду Филипп герцог Орлеанский (1674 – декабрь 1723), племянник Людовика XIV, регент Франции при малолетнем Людовике XV (1715 – февраль 1723); в молодости проявил себя на военном поприще, затем долго оставался не у дел, проводя время в праздности и низменных развлечениях. По словам герцога де Сен-Симона, «никогда человек, наделенный такими разнообразными способностями и получивший такую широкую возможность ими воспользоваться, не вел жизни столь бездельной, ничтожной и пустой» (Mémoires complets et authentiques du duc de Saint-Simon. Paris, 1853, t. 23, p. 19). Неудивительно, что эпоха Регентства не была ознаменована ни одной сколько-нибудь значительной удачей как в области внутренней политики, так и политики внешней; едва ли не самая характерная особенность ее – глубочайший упадок нравов, главными вдохновителями которого являлись сам регент и его двор.
232
Марк-Рене де Вуайе, маркиз д'Аржансон (1652–1721), начальник парижской полиции в 1696–1719 гг.
233
В это время известны три принцессы де Конти – Анна-Мария де Бурбон, состоявшая в браке с Луи-Арманом, принцем де Конти; Мария-Тереза де Бурбон-Конде, состоявшая в браке с Франсуа-Луи, принцем де Конти; Луиза-Элизабет де Бурбон-Конде, невестка последних (см. примеч. 1 к письму V).
234
Речь идет о реформе, осуществленной во Франции в 1716–1718 гг. шотландским финансистом Джоном Ло (1671–1729). Основанная на выпуске в обращение необеспеченных бумажных денег, реформа не привела к увеличению национального богатства и завершилась в 1720 г. скандальным крахом.
235
Камбиак (Камбиаг) Изаак де (1650–1729) – двоюродный брат г-жи Каландрини, оставивший ей часть своего состояния.
236
М-ль Аиссе трижды дарила г-же Каландрини свои портреты, исполненные маслом; о каком из них речь в данном случае, неизвестно.
237
Имеется в виду Мадлен де Пелиссари, урожденная Бибо, хозяйка известного салона, среди посетителей которого были А. Фюретьер, Ш. Перро, Э. Павийон; последний посвятил ей и ее семейству (в том числе и будущей г-же Каландрини) ряд стихотворений (см.: Oeuvres d'Etienne Pavillon. Amsterdam, 1750, pt. 1, p. 146–178; Pt. 2, p. 68–70, 178–183, 202–206).
238
Речь идет о письмах шевалье д'Эди.
239
Сильвия – имя, бытовавшее во французской галантной литературе («Астрея» О. д'Юрфе, «Путешествие на остров Любви» П. Тальмана, «Печальное послание» А. Дезульер и др.).
240
Имеется в виду Сюзанна Каландрини, в замужестве Пикте (? – 1740) или Франсуаза Каландрини, в замужестве д'Ами Пердрио (? – 1759).
241
Су – мелкая монета, двадцатая часть ливра.
242
Интенданты – королевские чиновники, в руках которых была сосредоточена вся власть в провинциях – финансовая, судебная, полицейская, отчасти военная.
243
Изабель-Софи-Луиза Ле Валуа де Виллет (1696–1777), дочь виконтессы Болингброк от первого брака, была настоятельницей монастыря Богоматери в г. Санс.
244
Г-н де Ришелье – Луи-Франсуа-Арман, герцог де Ришелье (1706–1788), в 1725–1728 гг. французский посол в Вене.
245
Имеются в виду Пьер Массо, сеньер де Ла Феррьер, лионский сенешаль, его супруга – урожденная Шапоне, их дочь Мадлен – в замужестве Во де Жири.
246
Мадемуазель де Ноайль – по-видимому, Мария-Анна-Франсуаза де Ноайль (1719 – ?).
247
Речь идет о шевалье д'Эди.
248
Г-н де Бельгард – Клод-Мари, граф де Бельгард и д'Анбремон (1700–1755); позднее – чрезвычайный посланник польского короля в Париже.
249
Г-н де Марсье – по-видимому, Ги-Бальтазар-Эме Гифре, маркиз де Марсье, губернатор Гренобля; родственник г-жи де Ферриоль.
250
Маршал д'Юксель подал в отставку в знак протеста против заключения между Францией, Англией и Испанией Севильского договора (подписанного 29 ноября 1729 г.)» одной из важнейших статей которого явилось подтверждение прав Англии на Гибралтар и Маон (о. Менорка). Карл V (1500–1558) – король Испании, император Священной Римской империи; в 1555 г. отрекся от престола, но продолжал следить за европейской политической жизнью и оказывать на нее влияние.
251
Сильва Жан-Батист (1681–1742) и Ширак Пьер (1650–1732) – придворные врачи.
252
Речь идет о Бенедикте XIII (в миру – Пьетро-Франческо Орсини, 1649–1730), римском папе с 1724 г.
253
Джулио Альберони (1664–1752) избран папой не был; им стал Лоренцо Корсини, принявший имя Климента XII. После его смерти (1740) у Альберони вновь появилась надежда занять папский престол, но и на сей раз он потерпел неудачу.
254
Луизиана – обширная территория бассейна р. Миссисипи от Мексиканского залива до Великих озер; коренное население – индейцы; колонизована в конце XVII в. французами, которые оставались там до 1763 г., когда в результате Семилетней войны по Парижскому договору западная ее часть отошла к Испании, восточная – к Англии; в 1800 г. западная часть вновь перешла к Франции, но три года спустя была продана США, в состав которых входит и поныне.
255
Виллеруа Франсуа де (у м-ль Аиссе ошибочно – Виллар) (1644–1730) – маршал Франции, воспитатель Людовика XV, в силу чего считал себя неприкосновенным, но по приказу регента 10 августа 1722 г. был арестован и затем отправлен в ссылку, которая продолжалась до самой его смерти.
256
Г-н Орри – Филибер Орри, граф де Виньори (1689–1747), в 1730–1745 ^г. – генеральный контролер (финансов).
257
Г-н де Фор – Мишель-Робер Ле Пеллетье де Фор (1675–1740), генеральный контролер в 1726–1730 гг.
258
Граф Саксонский Мориц (1696–1750) – побочный сын саксонского курфюста и польского короля Августа II; с 1744 г. – маршал Франции; автор трактата о военном искусстве.
259
Имеется в виду аббат Буре.
260
Тюильри – королевский дворец и сад в Париже.
261
Ламотт Мария-Элен (1704–1769) – драматическая актриса, получившая признание как исполнительница комедийных ролей.
262
В это время известны герцогиня Бульонская (см. примеч. 20 к письму XIV) и принцесса Бульонская, урожденная Мария-Шарлотта Собеская (1697–1740).
263
У герцогини Бульонской было два деверя – Фредерик-Жюль де Аа Тур д'Овернь (1672–1733) и Анри-Луи, граф д'Эвре (1679–1753).
264
Драматический спектакль состоял тогда, как правило, из двух пьес – длинной (трагедии) и короткой (комедии).
265
Впервые «Эдип» был представлен на сцене Французской комедии в конце 1718 г. и затем неоднократно возобновлялся.
266
В этой одноактной стихотворной комедии «Флорентинец» Лафонтена А. Лекуврер исполняла роль Ортанс.
267
Факты, которые с такой убежденностью излагает м-ль Аиссе, на самом деле весьма недостоверны. Барбье пишет об этом более осторожно (Journal de Barbier, sér. 2, p. 94–97); Вольтер же, присутствовавший при последних мгновениях А. Лекуврер, а затем при вскрытии ее тела, решительно утверждал, что она скончалась от «воспаления внутренностей», и что толки в этой связи «не имеют под собой никаких оснований». Смерть А. Лекуврер и отказ церковных властей разрешить ее погребение на одном из парижских кладбищ вызвали взволнованный отзыв Вольтера – его оду «Смерть м-ль Лекуврер, знаменитой актрисы», а также ряд других поэтических откликов (см.: Rivollet С. Adrienne Le Couvreur. Paris, 1932, p. 133–137).
268
Речь идет о дочерях г-жи Каландрини.
269
Тереза Кольбер де Круасси (1682–1769), в замужестве герцогиня де Сен Пьер.
270
В середине 1730 г по Парижу распространился слух о чудесах, будто бы происходящих на могиле аббата Франсуа де Париса (1690–1727), на кладбище Сен-Медар, и вскоре началось паломничество к ней разного рода фанатиков, радения, которые они там устраивали, обычно сопровождались криками, истерическими возгласами и конвульсивными движениями (отсюда утвердившееся за ними название), интерес к этим радениям в различных слоях общества вызвал ликование янсенистов, к которым «святой диакон» принадлежал, и, с другой стороны, решительное противодействие властей, в конце концов закрывших доступ к могиле (см Journal de Barbier, sér 2, p 65, 167 409).
271
Имеется в виду Луиза-Франсуаза, известная под именем м-ль де Нант (1673–1743), узаконенная побочная дочь Людовика XIV, состояла в браке с Луи III, герцогом де Бурбон-Конде (1668–1710).
272
«Каллироя» – опера А-К Детуша (на либретто П. Руа), впервые представленная в Королевской Академии музыки 27 декабря 1712 г.
273
Датировка письма ошибочна судя по его содержанию, оно относится к 1730 г.
274
В 1730 г. в Париже проходило собрание представителей высшего духовенства, одновременно некоторые из них совещались тайно в доме г-жи де Тансен что вызвало неудовольствие двора, г-жа де Тансен была вы слана из Парижа, но довольно скоро вернулась – с молчаливого согласия властей.
275
Астрюк Жан (1684–1766) – врач и ученый, с 1731 г. профессор Коллеж де Франс; состоял в близких отношениях с г-жей де Тансен.
276
По всей вероятности, сравнение это означает: обезумел от горя. Роланд – герой эпической поэмы Лудовико Ариосто «Неистовый Роланд» (1516), потерявший рассудок из-за измены возлюбленной. Сравнение могло быть навеяно оперой Ж.-Б. Люлли (на либретто Ф. Кино) «Роланд» (1685), которая давалась тогда на сцене Королевской Академии музыки (возобновление – 11 ноября 1727 г.)
277
Луи Фелипо, граф, затем герцог де Сен-Флорантен (1705–1777), государственный секретарь по делам реформированной церкви, в дальнейшем возглавлял департамент королевских имуществ.
278
В конце сентября 1730 г. королевские фавориты герцоги де Жевр и д Эпернон совершили неудачную попытку поколебать власть кардинала де Флери; первый был сослан в свое владение, второй – в бургундский городок Бельгард (см.: Journal de Barbier, èér. 2, p. 126–127).
279
Беддеволь Жан (1697–1748) – женевский адвокат; с 1722 г. жил в Париже, где принадлежал к ближайшему окружению герцога де Жевра, позднее – в Риме; впоследствии возвратился на родину.
280
Имеются в виду Леон-Луи Потье, граф де Трем, маркиз де Ганделю (1695–1774) и Этьен-Рене, епископ Бовезский (1697–1774), позднее – кардинал.
281
Подразумевается Шарль де Ферриоль. Ага – титул помещика, начальника в Турции, Иране, дореволюционном Закавказье.
282
О ком идет речь, не установлено.
283
Жервази – врач; прославился своей деятельностью во время чумной эпидемии в области Жеводан. Вольтер, обязанный Жервази излечением от оспы, посвятил ему обширное послание (1724).
284
Kappe де Монжерон Луи-Базиль (1686–1754) – советник Парижского парламента; после посещения могилы «святого диакона» Париса на кладбище Сен-Медар (7 сентября 1731 г.) стал его фанатическим почитателем; в 1737 г. выпустил трехтомный труд о чудесах, будто бы им сотворенных, за что по приказу кардинала де Флери был посажен в Бастилию, а затем выслан.
285
Г-н де С… – по-видимому, Caладен (см. примеч. к письму II).
286
Жюли Мишели дю Крест (1695 – ?) вышла замуж за своего двоюродного брата Марка Пикте (1693 – ?); бракосочетание состоялось 20 октября 1732 г. Оба они приходились племянниками г-же Каландрини.
287
Мария Тардье (урожденная Феррье), супруга королевского чиновника по делам преступлений; 24 августа 1665 г. оба они были убиты с целью ограбления. Их необычайная скупость осуждена в 10-й сатире Буало.
288
Новокатолический монастырь – женский монастырь, основанный в 1634 г.; с 1672 г. помещался на улице св. Анны, т. е. недалеко от особняка Ферриолей.
289
Отец Бурсо Эдм-Кризостом (ок. 1670–1733) – королевский проповедник; принадлежал к монашескому ордену театинцев (или квиетинцев).
290
См: Concourt Е., Concourt J. La femme au dix-huitième siècle. Paris, 1901, p. 2 – 22.
291
См.: Andrieux M. Mademoiselle Aïssé. Paris, 1952, p. 15–31.
292
Ibid., р. 64–68.
293
Mélanges publ. par L Soc des bibliophiles français Paris, 1829 (отдельная пагинация)
294
Пон-де-Вель и д'Аржанталь были постоянными корреспондентами Вольтера; они всячески помогали ему, выполняя его бесчисленные поручения, оказывая ему всевозможные услуги и т. п. Вольтер называл их (а также графиню д'Аржанталь) своими «ангелами-хранителями», высоко ценил их советы и нередко отсылал на их суд свои новые произведения. См.: Письма Вольтера / Публ., вводные статьи и примеч. В. С. Люблинского. М.; Л., 1956, с. 18–22.
295
Пушкин А. С. Поли. собр. соч.: В 10-ти т. 4-е изд. Л., 1978, т. 6, с. 7–8.
296
Г-жа дю Деффан оставила весьма интересный и выразительный портрет шевалье д'Эди. «Ум шевалье д'Эди. – писала она, – горячий, решительный, мощный, все в нем соответствует присущей ему силе и искренности чувства… Ни у кого не заимствует он своих мыслей, мнений и вкусов; то, что он думает и говорит, всегда ново и естественно; словом, шевалье д'Эди показывает нам, что язык страсти есть подлинное и высокое красноречие… Шевалье не смог бы оставаться простым свидетелем глупостей человеческого рода; всякое оскорбление честности он воспринимает как личное оскорбление; он беспощаден к порокам и нетерпим к нарушениям приличий, он гроза людей злых и глупых. Они же в свою очередь вменяют ему в вину нескрываемую суровость его нравственных убеждений: они говорят, что люди подлинно добродетельные – более терпимы, снисходительны н просты. Шевалье слишком подвержен мимолетным настроениям, чтобы нрав его был вполне ровным; но эта неровность скорее приятна, нежели огорчительна: грустный, но не печальный, нелюдимый, но не испытывающий ненависти к человечеству, неизменно искренний и естественный во всех проявлениях, он привлекателен и своими недостатками, так что было бы весьма досадно, если бы он обрел совершенство» (Correspondance compl. de la marquise du Deffand. Paris, 1865, t. 2, p. 739–740).
297
Такую формулу употребил применительно к шевалье д'Эди в одном из своих писем Вольтер (Voltaire. Les oeuvres compl. Banbury (Oxfordshire), 1969, vol. 87, p. 316; ср.: ibid., vol. 86, p. 292).
298
См.: Andrieux M. Mademoiselle Aïssé, p. 118.
299
Дружеские отношения связывали Болингброков со всем семейством Ферриолей; на протяжении двух десятилетий виконт Болингброк состоял в переписке с г-жой де Ферриоль и д'Аржанталем. М-ль Аиссе упоминалась в этих его письмах неоднократно, в одном случае с эпитетом «дорогая», в другом – «прелестная» и т. п. (см.: Lettres historiques, politiques, philosophiques et particulières de Henri Saint-John, loid vicomte Bolingbroke depuis 1710 jusqu'en 1736. Paris, 1808, t. 2, p. 445; t. 3, p. 8–9, 146–147, 151–152, 235, 276).
300
См.: Andrieux M. Mademoiselle Aissé, p. 262.
301
О ней, ее семье и ближайшем окружении см.: Jlitter E. Notes sur les «Lettres de Mademoiselle Aïssé». – In: Mélanges offerts par ses amis et ses élèves à M. Gustave Lanson. Paris, 1922, p. 313–318.
302
Кроме того, 30 000 ливров ей должно было выплатить из своей доли наследства семейство Ферриолей, но этих денег она не получила: согласно легенде, обязательство это в ответ на ламентации г-жи де Ферриоль м-ль Аиссе бросила в огонь.
303
В метрической записи фигурировали: в качестве отца девочки – морской офицер Блез Ле Блон, в качестве матери – Шарлотта Мери; следовательно, имена родителей были подлинными.
304
См.: Andrieux M. Mademoiselle Aïssé, p. 203.
305
Переписка м-ль Аиссе с ее бернскими друзьями Венсаном и Маргаритой Стюрлерами, хранившаяся (по неточным данным) в одном из швейцарских замков, до настоящего времени не обнаружена. См.: CouvreuEm. Lettres et portraits de M-lle Aïssé. – Mercure de France, 1909, 1 août, p. 468.
306
Эта сентенция известна в русской печати. Она была помещена среди «мыслей славных женщин», такихкак Нинон де Ланкло, г-жа дю Деффан, г-жа Неккер, г-жа де Сталь и другие, в «Дамском журнале» кн. П. И. Шаликова за 1830 г. (ч. 30, № 24, с. 168) и имела следующий вид: «Как бы ни были велики нещастия случайные, но навлекаемые на себя самими нами суть во сто раз жесточе». Все приведенные там «мысли» восходили к сборнику «La Rochefoucauld des Dames».
307
Третье и пятое письма из Парижа 1727 г. Ср. подобные мысли в третьем письме из Пон-де-Веля 1729 г. («До чего же здешние обитатели не похожи на тех, кто окружает вас!») и во втором письме из Парижа 1732 г. («В какой благодатной стране вы живете, – в стране, где люди женятся, когда способны еще любить друг друга! Дал бы господь, чтобы так же поступали и здесь!»).
308
Следует отметить, что еще при жизни м-ль Аиссе письма ее по обычаю того времени цитировались в переписке ее друзей. В этой связи см., например: Engel Cl.-E. Voltaire est-il l'auteur des «Lettres de M-lle Aïssé»? – Rev. des deux mondes, 1953, 1 août, p. 535–536.
309
Об отношениях Вольтера с А. Рие см.: Wade Ira О. The search for a new Voltaire. Trans, of the Amer. Philos. Soc, 1958, vol. 48, pt. 4, p. 13–17. Здесь же приведено 43 письма Вольтера к Рие, которого фернейский патриарх обычно называл «мой дорогой корсар», поскольку тот провел ряд лет на Антильских островах. Известно, что Вольтер завещал Рие все свои английские книги (227 томов), часть которых была куплена для Екатерины II вместе с его библиотекой, равно как и принадлежавшая Рие коллекция вольтеровских сочинений. См.: Библиотека Вольтера: Каталог книг. М.; Л., 1961, с. 74, 1165; Corpus des notes marginales de Voltaire. Berlin, 1979, t. 1, p. 656.
310
См.: Voltaire. Oeuvres compl. Paris, 1882, t. 50, p. 465.
311
Ibid., 1877, t. 10, p. 493.
312
Voltaire. Les oeuvres compl., 1971, vol. 102, p. 471.
313
См.: Engel Cl.-E. Voltaire est-il l'auteur…, p. 538–539. – Попутно укажем, что в этой статье сообщаются три письма м-ль Аиссе к различным представителям семейства Троншенов, хранящиеся в Женевской Публичной и университетской библиотеке.
314
Lettres de Mademoiselle Aissé à Madame С… qui contiennent plusieurs anecdotes de l'histoire du tems depuis l'année 1726, jusqu'en 1733, précédées d'un narré tiès-court de l'histoire de Mademoiselle Aïssé, pour servir à l'intelligence de ses lettres, avec des notes dont quelques-unes sont de Mr. de Voltaire. A Paris, chez La Grange, libraire, rue Saint-Honoré, vis-à-vis le Palais-Royal, 1787.
315
См. образец этой орфографии, вполне типичной для современников и современниц м-ль Аиссе, в книге Мориса Андрие (Andrieux M. Mademoiselle Aïssé, p. 119), где приведен точный текст одного из двух сохранившихся писем ее к шевалье. Другое письмо (в модернизированной орфографии) помещено там же, с. 120–121. Оригиналы же писем к г-же Каландрини давно утрачены, по всей вероятности безвозвратно.
316
Во всяком случае, это без тени сомнения сообщалось в «Correspondance littéraire, philosophique et critique» в связи с выходом «Писем» (Paris, 1881, t. 15, p. 129–130). Показательно, что имя автора было превращено здесь в фамилию – «мадемуазель д’Аиссе».
317
Отклик этот был датирован 22 октября 1787 г. и помещен в выпуске от 28 ноября. Цит. по: Lettres du XVII-e et XVIII-e siècle. Lettres portugaises avec les réponses. Lettres de M-lle Aïssé, suiv. de celles de Montesquieu et de M-me du Deffand au chevalier d'Aydie, etc., rev. avec le plus grand soin sur les éd. orig., accomp. de nombreuses notes, suiv. d'un index, précédées de deux not. biogr. et littéraires, par Eugène Asse. Paris, 1873, p. 398–400.
318
Ibid., р. 400–401. – Хотя на титульном листе этого издания значился Париж, фактически оно появилось в Швейцарии, в Лозанне у Жана Муре, как и вышедшее в 1788 г. второе "исправленное и пополненное портретом автора», где были указаны Лозанна и Париж. См.: Roulin Л. L'édition originale des «Lettres d'Aïssé». – Bull, du bibliophile et du bibliothécaire, 1954, № 2, p. 65–68.
319
Lettres du XVII-e et XVIII-e siècle…, p. 400.
320
Ibid., p. 394. «Потребности сердца для людей утонченных – превыше всего, и сколь редко удается их удовлетворить, – писала маркиза де Креки ей же некоторое время спустя. – Вот подводный риф, о который так часто разбивается благоразумие; он и погубил мадемуазель Аиссе: она была молода, прелестна, нежна и ничем не занята; обаятельный мужчина влюбляется в нее; он исполнен ума и страсти; эго галл, взращенный в Афинах; галльская верность соединяется в нем с изяществом афинянина. Она не в силах сопротивляться, и это понятно: самая благоразумная женщина обычно та, победу над которой никто не пожелал одержать». В том же письме маркиза де Креки обсуждала со своей корреспонденткой возможность публикации во втором издании книги двух сохранившихся писем шевалье к м-ль Аиссе, но тогда это намерение не осуществилось (ibid., р. 395–396).
321
J. de Paris, 1787, 13 oct., N 286, p. 1235–1236.
322
J. encyclopédique, 1787, 13 oct., p. 278.
323
Mercure de France, 1788, 23 août, p. 181.
324
Ibid., p. 185. – На «некоторое сходство» вновь изданных писем с письмами г-жи де Севинье указывалось также в «L'Année littéraire», но в целом сопоставление это было отнюдь не в пользу м-ль Аиссе (L'Année littéraire, 1788, t. 6, № 35, 2 sept., p. 209–214). – Попутно отметим краткий отклик на второе издание «Писем»: Almanach littéraire, ou Etrennes d'Apollon. Paris, 1789, p. 178–179.
325
Laharpe J.-F. Correspondance littéraire, adressée à Son Altesse Impériale Mgr le Grand-Duc, aujourd'hui Empereur de Russie, et à M. le comte André Schowalow, chambellan de l'Impératrice Catherine II, depuis 1774 jusqu'à 1791. Paris, 1807 t. 5, p. 82–85.
326
Lettres de M-mes de Villars, de La Fayette et de Ten-cin et de M-île Aïssé, précédées d'une not. et accomp. de notes expl. par M. Auger. Paris, 1805.
327
Очерк был воспроизведен в кн.: Bavante P. Mélanges historiques et littéraires. Bruxelles, 1835, t. 3, p. 286–294, по которой и цитируется.
328
Mag. encyclopédique, ou J. des sciences, dés lettres et des arts, 1805, t. 2, mars, p. 133–142.
329
J. des débats, 1805, 22 juin (3 messidor an XIII).
330
Le Publiciste, 1805, 4 et 6 juill. (15 et 17 messidor an XIII).
331
Lettres de M-mes de Villars, de Coulanges et de La Fayette, de Ninon de l'Enclos et de Mademoiselle Aïssé. Paris, 1805, t. 2, p. I–III, XIV–XV, 394.
332
См.: Lettres de Mademoiselle Aïssé. Paris, 1823, p. 13.
333
Впервые этюд был напечатан в «Revue des deux mondes» от 15 января 1846 г.; затем вошел в сборник «Последние литературные портреты» (Sainte-Beuve Ch.-A Derniers portraits littéraires. Paris, 1852, p. 127–179).
334
Сочувственный отзыв об этом издании был заключен в обширном очерке А. Сейу – втором из его цикла, посвященного французскому эпистолярному наследию XVIII в. (Bibliothèque universelle de Genève, 1847, t. 5, p. 319–336). Между прочим там приводились и некоторые ранее неизвестные сведения о г-же Каландрини, ее семье и предках.
335
См. выше, с. 177. По сравнению с этим изданием библиофильское издание, осуществленное в 1878 г. А. Пиданьелем, явилось шагом назад: в его основу был положен текст 1787 г., впрочем, слегка подновленный.
336
Не исключено, что именно под влиянием этого романа получила некоторое распространение версия о греческом происхождении м-ль Аиссе. См., например, подпись к ее портрету, сочиненную Ж. Берне (фронтиспис настоящего издания; перевод – с. 191–192).
337
См.: Разумовская М. В. Аббат Прево и его роман «История одной гречанки». – В кн.: Аббат Прево. История одной гречанки. М., 1975, с. 282–286. См. также: Разумовская М. В. «История Оттоманской империи» Димитрия Кантемира и роман аббата Прево. – Рус. лит., 1974, № 2, с. 143–150.
338
См.: Coulet H. Marivaux romancier. Paris, 1975, p. 480.
339
Aïssé, ou La jeune Circassienne / Par Marie-Ange de T.*** Tours, 1870. – Мари-Анж де Т*** – один из псевдонимов этого плодовитого беллетриста, автора огромного количества сочинений для детей и юношества.
340
Bouilhet L. Mademoiselle Aïssé. Paris, 1872. – В приложении к пьесе приведены в выдержках важнейшие отклики на нее, появившиеся в парижских газетах.
341
Mrs Campbell Praed. The Romance of Mademoiselle Aïssé. London, 1910.
342
Ferval Claude. Mademoiselle Aïssé et son tendre chevalier. Paris, 1930.
343
Ivray Jehan d'. L'étrange destin de Mademoiselle Aîssé. Paris, 1935.
344
Этюд Поля де Сен-Виктора вошел – наряду со статьями о «Декамероне», «Дон-Кихоте», «Жиль-Блазе», «Манон Леско» и других шедеврах западноевропейской литературы – в его книгу «Люди и боги» («Hommes et dieux», 1867). Позднее книгу эту перевел на русский язык М. А. Волошин, тем самым познакомивший нашего читателя с личностью м-ль Аиссе и некоторыми фрагментами ее писем (см.: Сен-Виктор П. де. Боги и люди. М, 1914, с. 451–461).
345
Lettres du XVI 1-е et du XVI11-е siècle. Lettres portugaises avec les réponses. Lettres de M-lle Aïssé, suiv. de celles de Montesquieu et de M-me du Deffand au chevalier d'Aydie, etc., rev. avec le plus grand soin sur les éd. orig., accomp. de nombreuses notes, suiv. d'un index, précédées de deux not. biogr. et littéraires, par Eugène Asse. Paris, 1873.
346
Некоторые из этих сведений восходили к более ранним изданиям.
347
Поскольку в «Письмах» отражена по преимуществу французская действительность, национальная принадлежность лиц, упоминаемых в тексте, сообщается лишь в тех случаях, когда идет речь об иностранцах.
"Тихо и мирно протекала послевоенная жизнь в далеком от столичных и промышленных центров провинциальном городке. Бийску в 1953-м исполнилось 244 года и будущее его, казалось, предопределено второстепенной ролью подобных ему сибирских поселений. Но именно этот год, известный в истории как год смерти великого вождя, стал для города переломным в его судьбе. 13 июня 1953 года ЦК КПСС и Совет Министров СССР приняли решение о создании в системе министерства строительства металлургических и химических предприятий строительно-монтажного треста № 122 и возложили на него строительство предприятий военно-промышленного комплекса.
В период войны в создавшихся условиях всеобщей разрухи шла каждодневная борьба хрупких женщин за жизнь детей — будущего страны. В книге приведены воспоминания матери трех малолетних детей, сумевшей вывести их из подверженного бомбардировкам города Фролово в тыл и через многие трудности довести до послевоенного благополучного времени. Пусть рассказ об этих подлинных событиях будет своего рода данью памяти об аналогичном неимоверно тяжком труде множества безвестных матерей.
Первая часть этой книги была опубликована в сборнике «Красное и белое». На литературном конкурсе «Арсис-2015» имени В. А. Рождественского, который прошёл в Тихвине в октябре 2015 года, очерк «Город, которого нет» признан лучшим в номинации «Публицистика». В книге публикуются также небольшой очерк о современном Тихвине: «Город, который есть» и подборка стихов «Город моей судьбы». Книга иллюстрирована фотографиями дореволюционного и современного периодов из личного архива автора.
Мемуары Владимира Федоровича Романова представляют собой счастливый пример воспоминаний деятеля из «второго эшелона» государственной элиты Российской империи рубежа XIX–XX вв. Воздерживаясь от пафоса и полемичности, свойственных воспоминаниям крупных государственных деятелей (С. Ю. Витте, В. Н. Коковцова, П. Н. Милюкова и др.), автор подробно, объективно и не без литературного таланта описывает события, современником и очевидцем которых он был на протяжении почти полувека, с 1874 по 1920 г., во время учебы в гимназии и университете в Киеве, службы в центральных учреждениях Министерства внутренних дел, ведомств путей сообщения и землеустройства в Петербурге, работы в Красном Кресте в Первую мировую войну, пребывания на Украине во время Гражданской войны до отъезда в эмиграцию.
Уильям Сомерсет Моэм (1874–1965), английский романист, драматург, создатель блестящих коротких рассказов, сохранивших очарование и поныне, самый высокооплачиваемый писатель своего времени, сотрудничавший с английской разведкой во время двух мировых войн, человек, общавшийся с такими представителями политической и культурной элиты, как Уинстон Черчилль, Матисс, Шагал, Лоренс Оливье, Вивьен Ли, прожил долгую, насыщенную драматическими событиями, противоречивую и сложную жизнь, которая, впрочем, подстать его не менее драматической, противоречивой и сложной эпохе.
Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.