Между 9 и 10 часами вечера, не так ли? (фр.)
"Это бесполезно, что Вы посылаете", - Вы сказали вчера (фр.)
А я "люблю бесполезное" (фр.)
Если это Вам не понравится, можно будет уладить: я скажу утром (фр.)
Кстати о бесполезном (фр.)
Скажите, не правда ли, что сомнение - несомненнейшая из вещей ? (фр.)
Как здоровье г-жи Богдановой? И г-жа Якубинская что поделывает? Не могли бы Вы взять на себя труд передать мои приветствия им обеим? (фр.)
как истинный подарок судьбы (фр.)
Этот листок разорван пополам, "продолжением" служит текст, озаглавленный "Pour и contre" (Ред.).
надо ли еще ставить точки над ii (фр.)
Из самых несоменных вещей и т. д. (фр.)
в парадном мундире (фр.).
в невыгодном положении (фр.)
в неопределенном положении (фр.)
из несомненных вещей самое несомненное - сомнение (фр.)
"Fra poco a me ricovero dar( negletto a velo..." (ит.) ("Ах, скоро все страданья в могиле я сокрою...")
Правильно: "La donna e mobile..." (ит.) ("Сердце красавицы склонно к измене...").
Мадам, Вы порвали платье (фр.)
"С глаз долой, из сердца вон" (фр.).
этот достойный облик (фр.).
"как слабости", замечено Вами (фр.)
что самое несомненное - сомнение? (фр.)
"Это меня смущает" (фр.).
кто вводит Вас в смущение (фр.).
Текст в квадратных скобках в автографе вычеркнут. - Ред.
расставлять точки над i (фр.).
Ваш преданный друг, впавший в немилость и забытый (фр.)
китайские безделушки (фр.).